Рейтинговые книги
Читем онлайн Виктор! Виктор! Свободное падение - Ф. Скаген

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 101

Поиски Шредера заняли некоторое время, потому что он пошел с младшим сыном в кино и вернулся только часов в шесть.

Выслушав версию Эвьена о событиях, старший инспектор лично позвонил ленсману Рюльстаду и попросил выставить у брошенной «хонды» охрану. Если хозяин появится, немедленно арестовать. Шредер и инспектор Хатлинг выезжают на Фрейю немедленно. Шредер был абсолютно уверен, что человек с пистолетом и нападавший полторы недели назад на Колбьернсена у Нидарехаллена — одно и то же лицо. Описания совпадали. И не окажется ли он потом физиотерапевтом советской сборной Виктором Грибановым, который неожиданно так занемог, что его пришлось положить в больницу при посольстве? Уже неделю посол, помахивая своей дипломатической неприкосновенностью, не разрешает посещения, и контрразведке так и не удалось ничего добиться. Ни пока неоприходованный Ествик из Трондхейма, ни уже арестованный в Осло Вегардсон или правда ничего не знают, или не говорят. Даже таможенники аэропорта Форнебю не смогли отыскать фото Грибанова. Единственное, чем располагала контрразведка — сделанный одним журналистом групповой снимок советской сборной, но на нем Грибанов (нарочно?) едва виден за известным лыжником. Шредер осознавал, в какой помойке окажется посольство, если он арестует Грибанова так далеко от Осло, поэтому в глубине души сомневался, что Эйнар Стиген — тот самый физиотерапевт. Быстро обзвонив бюро проката машин, он выяснил, что трондхеймский АВИС пару дней назад предоставил красную «хонду» Эйнару Стигену.

Поскольку по субботам последняя ракета «Скорого рейса» уходила в 16.15, а вертолет оказался занят в вызванных штормом спасательных работах, Шредеру и Хатлингу пришлось ехать на машине. С Эвьеном и Рюльстадом они встретились ближе к полуночи, и ленсман затравленно доложил, что когда четырьмя часами ранее они прибыли на перекресток у Хьервогсюнда, где стояла красная «хонда», машины на месте не оказалось. Он немедленно выставил посты у паромных переправ на Фрее и Хитре, но до сих пор никакая красная «хонда» не сделала попыток выехать на материк. Шредер нехорошо выругался, что случалось с ним исключительно редко. Хотя объект шпионских интересов незнакомца был предельно ясен, полиции хотелось повязать и того, с кем русский, если верить Эвьену, поддерживал радиосвязь. Шредер вынужден был констатировать свое бессилие и признать, что этот хитрец второй раз ускользнул от него. В воскресенье «хонду» снова попытались искать, но машина как сквозь землю провалилась. Охота на шпиона закончилась, едва успев начаться.

Так что же произошло?

Никто, абсолютно никто не знал и не мог даже предполагать, что на самом деле действие драмы разыгрывалось в двух километрах строго севернее Титрана, на маленьком холме под названием Свартнаккен. Первый час после смерти налетчика Кари Ларсен и Мортен Мартенс просидели как громом пораженные. Через равные интервалы из передатчика на столе раздавалось гипнотическое «Виктор! Виктор!». Сначала они не прикасались к этому странному предмету; механический голос казался неотъемлемой частью случившегося, беспощадным результатом смерти, которую они посеяли и с которой теперь должны были мириться. Но постепенно они прочухались. Как по команде встали, взяли труп за руки за ноги, вынесли почти голое тело из дому и положили у стены хижины. Потом они перетрясли карманы в мокрой одежде и сложили несколько найденных вещей рядом с передатчиком и радио — бумажник с парой тысяч крон, чековая книжка, удостоверение личности на имя Арвида П. Енсена и права на имя Эйнара Стигена, оба документа с одной и той же фотографией.

Ключи, на брелоке которых написано АВИС. Оба они уже не сомневались, что убитый ими был преступником, но не говорили об этом. Они вообще не разговаривали. Но в конце концов бесконечные призывы Виктора так надоели Мартенсу, что он положил передатчик на пол и стукнул по нему, тот замолчал. Больше никто мертвого не звал.

Огонь в печке готов был вот-вот погаснуть. Мартенс вытащил топор. Хотел пустить в растопку дровяной ящик, но Кари отрицательно покачала головой. Потом медленно подошла к нему, раскрыла глаза шире обычного и попробовала поймать его взгляд.

— Мы это сделали вдвоем, да? Ты и я?

Он не ответил, смотря сквозь нее и не замечая. Она даже испугалась за его рассудок. Она — и второй посетитель — разбили его мечту. Но она снова все исправит. Кари обвила его голову руками и продолжала:

— Конечно, мы сделали это вместе. Я попросила тебя стрелять, и ты убил его. А что нам еще оставалось делать? Нас не могут осудить за самооборону. Мы вместе выпутаемся из этого. Только мы вдвоем, как раньше. Тогда все окажется легче. Я тебе помогу.

Мортен кивнул, совершенно безвольно. Она постаралась вывести его из прострации.

— Ведь у тебя хватит на нас обоих, правда? Расскажи мне все как есть, Мортен. Под кроватью лежит маленький чемоданчик. Ты можешь не говорить, как ты разбогател, это не к спеху. Но в нем деньги, я знаю. И куда больше ста тридцати тысяч. Я ведь права, да?

— Да, права, — согласился он безо всякой радости; мыслями он был где-то далеко.

— Сейчас ты не совсем в форме, но вдвоем мы справимся. Нам надо сматываться.

— Да.

— Мы же не хотим, чтобы твое отшельничество продолжилось в одиночке, правда?

— Нет.

— Этого типа бояться больше нечего. Но кто-нибудь может явиться сюда в поисках его…

— Шторм..

— Все равно. Я должна вернуть лодку до наступления темноты. Твою резиновую мы захватим с собой на всякий случай. Послушай-ка, что я придумала…

Кончив рассказывать, она осторожно улыбнулась. Мортен послушается. Они выпили немного кофе — есть им не хотелось — и принялись за уборку. Ей досталась кухонька, ему — все остальное. «Нурдвангу понравится, что все оставлено в порядке», — уверенно заявила она. Одежду убитого вместе со сломанным передатчиком они сложили в рюкзак. Прочие его мелочи вместе с пистолетом, черным чемоданчиком, туалетными принадлежностями, дневником и маленьким пакетиком, содержимое которого он хотел сохранить в тайне от Кари, Мартенс сунул в собственный рюкзак. Когда она попросила его открыть чемоданчик, чтобы посмотреть, сколько денег и какими купюрами там находится, он сказал, что ключ хранится в другом месте. Но в свое время он все ей покажет. Потом он снял с себя все, вымылся в тепловатой воде с мылом, побрился и переоделся в одежды Одда Кристиана Гюлльхауга. Переложил в карман нового костюма бумажник и документы. Кари оглядела человека в зеленом костюме, рубашке и галстуке, подивилась тому, насколько одежда не соответствует обстановке, и сказала, что он замечательно выглядит. Он свернул постельные принадлежности и спрятал их в шкаф. Она протерла стол, поставил на место вынутые книги, подмела. Никакой крови, слава Богу. Никаких следов. Как быть с оставшимися консервами и почти пустой канистрой, спросила она глазами. Оставь, так же ответил он. Пусть будут подарком Нурдвангу в благодарность за аренду хижины и как извинение за разрушенную пристройку. Кари Ларсен стала натягивать на себя штормовку. У Мортена такой не было, и он оделся в серый пыльник. Если она и подумала, что его одежда не годится для морской прогулки в шторм, то вслух этого не сказала.

