Рейтинговые книги
Читем онлайн Поток - Дэниэл Суарез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119

– Ты о встрече в Колумбийском университете? Я бы для начала дождалась результатов теста ДНК.

– Но ты действительно подумываешь туда поехать?

– Может быть, придется это сделать.

– А как насчет показаний, которые мы должны снимать на той неделе?

– Перенесем.

– Дениз, ты же не станешь встречаться с этим парнем в одиночку?

– Конечно, нет. Привлечем команду. Это университетская библиотека, так что там есть камеры видеонаблюдения. Мы увидим, когда он придет. – Она сделала паузу. – Хотя что-то мне тут сильно не нравится. Что-то, связанное с Коттоном. Ну как он мог так долго бесследно исчезать с место преступления? И все эти его анонимные последователи… никто из них ни разу не допустил ни единой ошибки.

– И что, по-твоему, это означает?

– Да я просто…

– Вместе с ним мы арестовали троих его людей.

– И никто из них не показался особо смышленым. Все привлекались за наркотики.

Фолуэлл невесело засмеялся:

– Ты начинаешь меня беспокоить.

– Просто это странно, вот и все.

Тут на столе у Дэвис зазвонил телефон. Она глянула на определитель номера – потом посмотрела снова, повнимательнее, и выпрямилась в кресле:

– Томас!

– Что?

Дэвис потянулась к телефонной трубке:

– Это округ Колумбия.

– Штаб-квартира ФБР? – Фолуэлл посмотрел на часы.

Она сняла трубку, едва раздался третий звонок:

– Дениз Дэвис.

– Агент Дэвис, пожалуйста, ответьте заместителю директора Ройсу.

Она побледнела.

– Да. – Прикрыв рукой микрофон, она посмотрела на Фолуэлла: – Это заместитель директора.

Томас недоуменно уставился на нее:

– Замдиректора ФБР?

– Нет, мюзикла «Бриолин». А ты как думал?

Дэвис была на связи секунд десять, а потом в трубке раздался мужской голос:

– Дениз Дэвис?

– Да, сэр.

– Сегодня вы контактировали с человеком, который называет себя Джоном Грейди. Это так?

Дэвис хмуро посмотрела на Фолуэлла, который ответил ей таким же угрюмым взглядом – возможно, потому, что понятия не имел о том, что происходит.

– Да, сэр. Его отпечатки пальцев совпали с отпечатками Грейди. Мы ждем результатов теста ДНК.

– У вас есть информация о его нынешнем местонахождении?

– Сейчас нет, сэр. Но мы намерены объявить его в розыск.

– Пока не делайте этого. Он сказал, почему вышел на вас?

Дэвис помолчала мгновение, снова посмотрела на Фолуэлла, а потом сказала:

– Сэр, я должна принести свои извинения, но мне совершенно необходимо ответить по другой линии.

Могу я перезвонить вам буквально через минуту? Еще раз приношу глубочайшие извинения, сэр.

На том конце провода повисла тишина, а потом раздался ответ:

– Позвоните мне, как только сможете, агент Дэвис.

– Спасибо, сэр. Мне очень жаль… – И она повесила трубку.

Фолуэлл покосился на нее:

– Ты что, чокнулась?

Дениз встала и принялась рыться на полках в поисках телефонного справочника.

– Томас, не хочу ничего слышать. Ты не поищешь мне справочник?

Фолуэлл полез в Сеть:

– Дениз, я ничего не понимаю.

– В округе Колумбия уже за полночь, с чего бы замдиректора до сих пор торчать на работе? – Она подняла глаза на Фолуэлла. – Нет, не сетевой справочник, а бумажный. Напечатанный. Желательно, несколько лет назад.

– У тебя действительно крыша едет.

– Ага! – Дэвис сняла с полки скоросшиватель и принялась его листать.

– Это должно быть где-то в самом начале. Возле эмблемы бюро.

Раздался мелодичный звук: пришло электронное письмо. Дэвис увидела, что оно от Джеффри Ройса, замдиректора ФБР, и пришло по их внутренней почте. Копия была отправлена главе специальных агентов в Чикаго, в графе темы стояло «Спецзадание национальной значимости».

– Черт, – она отыскала номер штаб-квартиры ФБР и набрала его на стационарном телефоне, – я такая идиотка…

Фолуэлл наклонился, чтобы взглянуть на экран ее ноутбука:

– Слушай, тебе тут от замдиректора какой-то спам пришел. Удалить?

– Ха-ха, – сказала Дэвис, ожидая, когда в штаб-квартире снимут трубку. – Да, это специальный агент Дениз Дэвис. Я перезваниваю по просьбе заместителя директора Джеффри Ройса. – Пауза. – Я полагаю, что он еще у себя. – Пауза. – Да, я подожду.

Фолуэлл откинулся на спинку кресла и развел руками.

Из трубки донесся еще один мужской голос.

– Да. Да, я подожду.

Через несколько секунд замдиректора снял трубку:

– Агент Дэвис?

– Да, сэр. Еще раз прошу прощения. Мне просто нужно было… впрочем, это неважно. Так что вы говорили, сэр?..

– Мистер Грейди назначил вам встречу в Нью-Йорке, на следующей неделе, в университете округа Колумбия, верно?

Дэвис была потрясена:

– Я… сэр, как вы узнали?

– В настоящее время у нас есть высокочувствительная наблюдательная аппаратура, агент Дэвис. Вы должны будете по-прежнему находиться в Чикаго и заниматься приготовлениями к суду над Коттоном, но мы временно переведем вас под руководство специальной оперативной группы. Мы хотим, чтобы вы встретились с мистером Грейди, как он и пожелал. Ваше начальство уже поставлено в известность, а любые возможные разногласия будут улаживаться через наш офис. В Нью-Йорке вы будете отчитываться на специальной секретной явке – и никаких контактов с региональным отделением. Обсуждать все будете только с вашим руководителем. Все понятно?

Дэвис неуверенно посмотрела на Фолуэлла, а потом кивнула:

– Понятно, сэр.

– В электронном письме, что я вам отправил, находятся инструкции относительно того, где встречать самолет, который прибудет за вами на следующей неделе, и кто будет вашим начальником на время операции. Могу я рассчитывать на ваше сотрудничество и благоразумие, агент Дэвис?

– Да, сэр. Но…

– Что такое?

– Я просто… Сэр, что происходит? Это действительно Джон Грейди? И как он связан с Коттоном?

– Я могу сказать, что это не Джон Грейди, а все остальное вам знать не полагается. Вас привлекли к этому делу только потому, что он сам на вас вышел. Но вы должны знать, что он опасен, и что в Нью-Йорке вам следует очень внимательно слушать руководителя опергруппы. Я могу рассчитывать на вас, агент Дэвис?

Она глубоко вздохнула:

– Да, сэр. Конечно, вы можете на меня рассчитывать.

Глава 16. Паноптикум

Грэм Хедрик сидел в своем офисном кресле, глядя на гонконгскую гавань Виктория. Сверкающую воду бороздили джонки и контейнеровозы. Сжав челюсти, Хедрик слушал доклад о побеге Грейди.

– Он не мог сбежать сам, господин директор. Ему помогли, – нервничал, стоя перед письменным столом Хедрика, клон Моррисона, Бета-Ипсилон, возглавлявший охранявшую Грейди бригаду. Старший Моррисон стоял рядом и с виду казался даже злее, чем Хедрик. – У нас не было оснований предполагать, что у него есть личный наносмог[55].

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поток - Дэниэл Суарез бесплатно.
Похожие на Поток - Дэниэл Суарез книги

Оставить комментарий