Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А.Чечельницкий <[email protected]> Бремен, Германия - 10/19/04 01:12:28 MSK
По этому поводу я довольно подробно пишу в «Комментариях». Коротко: этот абзац был вставлен в свое время авторами, дабы ублаготворить начальство, требующее, чтобы имела место «идеологическая перекличка» между Миром Полудня и «нашим временем». Против Ленина, собственно, мы тогда ничего не имели, но вставка эта бешено раздражала нас отъявленной конъюнктурностью своей, и при первой возможности, уже в новейшие времена, я ее с наслаждением из текста выбросил.
Уважаемый Борис Натанович! Недавно я перечел «День триффидов» Джона Уиндема и пару других его вещей. Если не ошибаюсь, историю про триффидов на русский переводили только Вы с братом. Почему именно «День триффидов»? Этот роман единственный, что показался мне интересным. Живым таким. Все остальные – какие-то покетбуки. Как Вы выбирали? Почему именно эта вещь?
Дмитрий Тверь, Россия - 10/19/04 01:12:36 MSK
«День триффидов» переводил АНС (в одиночку, под псевдонимом С.Бережков). Выбрал этот роман он, по-моему, просто потому, что роман хорош. На мой взгляд – лучший из известных мне романов Уиндема. АНС думал так же. [Аркадий Натанович кроме «Дня триффидов» также высоко ценил роман Дж.Уиндэма «Кракен пробуждается». См., например, его рецензию – www.rusf.ru/abs/a_r/a_r_023.htm. – БВИ.]
Уважаемый Борис Натанович! Недавно на прилавках магазинов встретил аудиокнигу «Пикник на обочине». Послушал, очень понравилось. В связи с последними событиями в области авторских прав решил посмотреть копирайты, но не нашел там Вашего. Во-первых, как Вы относитесь к соблюдению авторских прав в России? Во-вторых, как Вы относитесь к такому явлению, как аудиокнига?
Михаил <[email protected]> Россия - 10/26/04 21:48:12 MSK
Вам попалось пиратское издание – никаких договоров на эту аудиокнигу я не заключал и никаких гонораров не получал. Сейчас этот вопрос находится под пристальным вниманием моего литагента. Авторские права надо соблюдать. Что же касается аудиокниг, то я к ним никак не отношусь – предпочитаю читать глазами, по старинке.
Дорогой Борис Натанович, хотел бы Вас спросить, как фантаста, по поводу такого вот поворота событий – если бы Вам предложили при прочих равных материальных условиях жить в России путинской и России ельцинской – какую бы из двух стран Вы выбрали? Я имею в виду, что в нынешнем 2004 году президент – Ельцин, но, конечно, вполне физически здоровый. Ведь Вы не станете отрицать, что страна Ваша за 6 лет существенно изменилась, но, при этом, могла пойти и по несколько другому пути.
Иван Мамонтов <[email protected]> Киев, Украина - 10/26/04 21:48:23 MSK
При Ельцине было меньше стабильности, но больше свободы. Я предпочитаю свободу. К сожалению, в России под стабильностью всегда понимали пресловутый «порядок», а под порядком – непререкаемую власть бюрократии. Кто-то сказал, что свобода слова превращается в колбасу. Так вот бюрократия – обязательно ведет к пустым полкам и ко всеобщей заторможенности. Закон общественного развития: чем больше бюрократии, тем меньше прогресса. Что естественно: ведь прогресс это и есть перманентное нарушение стабильности.
Здравствуйте, Борис Натанович! Решил Вас обрадовать: в 2060 году у Вас будет как минимум один читатель (мне 22 года, я Вам это обещаю :)). Знаете ли Вы, что у прекрасного пола любимым Вашим произведением является ТББ? И каковы причины этого?
Иван <[email protected]> юбилейный, Россия - 10/26/04 21:48:45 MSK
Представления не имею. А не лучше ли Вам задать этот вопрос самому прекрасному полу?
Здравствуйте, Борис Натанович! Такой к Вам вопрос: могу ли я использовать Ваше слово Сталкер? Сейчас появилась игра, но тока не вышла ещё... даже в ней нет такого смысла, который Вы вложили в это слово... а игра бредовая... близко к Зоне-Стерве не относится... Хочу написать пару рассказиков... с Вашим словом Сталкер! Пикник на Обочине – просто супер!
Создатель <[email protected]> at, at - 10/26/04 21:49:00 MSK
В принципе я ничего против не имею. Особенно, если учитывать, как часто наши словечки используются самыми разными способами и без всякого разрешения.
Уважаемый Борис Натанович! В одной из своих давних статей Вы писали, с каким скрипом братьев Стругацких приняли в союз писателей. Не могли бы объяснить, что в те времена давало пишущему человеку членство в союзе? Ведь, насколько я знаю, Кир Булычёв м Владимир Богомолов обходились без него.