Около пяти они распрощались с гостеприимной рыбацкой хижиной. Церемония прошла не совсем так, как он представлял себе заранее. Но Мортен Мартенс не стал распространяться о том, что он чувствует на двенадцатый день после прибытия на Свартнаккене. Он по-прежнему казался отсутствующим, и она подумала, нет ли у него шока. Они снесли в моторку труп, потом рюкзаки, лодку и транзистор Мартенса — Кари считала, что оставлять его Нурдвангу слишком жирно. У нее самой была только маленькая сумочка. Стоя на плато, она смотрела, как он закрыл дверь, запер навесной замок и спрятал ключ под камень. Что за идиот, думала она, решил провернуть такое дело в одиночку. Но какая продувная бестия! Сколько же денег он наварил — и как? Полмиллиона? Миллион? В банке у нее просто глаза разгорелись, когда старший кассир сводил ее посмотреть подвал, где хранятся деньги. Потом он спустился к лодке; ветер шаром надул пальто у него на животе. Кари Ларсен хмыкнула. Шторм за пределами бухты его совершенно, казалось, не пугал; в своем отстраненном состоянии он надеялся на то, что она знает, что делает.

Она устроилась на банке и дернула за шнур. Подвесной мотор завелся с пол-оборота. Мортен отвязал линь и сел на скамейку за защитным стеклом. Она затянула капюшон и пожалела, что в такую погоду он едет с непокрытой головой. Выжала газ и направила лодку прочь из бухты, навстречу взбаламученному морю. Огромная волна подхватила суденышко и буквально отшвырнула его к шхерам, Кари выжимала из лодки все, что можно, чтоб их не выкинуло обратно на берег. Когда нос лодки вспорол следующую волну, Кари окатило мокрой пеной, но она не обратила на это внимания. Теперь держать курс. И не обращать внимание на тошноту, подступающую всякий раз, как лодка начинает балансировать на гребне вздыбленной волны, рискуя сорваться к чертовой матери. Теперь его очередь. Она окликнула Мортена. Но ветер гудел как бешеный, ей пришлось крикнуть дважды. Ветром забило ноздри, она судорожно вздохнула и махнула рукой. Тогда он сообразил. Он привстал и ухватился за стекло. Второй рукой схватил рюкзак убитого и швырнул его в море. Потом он поднял камень с веревкой. Когда он бросал, лодка легла на противоположный борт, он качнулся и чуть не вывалился из лодки. Камень исчез в воде, гулко стукнувшись о борт, и веревка натянулась. На секунду ее охватил панический страх, что камень пробил дырку в обшивке лодки. Когда выяснилось, что все обошлось, ее поразило, как мало испугалась она за жизнь Мортена. Неужели она бы почувствовала облегчение, если бы он утонул? И как же он жалко уцепился за стекло! Тем временем Мартенс стал осторожно травить веревку, которую они привязали к убитому. Потом решил, что удобнее скинуть тело. Перевалил голову и руки за борт. Дальше ему пришлось пустить в ход обе свои руки. Тут Кари увидел, что сзади катится огромная, как зеленая стена, волна. Кари дернула ручку газа. Наконец-то! Волна шквалом перекатила через борт, и на минуту Кари ослепило солью и водой. Свободной рукой она отерла лицо и поморгала ресницами. И полетела вниз, не выпуская ручку газа. Тело пропало. Резиновая лодка тоже. А Мортен нет. Он сидел на скамейке в промокшем пальто и казался совершенно невредимым. Мортену уже случалось проходить огонь и воду. Рюкзак покойно стоял у него между ног, вода обтекала его. Водонепроницаемый, подумала она. Деньги не пострадают. Мортен бессмертен. Теперь мы одной веревочкой повязаны. Неужели она правда хотела, чтобы его смыло волной? Конечно, нет.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Виктор! Виктор! Свободное падение - Ф. Скаген бесплатно.

Оставить комментарий