Рейтинговые книги
Читем онлайн На все времена - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 98

– Прошу прощения за свои слова. – Он говорил так тихо, что его могла слышать только Тоби. – Мы, ланконианцы, не очень-то гибкие…

– Все в порядке, – прервала его Тоби. – Разные страны, разный образ жизни. Я не имела права критиковать.

Он улыбнулся:

– Тогда поцелуемся и помиримся?

– Нет.

Тоби подняла с пола пакеты и направилась к лестнице.

Настала суббота, день званого обеда. Рано утром Грейдон стоял у окна на втором этаже и смотрел, как Тоби поливает сад. Утро было прохладное и туманное – обычная для Нантакета погода. Грейдон с удовольствием спустился бы к Тоби, но знал, что их отношения изменились. С тех пор как объяснил, почему Дейр не может жениться на девушке, подобной Лоркан, Тоби словно отгородилась от него: казалось, покинула их маленький частный мир для двоих и вернулась к своей привычной жизни. За это время она дважды ходила на ленч с подругами, а как-то раз в шесть утра Грейдон увидел, как она срезает цветы для свадебных букетов, и спросил, не нужна ли помощь, но она вежливо отказалась. Она больше не подшучивала над ним, не смеялась, а была всегда до крайности вежлива, и это его угнетало. Каждая ее фраза, обращенная к нему, была абсолютной и правильной. Она ему улыбалась, произносила какие-то дежурные фразы и всегда была любезна до тошноты.

– Я не знаю, что ты с ней сделал, – сказал ему через несколько дней Дейр, – но на твоем месте мне было бы страшно закрыть глаза.

Правда заключалась в том, что Грейдон сам не понимал, что с ней, почему она превратилась из… да что уж там – из почти любящей в такую безупречно вежливую, но холодную. Она вела себя так, будто они только сегодня утром познакомились. Он дважды пытался с ней поговорить, и оба раза пускал в ход все свое обаяние и терпение, пытаясь объяснить, что его страна очень древняя, основанная на многовековых традициях, в отличие от ее молодой страны, чтобы понять обычаи, существующие сотни лет. Она его вроде бы слушала, но ровно до тех пор, пока он не попытался взять ее за руку.

Тоби отпрянула и выпрямилась.

– Все это чудесно: может быть, когда-нибудь съезжу в Ланконию, – а сейчас мне пора, у меня встреча.

Холодно улыбнувшись она вышла из комнаты.

Грейдону хотелось броситься за ней и потребовать ответа, с кем у нее встреча. С мужчиной? И тут он впервые по-настоящему понял, что на Нантакете он обычный человек. У него нет привилегий принца, и никто не смотрит на него так, словно только для того и живет, чтобы ему угождать.

На третий день этой невыносимой любезности Тоби Грейдон начал присматриваться к Дейру и Лоркан. Первоначально его целью было убедиться, что Тоби ошибалась. Возможно, Лоркан и в самом деле влюблена в Дейра – это было бы неудивительно: все-таки он много лет был ее учителем, – но Дейр обучил многих и никогда ни словом не намекнул, что у него есть к кому-то из учеников личные чувства. Во всяком случае, Грейдону об этом не говорил.

Он стал наблюдать, как они тренируются вместе. Синяки, которые Лоркан получила при падении, заживали, но Дейр все равно обращался с ней очень заботливо. Когда они тренировались вместе, между Дейром и Лоркан нельзя было заметить ничего личного, и только когда Грейдон ушел в дом и стал смотреть на них в окно второго этажа, начал замечать то, что еще раньше заметила Тоби.

Дейр не раз практически обнимал Лори, когда показывал какие-то движения, которые – Грейдон был уверен – она и без того хорошо знала. Дважды он заметил, что, когда тело Лоркан задевало тело Дейра, тот на мгновение закрывал глаза. В тот вечер, когда друзья остались одни, Грейдон спросил его о женщине, которой он был обещан в мужья:

– Как поживает Астрея?

Дейр на мгновение опешил, как будто не сразу понял, о ком речь, потом ответил:

– Наверное, хорошо.

– Ты не поддерживаешь с ней связь?

– Моя семья поддерживает. Этого достаточно.

– И когда ваша свадьба?

– К чему все эти вопросы?

– Да просто любопытно.

Грейдон стал замечать, как за столом Лоркан и Дейр пододвигают друг другу определенные блюда. Это были малозаметные жесты, на которые раньше он просто не обращал внимания, но они были. Как-то за завтраком Грейдон поймал на себе взгляд Тоби, в котором прочел: «А что я тебе говорила?» И это был самый личный момент в их общении за всю неделю.

Во вторник доставили старинную одежду из Ланконии. Грейдон был уверен, что уж это-то растопит холодность Тоби. Платье, которое прислали для нее дед с бабкой, было выше всех похвал, и Тоби бережно его расправила и благоговейно произнесла:

– Оно должно храниться в музее.

– Нет, его должна носить красивая женщина.

Грейдон произнес это так, что ни одна женщина не осталась бы равнодушной, но только не Тоби.

Грейдон шагнул было к ней, но в это время зазвонил ее мобильный.

– Это Джаред, – сказала Тоби и вышла с телефоном из комнаты, но через несколько минут вернулась, радостно улыбаясь: – Он нашел для меня работу! Я буду проектировать сад при доме его кузена! Аликс сейчас чертит новый план, а я… – Она вздохнула. – Мне нужно сделать замеры. Лоркан, поможешь?

– Я бы… – начал Грейдон, но теперь зазвонил его мобильный.

Звонил Рори, и у него возникла проблема: отцу стало лучше, и он пожелал с ним поговорить.

– Теперь я по-настоящему должен быть тобой. – В голосе Рори явственно слышалась паника. – Может, ты по такому случаю все-таки приедешь домой?

Грейдон посмотрел на Тоби и Лоркан: девушки беседовали, у обеих глаза сияли, – и у него возникло подозрение, что, если он сейчас уедет, Тоби не пустит его обратно.

– Не могу, – сказал он на ланконианском. – У меня здесь дела.

– Ты считаешь, что секс с обычной американской девицей важнее беседы с королем? – выпалил Рори.

– Я к ней не притронулся, и не пытайся меня шантажировать. Ты справишься! Я помогу.

Слова брата, по-видимому, потрясли Рори.

– Ты там торчишь уже несколько недель… Что с тобой не так?

Грейдон криво улыбнулся.

– Кажется, для Тоби принц по рождению не авторитет: похоже, это звание нужно заслужить.

Рори так громко расхохотался, что Грейдон закатил глаза и чуть было не отключил телефон.

Перед самой встречей Рори с королем, перед тем как он попытается выдать себя за брата перед родным отцом, Грейдон попросил его кое-что для него сделать.

– Ты имеешь в виду, помимо того, чтобы побыть тобой? – парировал Рори.

Рори неохотно проводил время с родителями, и в прошлом Грейдон относился к этому несколько свысока, но с тех пор как узнал, как их мать общается с Рори, стал гораздо лучше его понимать.

– Да, я хочу попросить тебя еще кое о чем. Мне нужно составить один документ, и чтобы отец его подписал.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На все времена - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на На все времена - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий