Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктор Язневич <[email protected]> Минск, Беларусь - 10/19/04 01:06:46 MSK
Спасибо за информацию, хотя большинство из этих ссылок мне известны. Я уже писал здесь, кажется, что менталитеты Лема и АБС, мировоззрения их совпадали в значительной степени, но вот представления о литературе и ее назначении отличались заметно. Поэтому мнения пана Станислава об отдельных книгах АБС, как правило, не сопадают с авторскими. Что же касается воспоминаний Лема по поводу встреч его с АБС, то здесь расхождения наши максимальны. Я, например, точно помню, что втроем (АБС + Лем) мы не встречались никогда. Эпизод с распитием коньяка – да, имел место, но происходило это в Питере, в самом начале 60-х, в большой компании ленинградских писателей (Варшавский, Брускин, Брандис, БНС, еще кто-то), напитки, действительно, лились рекой, и пан Станислав, действительно, поглощал их с удивительной стойкостью и без каких-либо вредных последствий для хода беседы. По-моему, аналогичная встреча и примерно в те же времена имела место и в Москве – там были Громова, Нудельман, АНС, Парнов, кажется, и там пан Станислав тоже был на высоте. Он вообще – прекрасный полемист, интереснейший собеседник и великий эрудит. Потом они встречались (спустя лет десять) с АНС в Праге, на юбилее Чапека, и тоже там общались за рюмкой чая, но, опять же, без меня... Такие вот аберрации памяти.
Здравствуйте, Борис Натанович! В одном из недавних ответов Вы написали: «Копирайт – дело святое, как и всякая частная собственность вообще». Скажите, пожалуйста, пользуетесь ли Вы нелицензионным софтом? И, если да, то почему? Чтобы вопрос не звучал, как провокация, добавлю: лично я пользуюсь.
Марьин Олег <[email protected]> Москва, Россия - 10/19/04 01:07:13 MSK
Наверное, пользуюсь. Я во всех этих штучках-дрючках разбираюсь плохо, софтом меня снабжают друзья, дай им Бог здоровьечка, и, наверное, без нарушения святых принципов дело не обходится. Такова селяви, знаете ли. Это как со взятками: давать на лапу противно, незаконно, но куда денешься? Слава богу, что удается не брать – жизнь еще пока не скрутила настолько, чтобы.
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! У меня вопрос по подборке из Вашего офф-лайн интервью, опубликованного в журнале «Полдень, XXI век» 3/2004. Там на вопрос о Вашем отношении к теории мировой элиты Вы пишете следующее: «Есть такая болезнь – конспирофобия. Ею страдают миллионы... Им везде чудятся заговоры – заговор евреев, заговор коммунистов... На мой взгляд, все это – неплохой материал для фантастических романов, но на большее конспирофобия никак не тянет». Теперь собственно вопрос. Как же тогда интерпретировать факты нашей жизни? Как объяснить захват школы в Осетии хорошо подготовленными и отлично вооруженными людьми отнюдь не только осетинского происхождения, если не активной поддержкой со стороны влиятельных «третьих лиц»? Скандальные решения в пользу американцев хотя бы на последней олимпиаде, если не вмешательством и давлением собственно американских государственных органов? Как воспринимать продолжающееся и абсолютно невыгодное вторжение в Ирак, если не погоней за нефтью? Правильно ли я понял Ваши процитированные слова, что понимать данные и подобные события так, как я описал, – болезнь? Если нет, то поясните, если Вам не сложно, свою позицию.
Морозов Павел <[email protected]> Москва, Россия - 10/19/04 01:07:39 MSK
Не понимаю, какое отношение имеют приведенные Вами примеры к конспирофобии. Причем тут заговор «мировой закулисы»? Зачем привлекать теорию заговора, чтобы объяснить все эти факты? Чеченские террористы суть естественные последствия чеченской войны. Никакого «организованного» засуживания на Олимпиаде, разумеется, не было, – в крайнем случае, были отдельные нечистоплотные судьи, никакой массовости и, уж конечно, никакого заговора. Вторжение в Ирак объясняется чисто экономико-политическими соображениями, точно так же, как и наше вторжение в Афганистан в свое время. Причем тут «теория заговоров»? Не надо придумывать «лишние сущности». И без заговоров повсюду режут, подкупают, жгут и убивают – «словом, идет обычная дворцовая жизнь» (как писал Евгений Шварц).
