Рейтинговые книги
Читем онлайн Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
должны быть нам безмерно благодарны.

– Дэн Прайс никакой благодарности не чувствует, как и семья Харрисов. Помните, как они обратились в суд, пытаясь забрать собственных детей?

Ее светлость поджала губы.

– Я не желаю обсуждать это с тобой. Это было… небольшое недоразумение, и оно разрешилось задолго до какого-либо судебного процесса.

– А как насчет судебного процесса, который вы недавно затеяли против Вудфордов?

– Какого процесса? Мне в данный момент неизвестно ни о чем подобном.

– Мисс Вудфорд рассказала мне, что ваш поверенный послал им письмо с приказом прекратить воровать из Гринвуд-холла. Не хотите же вы сказать, что забыли про это?

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь. – Леди Элинор вздернула подбородок. – А теперь уйди с дороги, иначе мне придется позвать лакея, чтобы тебя отсюда вывели.

Кэролайн отступила в сторону.

– Не стану дольше задерживать вас, но не могу сказать, что вы убедили меня в своей непричастности. – Она бесстрашно встретила гневный взгляд тети. – Кто-то извлекал выгоду из этих детей. Вы точно уверены, что речь не о вас?

Леди Элинор с силой дернула за дверную ручку.

– Я позволю тебе остаться в моем доме до конца бала, а затем ты уедешь. И больше не жди никаких приглашений.

– Как пожелаете. – Кэролайн сделала книксен. – Но полагаю, когда вы обдумаете наш разговор, то, возможно, осознаете, что мы обе были введены в заблуждение. И я очень надеюсь, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы исправить эту недопустимую ситуацию.

– Очень сомневаюсь. Как только ты исчезнешь с глаз моих, подозреваю, что все вокруг очень быстро вернется на круги своя. Видимо, я пригрела змею на груди. – Бросив на племянницу последний раздраженный взгляд, ее светлость распахнула дверь и гневно удалилась.

Кэролайн повернулась и прошла в одну из гостиных, где подали завтрак: ее нанимательница с дочерью уже наслаждались разнообразными блюдами. Погода улучшилась настолько, что сквозь тяжелые тучи даже выглянуло солнце, купая в лучах особняк и окрестные земли. Дороти, чья улыбка становилась все более довольной с каждым взглядом лорда Эппинга, вскоре удалилась, объявив, что хочет прогуляться по розарию.

– Как себя чувствует леди Элинор этим прекрасным утром? – поинтересовалась миссис Фроджертон, наливая Кэролайн чашечку кофе. Она решила спуститься и позавтракать внизу, чтобы быть рядом, когда Кэролайн озвучит леди Элинор свои подозрения по поводу тети Инес.

– Она велела мне уехать после бала и больше не возвращаться. – Кэролайн опустилась рядом и вздохнула. – И еще сказала, что не обращалась к поверенному по поводу Вудфордов.

– Как странно, – заметила миссис Фроджертон. – Логично было предположить, что ей будет небезразлично то, что происходит в ее собственном доме.

– Она крайне возмущена тем, что я привлекла ее внимание к этим событиям, и просто терпеть не может ошибаться. Особенно ее разозлило мое предположение о том, что она продавала детей.

– Возможно, об этом она не подозревала, – заметила миссис Фроджертон.

– Я пыталась дать ей возможность так и сказать, но она даже внимания на это не обратила. – Кэролайн смотрела на ряд серебряных блюд с крышками для сохранения тепла и размышляла, стоит ли ей вообще есть в состоянии подобного напряжения. – А вам случайно не удалось узнать про доктора Харриса?

– Со вчерашнего вечера его никто не видел, – понизив голос, ответила миссис Фроджертон. – Если он не убийца, то очень надеюсь, что с ним все в порядке. Он весьма откровенно высказывался о сокрытии подозрительных смертей.

Теперь Кэролайн есть расхотелось совершенно.

– Я об этом не подумала. Возможно, мне стоит заглянуть к нему в комнату.

– Вы этого не сделаете, – твердо произнесла миссис Фроджертон. – Если увидят, как вы выходите из спальни неженатого мужчины, на вашей репутации это скажется крайне отрицательно.

– Какой репутации? Кому вообще придет в голову брать меня в жены?

– Я попрошу одного из лакеев узнать о местонахождении доктора. Ну а теперь позавтракайте – что вы будете?

– Только кофе. – Кэролайн попыталась улыбнуться.

– Как пожелаете. А хотите примерить свое новое платье? Пегги сказала, что Марта его закончила.

– Думаю, оставлю это на потом. – В дверях мелькнул Джошуа, и Кэролайн встала. – Если позволите, я вас на минуту покину.

Следом за Джошуа она вышла из дома на дорожку, ведущую к конюшням, где ей совершенно точно нечего было делать так рано утром. Немного не дойдя до флигеля, Джошуа резко обернулся к ней, сжав кулаки. Дыхание его вылетало облачками пара в холодном воздухе.

– Что вам еще нужно, мисс?

– Все дело в том, что леди Инес продавала детей в услужение?

Он нахмурился.

– Кто вам это сказал?

– Я прочитала ее письма, – пожала плечами Кэролайн.

– А вы всегда были смышленой. – Джошуа огляделся. – И выбраться отсюда сумели, в отличие от многих из нас.

– То есть ты признаешь?

– Что старая ведьма зарабатывала на нас деньги? Мне не нужно ничего признавать. Она мертва, и да смилостивится Господь над ее душой, потому что у меня на нее милосердия не осталось. – Он сплюнул на землю. – Скатертью дорожка.

– Мистер Вудфорд тоже участвовал в этом?

– В продаже детей, которых вверили его заботам? Почему вы так решили?

– Потому что он тоже скончался.

– А мне и на это наплевать, мисс. – Он посмотрел в сторону конюшен. – Мне пора идти.

– То есть ты отказываешься взять на себя ответственность за случившееся?

– Послушайте, если бы я хотел их убить, то у меня за эти годы было полным-полно возможностей.

– Но я все еще не понимаю почему.

– А зарабатывать на невинных детях, по-вашему, – недостаточный проступок? – пожал плечами он. – Поговорите со своим другом, доктором Харрисом. Спросите, что бы он хотел сотворить с семьей Гринвудов и почему.

– Когда он вернется, обязательно спрошу.

– Так он сделал ноги, а? – ухмыльнулся Джошуа. – Не скажу, что удивлен. Может, это все, что вам нужно знать о человеке с веской причиной убить, мисс. Подумайте об этом.

И он ушел, насвистывая, оставив Кэролайн в еще большем замешательстве, чем прежде. Джошуа не подтвердил ее подозрений о тете Инес и мистере Вудфорде, но и не опроверг их. Судя по всему, Джошуа намекал, что доктор Харрис может ответить на волнующие ее вопросы, и она начала опасаться, что так оно и есть. Повернув к дому, Кэролайн медленно пошла по укромной дорожке мимо розария.

Если с Роуз Харрис и ее подругой в Гринвуд-холле случилось что-то ужасное, в то время Джошуа и братья Прайс вряд ли были достаточно взрослыми. И, получается, у доктора Харриса, который отчетливо помнил, что произошло, был самый серьезный мотив отомстить.

– Нет! – вслух произнесла Кэролайн. – Не может быть.

В дом она вошла через

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд бесплатно.
Похожие на Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд книги

Оставить комментарий