Александр Белоруссия - 10/26/04 21:49:01 MSK
Главным преимуществом члена союза перед прочими смертными была возможность не ходить ни на какую службу. В те времена государство пристально следило за своими гражданами, и милиция с удовольствием и энергично отлавливала «тунеядцев» – людей без определенного места службы. Наличие членского билета решало эту проблему радикально – разочарованный мент, повертев в пальцах заветную книжечку, уходил не солоно хлебавши восвояси. Кроме того, член союза имел право получать путевки в дома творчества (раз в год – даже бесплатно), а также брать денежные ссуды в Литфонде (иногда – даже безвозвратные). Ну и, разумеется, членство давало СТАТУС. Не знаю, как сейчас, а в те времена слово ПИСАТЕЛЬ звучало гордо. Что бы там ни сочинял ядовитый Даниил Хармс.
Уважаемый Борис Натанович! В ПНО Рэдрику все-таки удается вынести «ведьмин студень» из Зоны. Каким хитроумным способом он смог зачерпнуть его в фарфоровый контейнер? Изменился ли он сам физически после этого, наподобие вляпавшегося в «студень» Стервятника Барбриджа, но с иными последствиями?
Михаил <solarwindsmtp.ru> Москва, Россия - 10/26/04 21:49:23 MSK
Как зачерпнуть флягу «студня», авторы (в отличие от своего героя) не придумали. Сталкеры были ребята хитроумные (в отличие от авторов), и Рэдрик после своих подвигов никак не изменился – разве что стал еще большим циником, чем раньше.
Здравствуйте, Борис Натанович. Я большой поклонник творчества АБС и не могу не воспользоваться случаем, чтобы пожелать Вам – пусть всё будет хорошо, как можно лучше и светлей. А вопрос мой такой – я прочитал Ваш ответ: «Мы не «рассчитывали» судьбу Изи так далеко и так подробно. Но думаю, этот круг у него первый, как и у Андрея». Как это стыкуется с репликой самого Изи при подходе к «нулевой точке»: «И в самом деле, какое-то странное место. Что-то я такого даже и НЕ ПРИПОМНЮ»?? Я понял так, что это авторский намёк на то, что Изя БЫЛ ЗДЕСЬ РАНЬШЕ И НЕ ВСЁ УЗНАЁТ. Следовательно и «круг» у него, как минимум, второй.
Артур <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 10/26/04 21:49:33 MSK
Изя имел в виду, что здесь, в Городе, он такого раньше не видывал, хотя бродил немало и по самым разным местам.
Далее: как получается, что почти никто не знает о Главной Тайне – ведь если Эксперимент состоит в том, чтобы прогонять людей круг за кругом через Город, то и в Городе их должно быть довольно много – «повторяющих»; стало быть, и информация должна просачиваться, хотя бы в виде недостоверных слухов. Ну не бывает так, чтобы никто и никогда не пробалтывался!!
Артур <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 10/26/04 21:49:44 MSK
Эксперимент состоит вовсе не в этом. Откуда Вы взяли? А почему никто не знает о Главной Тайне, – посмотрите страничку, здесь у нас, помнится, была целая дискуссия по этому поводу и все возможные соображения были высказаны.
И ещё: Вы сами не пытались нарисовать психологический портрет человека, идущего через Город по второму-третьему и далее кругу – того, кто уже всё знает, для кого Эксперимент более не тайна, кто прожил несколько жизней и т.д. Чем он будет заниматься, что при этом ощущать??
Артур <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 10/26/04 21:50:10 MSK
Ниоткуда не следует, что второй, третий и т.д. круги – это «круги по Городу». Авторы совершенно не исключают, что свой второй круг Андрей пройдет где-то и как-то, совершенно безотносительно к Городу, – например, оказавшись в нашем сегодняшнем времени в качестве советника президента по вопросам религии. Пути Эксперимента неисповедимы – Эксперимент есть Эксперимент.
Здравствуйте, искренне уважаемый Борис Натанович! Про «Пепел Бикини» Вы пишете: «Мы с АНС не слишком жаловали эту повесть. Весьма посредственное сочинение, типичная антиамериканская заказуха (хотя и писалась в свое время вполне искренне). Не думаю, чтобы АНС сейчас захотел ее переиздать. Во всяком случае, при жизни он такого желания не высказывал никогда». Наверное, отдельно печатать такое сейчас не стоит, но почему это выбрасывается из всех собраний сочинений?! Антиамериканизма там, на мой взгляд, не больше чем в чарличаплинском «Короле в Нью-Йорке», а если и больше, так только реальностью альтернативы – тогдашним СССР. А ценителям творчества АБС она лишь покажет, как неплохо Вы уже тогда, в 50-е (как это было возможно? я не представляю!) смогли понять, «что почем в Америке», и написать это не в виде примитивного лагинского пасквиля о майоре и марсианах, а относительно динамично и достаточно занимательно. Да и описанные события не последние по значимости в мировой истории...
- Экспедиция в преисподнюю - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч[ c иллюстр.] - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч (c иллюстр.) - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Притяжение пустоты (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Падшие Ангелы - Майк Ли - Космическая фантастика
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Колдун - Алексей Калугин - Космическая фантастика