Уважаемый Борис Натанович! Как Вы считаете, а возможен ли в принципе перевод «Понедельника», основанного на славянских прототекстах, половина героев которого – герои славянской мифологии, характеры и специфика которых не знакомы иноязычным читателям? Как передать атмосферу института чародейства и волшебства, избушки на курьих ножках и проч? Возможно, чтобы перевести эту «сказку» можно было бы попробовать поискать похожие сказочные, мистические сюжеты в других культурах и заменить элементы, незнакомые для зарубежного читателя и не рождающие у него никаких ассоциаций? Конечно, это уже будет не совсем тот горячо любимый с детства «Понедельник», но, тем не менее, что-то может и получится... Как Вы относитесь к такой, быть может, немного дерзкой, идее? Верите ли ли Вы, что из этого может что-либо выйти?
Оксана, 21 год <[email protected]> Пермь, Россия - 10/19/04 01:08:05 MSK
Откровенно говоря, я не представляю адекватного перевода «Понедельника» на другие языки. Вероятно, возможно лишь более или менее похожее «переложение», адаптированное к другой культуре. Как это делали в свое время Лагин («Старик Хоттабыч»), Толстой («Буратино»), Заходер («Винни Пух»).
Здравствуйте, Борис Натанович! Я скорее обращаюсь к Вам не с вопросом, а за советом. Как сделать так, чтобы то, что занимает бОльшую часть моего времени (учёба, работа) стало мне интересно, чтобы это было действительно одной из трёх составляющих счастья? Сейчас вышеперечисленное вызывает у меня такое чувство, будто я не человек, будто я недостоин называться человеком. Может, это просто мой гонор. Тогда как мне убрать его подальше? Если то, о чём я говорю, покажется Вам абсурдом, не отвечайте.
the ptblza <[email protected]> Москва, Россия - 10/19/04 01:08:11 MSK
Я и рад был бы Вам посоветовать, но не знаю, что. Не теряйте терпения и не оставляйте усилий. Время сделает остальное. Что же касается гонора, то, уверяю Вас, это ненадолго, это пройдет. Жизнь довольно жестокая штука.
Добрый вечер, Уважаемый! И сразу к делу: Практически все Ваши книги носят социальную проблематику – рассматривают «общечеловеческие» проблемы. В центре всегда оказывается столкновение человека как индивидуума и общества как системы. Но фигура человека у Вас всегда остаётся как бы в тени. У человека есть имя, четко прорисованная внешность, но отсутствует то, что делает человека проблемой в самом себе, сутью всего происходящего – характер. Не в виде простого набора привычек и заранее заготовленных реакций на происходящее, а в виде (прошу прощения за метафору) верхушки айсберга, зачастую мало говорящей о своём глубинном продолжении. Вопрос простой: почему так? Или я что-то не так понял?
Иван <[email protected]> Нижневартовск, Россия - 10/19/04 01:08:23 MSK
Нам казалось, что это правильно, что писать надо именно так. В конце концов, это вопрос вкуса, и никаких общих правил здесь просто не существует. Обратите внимание: Достоевский, Толстой, Чехов, Фолкнер, Голсуорси, Хемингуэй – у каждого своя манера, своя совокупность приемов, свой подход. А читатель выбирает то, что ему ближе.
Уважаемый БН! В свое время АНС, выступая в саратовском ДК перед читателями (и определенным процентом «наблюдателей»), сказал, что писать можно либо о том, что знаешь лучше всех, либо о том, чего не знает никто (дело давнее, лет 25 наверняка прошло, так что за точность не ручаюсь, но что-то в этом духе), поэтому сотворение фантастических миров – это один из способов создания рамок, позволяющих писателю делать то, что ему хочется, не опасаясь, что кому-то покажется недостаточно реалистично. Нет ли у Вас ощущения, что с течением времени построение этих рамок становится делом всё более и более трудным?
Лев <[email protected]> Ашкелон, Израиль - 10/19/04 01:08:33 MSK
Построение миров не есть, по-моему, «способ создания рамок». Это способ создания декораций, на фоне которых «живут, страдают и умирают» герои. Становится ли со временем все труднее придумывать этот театр? Да, конечно. По двум причинам. Во-первых, со временем все труднее находить в окружающем мире (а значит, и на просторах своего воображения) новизну («все уже было-было-было»). А во-вторых, иссякает интерес к самому процессу придумывания – придумывание перестает тебя захватывать, становится рутиной.
- Экспедиция в преисподнюю - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч[ c иллюстр.] - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч (c иллюстр.) - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Притяжение пустоты (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Падшие Ангелы - Майк Ли - Космическая фантастика
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Колдун - Алексей Калугин - Космическая фантастика