Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было очень непривычно не принимать участия в лихорадочных приготовлениях. С их последней беседы, закончившейся горячим спором, леди Элинор не обращалась к Кэролайн за помощью, а у нее самой не было ни малейшего желания ее предлагать. Как только она сможет обеспечить Сьюзан всем необходимым, то сразу же избавит тетушку от этого бремени и будет держаться от Гринвуд-холла как можно дальше.
Поднявшись по лестнице, Кэролайн остановилась на площадке, наблюдая за суетой внизу. Скучать по этому месту она не будет, но и забыть его никогда не сможет. Столько надежд и мечтаний разбилось здесь: смерть матери во время родов, самоубийство отца и недавнее болезненное осознание, что, если она хочет избежать судьбы других детей, взятых из милосердия, ей придется покинуть свет и найти оплачиваемую работу.
И, похоже, не только ее мечты увязли в болотистых пустошах Норфолка. Тетя Инес приехала сюда нежеланной родственницей, старой девой, и прожила всю жизнь в доме, который ей не принадлежал, в семье, которая ее не ценила. Мистер Вудфорд тоже вырос здесь и вместе с Инес решил, что они заслуживают большего.
То, что они стали использовать сирот в качестве валюты, не укладывалось у Кэролайн в голове. А из записей в дневнике можно было представить самое худшее. Кэролайн вздохнула, поворачивая к комнатам миссис Фроджертон. Узнает ли она когда-нибудь, что же произошло на самом деле, и вернется ли доктор Харрис?
Если не вернется, возможно, она получит ответ на свой вопрос.
Постучав, Кэролайн вошла; ее уже ждали миссис Фроджертон, Пегги и Марта.
– Вот вы где, моя дорогая. Марта хочет, чтобы вы примерили платье сейчас – вдруг понадобится что-то изменить, а то потом у нее не будет ни минутки.
– Ну конечно. – Кэролайн улыбнулась модистке Элизы. – Не терпится увидеть, что у тебя получилось.
– К такому платью вам нужно завить кудри, – объявила Пегги.
По настоянию миссис Фроджертон, Пегги пришла в спальню к Кэролайн перед главным праздничным ужином и балом – помочь ей одеться и сделать прическу.
– Не уверена, что это подобающе.
– Вы все еще часть этой семьи, мисс. – Пегги уже взялась за расческу, и вскоре темные волосы Кэролайн были искусно уложены и заколоты. – Я уже поставила разогреваться щипцы. Не пропадать же зазря.
Кэролайн, смирившись, откинулась на спинку кресла, наблюдая, как Пегги колдует над ее прической.
– А где ты взяла эти шпильки?
– Мисс Фроджертон сказала, что сапфиры прекрасно подойдут к вашим глазам и платью, но после бала она хочет их обратно, имейте в виду.
– Разумеется. Это очень мило с ее стороны.
– Она вполне приятная барышня, – дипломатично отозвалась Пегги. – Спросила, не против ли я уехать отсюда и стать ее личной горничной.
– Это отличный шанс.
– Семьи у меня здесь нет, так что я не прочь поехать. Но она бывает очень резкой, когда что-то ей не по вкусу.
– Она определенно весьма прямолинейна, но это необязательно плохо, – постаралась искренне ответить Кэролайн. – Не думаю, что она будет намеренно вести себя грубо.
– Да я и сама не против разговора начистоту, – признала Пегги, прикалывая очередной локон. – Ну вот, думаю, будут держаться крепко, даже если вы решите станцевать джигу на столе.
– Я вовсе не планирую танцевать. – Кэролайн с удовольствием полюбовалась завитыми локонами по обе стороны от пробора и тем, как поблескивали на свету драгоценные камни. – В моем положении это не пристало.
– Готова спорить, некоторые джентльмены попробуют изменить ваше мнение, увидев вас такой хорошенькой, мисс.
– Спасибо, Пегги.
– Пойду проверю, не нужно ли миссис Фроджертон еще что-нибудь, и передам, что вы просто блеск.
Поднявшись, Кэролайн расправила светло-голубой подол нового сатинового платья. Уже долгое время она не чувствовала себя одетой столь непрактично и модно и не знала, плакать ей или улыбаться отражению в зеркале – ведь там отражалась девушка, которую она оставила в прошлом. Все ее мечты и надежды разбились, но она стала умнее, выжила и не позволит сбросить себя со счетов. Она не была слабой, как отец, и это приносило ей чувство безграничного удовлетворения.
В ящике с чулками лежала спрятанная банкнота в двести фунтов, сумма, сравнимая с достойным заработком за год, и работала Кэролайн на женщину, которую не только уважала, но и научилась ценить. Как только Сьюзан снова будет рядом, в ее жизни все станет на свои места.
Коротко кивнув своему безмятежному отражению, Кэролайн набросила на плечи шаль, взяла веер, сумочку и прошла к двери. До ужина меньше часа, а затем начнется роскошный бал. Ну а завтра утром она без сожалений покинет Гринвуд-холл. Обидно, что найденные ею свидетельства против Джошуа никогда не дойдут до суда. Доказать, что он, Дэн Прайс или доктор Харрис кого-то убили, нет никакой возможности.
Кэролайн медленно спускалась к покоям миссис Фроджертон, тихонько наслаждаясь шуршанием юбок нового платья. Отказывать себе в покупке новых или перешитых платьев неожиданно показалось абсурдным решением. Что ж, она сможет исправить это по возвращении в Лондон.
Постучавшись, Кэролайн вошла. Миссис Фроджертон выглядела великолепно в пурпурном сатиновом платье с алой отделкой и затейливым тюрбаном на голове. Дороти надела бледно-розовое платье с богато расшитыми рукавами-буфами и таким же роскошным подолом со шлейфом, по которому были пышно вышиты цветы.
– Вы выглядите очаровательно! – радостно улыбнулась ей миссис Фроджертон.
– Как и вы, мэм, – улыбнулась в ответ Кэролайн и повернулась к Дороти: – И мисс Фроджертон просто прекрасна.
– Это так, но ты более элегантна, – признала Дороти, разглаживая юбки. – Мы все выглядим очень достойно.
– В таком случае пойдемте вниз? – Подхватив веер и остальные вещи, миссис Фроджертон направилась к двери. – Как я понимаю, погода значительно улучшилась, так что несколько новых гостей прибудут прямо к ужину, и еще больше – на сам бал.
– Как чудесно, что к Мэйбл на день рождения приехали все друзья и родные, – заметила Дороти. – Она, конечно же, ждет его с нетерпением.
– У тебя будет свой бал в Лондоне, Дотти, и такой же великолепный, – пообещала миссис Фроджертон, спускаясь по широкой лестнице в холл. – И теперь ты сможешь пригласить на него новых друзей.
– Эта поездка определенно была полезной, – согласилась Дороти и бросила взгляд на Кэролайн. – Полагаю, я должна поблагодарить тебя.
– За приглашение стоит благодарить мою
- Компаньонка - Агата Кристи - Детектив
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл - Классический детектив
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Наследство Квалсфорда - Ллойд Биггл - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив
- Портрет миссис Шарбук - Джеффри Форд - Исторический детектив
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив