Рейтинговые книги
Читем онлайн Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 141
за нарушение правил уличного движения. Как выяснилось, автомобиль вела сама госпожа посол, которая по рассеянности проехала на красный свет. На предложение регулировщика уплатить штраф госпожа посол не только не возразила, но, наоборот, немедленно согласилась, чем вызвала восторг у постового, а также у мгновенно собравшейся толпы. На чью-то реплику: «Когда надо, Объединенная держава не торгуется!» — госпожа посол ответила обаятельной улыбкой. И эту улыбку, и все происшествие вы сможете сегодня увидеть в передаче по телевидению в двадцать часов по первой программе. Случайно оказавшийся поблизости оператор телехроники зафиксировал эту сценку.

Появляется небольшая группа людей. Среди них выделяется молодой человек с блокнотом — м о д е л ь е р  и рыжая высокая женщина — д и р е к т р и с а  д о м а  м о д е л е й. Остальные разнообразно и нарядно одетые  д е в у ш к и - м а н е к е н щ и ц ы.

Д и р е к т р и с а. Сюда, сюда, голубушки. (Пересчитывает по головам.) Два… четыре… А где?..

М о д е л ь е р. Я тут.

Д и р е к т р и с а. Так. Все налицо. Рассаживайтесь.

Все садятся. Входит  А л и н — молодая девушка в фартуке.

А л и н. Бонжур. Гутен таг. Хау ду ю ду. Буэнос диас…

Д и р е к т р и с а (перебивая). Вы можете говорить по-миниландски.

А л и н. Что угодно господам? Завтрак, обед, ужин, чай, кофе, коктейль?

Д и р е к т р и с а. Обед.

А л и н. Вегетарианский, мясной, магометанский, для мормонов, итальянская кухня, марокканский кус-кус, шведский стол?

Д и р е к т р и с а. Шведский стол.

А л и н. Напитки: пиво, вино, коньяк, виски, джин, зензибер, джитербаг?

Д и р е к т р и с а. Лимонад.

А л и н. Через несколько минут все будет готово. В соседнем помещении. (Поклонившись, исчезает.)

Д и р е к т р и с а. Внимание! Перед обедом я хочу сказать вам опять несколько слов. Прежде всего — что такое шведский стол.

М о д е л ь е р. Знаем.

Д и р е к т р и с а. Полезно напомнить. Это — стоят на столе блюда с закусками, с первым, вторым. Можете накладывать себе в тарелку сколько угодно. Однако не увлекайтесь.

М о д е л ь е р. А если я не люблю первого? Я лучше побольше возьму закуски и второго.

Д и р е к т р и с а (подумав). Можно. Но не нужно. Не высовывайтесь. Еще одно. Пользуясь тем, что местный гид сейчас в гостинице, я хочу сказать: поменьше с ним контактов. Он может предложить свои услуги. Скажем, купить что-либо в магазине. Не идите на это. Я хоть и первый раз в поездке, но знаю, были случаи, когда иностранные гиды пытались втереться в доверие к нашим людям.

М о д е л ь е р. Зачем?

Д и р е к т р и с а. Чтобы выведать что-либо.

М о д е л ь е р. А что можно у меня выведать? Я модельер. Они — манекенщицы. Какой у них размер талий?

Д и р е к т р и с а. У них — размер талий, у других — еще что-нибудь. Так, глядишь, и выяснят что-то секретное.

Появляется  А л и н.

А л и н. Стол накрыт. Туалеты направо. Гардероб налево. Сувениры напротив. Проводить?

Д и р е к т р и с а. Ничего, мы сами.

А л и н. Вы сами. Спасибо. (Поклонившись, исчезает.)

Д и р е к т р и с а (сурово). Видали, что делает? Закидывает удочку. А вы на этот сервис не клюйте!

М о д е л ь е р. А чем плох сервис?

Д и р е к т р и с а. Есть сервис и сервис. У нас тоже есть сервис. Но какой? Ненавязчивый. Да — да, нет — нет! А тут? Нет, — а живым не выпустят. Вы ничего не купили, а вам вдогонку: «Спасибо». Неискренне это. Чаевые я буду платить. (С презрением.) Тут у них без чаевых никуда. Еще вопросы?

М о д е л ь е р. Туалет бесплатный?

Д и р е к т р и с а. Платный.

М о д е л ь е р. Горим, девушки!

Д и р е к т р и с а. Без паники. Пошли.

Все уходят в соседнее помещение, и сразу же оттуда раздается мелодия «Очи черные». Слышен шум подъезжающего автомобиля. Входит рослый блондин средних лет — посол Заокеанской державы  М а й к л. Садится и разворачивает газету. Появляется  А л и н.

А л и н (деловито). Что угодно, сэр?

М а й к л (глядя в газету). Пока — рюмку бурбон.

Алин уходит. Майкл не отрывается от газеты. А л и н  возвращается с рюмкой.

А л и н. Что-нибудь еще, сэр?

М а й к л (не глядя). Позже. Завтрак.

Алин уходит. Пауза. Слышно, как подъехал еще один автомобиль. Входит невысокий живой брюнет — посол Континентальной державы  Р о б е р т о.

Р о б е р т о. Добрый день. (Садится за стол Майкла.)

М а й к л. Опаздываете.

Р о б е р т о. Ее же еще нет.

М а й к л. Я и хотел поговорить с вами до ее прихода.

Плавно покачиваясь, появляется  А л и н. Подходит к их столику.

А л и н. Что угодно, сеньор? (Видя, что Роберто оценил ее походку, делает ему глазки.)

Р о б е р т о. Если бы не мой ранг, мадемуазель, — многое. А так — рюмку коньяку. У вас прелестная походка.

А л и н. Мерси, сеньор. (Выплывает.)

Р о б е р т о (кивает вслед Алин). Как вы находите?

М а й к л. Мне не до того.

Р о б е р т о. Ох уж эти заокеанцы!

Появляется  А л и н. Ставит перед послом рюмку.

Совсем неплохо. С такой походкой, мадемуазель, вам надо работать в стриптизе.

Алин поворачивается, он шлепает ее, Алин смотрит на него.

Это был единственный способ, мадемуазель, еще раз увидеть ваши очаровательные глазки.

А л и н. Мерси, сеньор. (Выходит, еще более игриво покачиваясь.)

Р о б е р т о. Способная девчонка.

Ма йкл. Перестаньте. Мы тратим время зря.

Р о б е р т о. Это вы называете зря? Зато вы и получили от нее только рюмку бурбон.

М а й к л. А вы? Рюмку коньяку.

Р о б е р т о. И все остальное. Вас не переделаешь. Итак, что вы хотели мне сказать?

М а й к л. Меня беспокоит госпожа посол.

Р о б е р т о. А именно?

М а й к л. Все вместе. Даже пустяки. Например, эта история со штрафом. Или приезд манекенщиц вместо скрипачей. Это у них не принято. Она без конца дает интервью по самым разным вопросам. От заварки чая до общего рынка. Играет в гольф с королевой и с Вово. Учится делать бутерброды. Удит рыбу. Целует президента торговой палаты. А тот ей — руку. Ну? А вы можете себе это позволить — поцеловать президента торговой палаты?

Р о б е р т о. Пока нет. А вы?

М а й к л. А, бросьте! Она набирает популярность! Скоро вся Миниландия только и будет глядеть ей в рот и ждать, что она скажет по любому поводу.

Р о б е р т о. Но почему это вас беспокоит?

М а й к л. А вас нет? Кажется, мы оба приехали сюда по одному и тому же поводу. И поначалу все шло нормально. Паника министров. Драки в парламенте. Растерянность бизнесменов. Проигрыш Вово. Все работало на одно колесо. Ваше, мое — неважно. И вдруг оно забуксовало. Я вас спрашиваю — чья это работа?

Р о б е р т о. Королева всегда была против вступления в любые союзы. И народ, кстати, тоже.

М а й к л. Какой народ! Кто его спрашивает?

Р о б е р т о. Не скажите. Она его побаивается. Традиционная политика и общественное мнение Миниландии…

М а й к л. Какие традиции? У народа нет памяти. Общественное мнение? Достаточно посадить пятерых и подкупить троих — и общественное мнение переменится. А королеву можно припугнуть. Не мне вас учить, как это делается.

Р о б е р т о. Топор? Это устарело.

М а й к л. Зачем отрубать голову? Достаточно отрубить корону.

Р о б е р т о. Отречение? А кто вместо нее?

М а й к л. Разумеется, ее дочь — Гертруда. А регент — Вово.

Р о б е р т о. Вово? Это уже чересчур! Да и захочет ли народ Миниландии смены монарха?

М а й к л. Мало ли кто чего не хочет. А зачем спрашивать?

Р о б е р т о. Вы циник.

М а й к л. Деловой человек. И

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин бесплатно.
Похожие на Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин книги

Оставить комментарий