Рейтинговые книги
Читем онлайн На все времена - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 98

– Как я по тебе соскучилась!

– Что-то случилось?

– Нет-нет… – соврала Тоби. – А как дела у тебя?

Лекси затараторила без остановки, кажется, даже не делая пауз, чтобы перевести дыхание. Несколько дней назад приехал ее босс Роджер Плимут… попал в автомобильную аварию и сломал левую руку.

– Он не может водить машину, – сказала Лекси таким тоном, словно речь шла о величайшей трагедии на свете. – Он привез с собой медсестру, но…

– Медсестру? Он так сильно пострадал?

– Нет, просто Плимут ничего не может делать самостоятельно. Но, кажется, эта медсестра знакома с его сестрой, и они все время вместе смеются. И разговаривают между собой не иначе как по-французски. Я даже не знала, что эта девочка вообще умеет смеяться. Со мной она только вечно тяжело вздыхала. Она совсем не похожа на ту девочку, с которой я познакомилась в прошлом году. В итоге дело кончилось тем, что я все время провожу с Роджером.

– Вот как? – Тоби заметила, что Лекси назвала своего босса Роджером, а не Плимутом. – Наверное, тебе это ужасно неприятно. С ним хотя бы есть о чем поговорить?

– Есть. Я не знала, что он, оказывается, состоит в нескольких благотворительных комитетах. Он собирается открыть лагерь для городских детей и использует свои деньги и спортивные способности для… – Лекси не договорила. – Ой, ладно, не буду тебя утомлять.

Но сейчас Тоби была настолько зла на Грейдона, что с радостью выслушала бы все, что собиралась сказать Лекси.

– Он ведь начинает тебе нравиться?

– Возможно. Он хочет поездить на машине по стране, побывать в кое-каких местах и почерпнуть идеи для этого своего лагеря. Он собирался ехать с каким-то приятелем по колледжу, но тот в последний момент отказался. Роджер не может вести машину одной рукой – у него механическая коробка передач, – поэтому попросил меня поехать с ним.

Тоби пришло в голову только одно соображение:

– Но ты не умеешь водить механику.

– Он собирается меня научить. У меня выбор: или ехать с ним, или оставаться здесь с его сестрой. Боюсь, если я не уеду с Роджером, его сестра может низвести меня до положения горничной. Кроме того, я могла бы подкинуть ему кое-какие идеи. Роджер не очень хороший организатор.

– Ну так соглашайся! Хватайся за все возможности, какие только тебе предлагают, и радуйся.

После короткой паузы Лекси сказала:

– Что-то мне не нравится твой голос. Что случилось?

– Да ничего, просто я, наверное, сняла розовые очки, вот и все.

– Не хочешь мне рассказать?

У Тоби была мысль попытаться объяснить подруге идеологию другой страны, но она не представляла, с чего начать, поэтому сказала:

– Пока нет.

– Надеюсь, ты не совершила смертный грех, влюбившись в него?

– О, до этого далеко! Вообще-то я подумываю вышвырнуть всю эту компанию из дома сразу после званого обеда в субботу.

– Что еще за званый обед?

Тоби обрадовалась, что появилась тема, на которую можно говорить совершенно свободно, и пустилась в описание планов свадьбы на историческую тему, но о своих снах, в которых присутствовала Виктория-Валентина, рассказывать не стала. Эта тема не для телефонного разговора, поэтому лучше уж сказать, что идею свадьбы на историческую тему подсказали исторические романы Виктории.

– Я всегда знала, что ты гений! – воскликнула Лекси. – Думаю, Виктории эта идея понравится. Кто вам добывает костюмы – доктор Хантли?

Тоби рассказала, что Грейдон попросил своих деда и бабку совершить набег на дворцовые чуланы.

– Похоже, он принимает большое участие в твоей жизни. Ты уже побывала в его постели?

– И да, и нет. Мы целовались, катались по кровати, но сексом не занимались.

– Ну прямо школьники!

– Ну да. А ты, Лекси?

– Нет. Конечно, нет! У нас деловые отношения. Мне пора. Держись, Тоби, и если что-то случится… ну, ты понимаешь… дай мне знать.

– То же самое могу сказать и про вас с Роджером.

– За нас не беспокойся: мы с ним…

Лекси не договорила, потому что Тоби начала хохотать. Когда Лекси тоже засмеялась, Тоби поняла, что и у подруги возникало искушение.

Все еще давясь от смеха, Тоби убрала телефон и поняла, что чувствует себя намного лучше, поэтому отправилась в цветочный магазин, где работала, чтобы поговорить с боссом. Тоби подумывала на следующей неделе вернуться на работу: хватит уже околачиваться дома с ланконианцами и пытаться понять их образ мыслей, – но босс сказал, что больше не нуждается в ее услугах. Девушка, которую Виктория нашла на замену Тоби, на удивление хорошо справлялась с работой. Цветочник умолчал лишь о том, что с ним заключили сделку: если до сентября не возьмет Тоби на работу, то все цветы на свадьбу Виктории будут куплены в его магазине.

– Мне очень жаль. – И это было сказано искренне: Тоби все считали превосходным работником.

Она еще немного поболтала с коллегами, но когда почувствовала, что мешает им работать, попрощалась и ушла. Тоби направилась было к Джетти-Бич, но это место пробуждало слишком много воспоминаний: именно здесь она гуляла с Грейдоном, – поэтому зашла сначала перекусить в «Арно», а потом устроила себе небольшой шопинг в «Зеро Мейн». Ноуэл и ее продавщицы всегда поднимали Тоби настроение.

Около пяти часов она направилась домой. За это время Тоби приняла кое-какие решения и была намерена их придерживаться. Прежде всего она собиралась последить за собой, чтобы больше не принижать страну Грейдона. Как живут ланконианцы – не ее дело. Она американка, у нее другие взгляды на мир, но это не значит, что они единственно правильные или хотя бы лучшие. Жизнь Грейдона – это его жизнь, и если он хочет жениться на той, которую не любит, его право.

Самое главное, что поняла Тоби: ей нужно защитить себя. В разговоре с Лекси она над этим смеялась, но если и дальше так пойдет, то она влюбится в Грейдона. И что потом? Поцелуй на прощание, и он уедет, чтобы жениться на другой? Нет, так дело не пойдет.

К тому времени как дошла до дома, Тоби улыбалась, но стоило переступить порог, как требовательный голос Грейдона вернул ее с небес на землю:

– Где ты была?

Его волосы были взлохмачены, глаза покраснели, на лбу залегла глубокая складка. Тоби поставила пакеты с покупками на пол и положила сумочку на столик в прихожей.

– Как прошла встреча с русским бизнесменом?

Грейдон шагнул к ней, протягивая руки, как будто собирался привлечь к себе, но Тоби попятилась: в теле чувствовалось напряжение, а на лице застыло выражение, которое Лекси однажды описала как «не прикасайся ко мне», – и он уронил руки.

– Прошу прощения за свои слова. – Он говорил так тихо, что его могла слышать только Тоби. – Мы, ланконианцы, не очень-то гибкие…

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На все времена - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на На все времена - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий