Рейтинговые книги

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон. Жанр: Боевик / Космоопера / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон:
Мы почти у цели. Но смогут ли выжившие преодолеть свои предрассудки, чтобы прекратить бесполезную вражду и не пасть под ударами отравленной стихии? Ведь бездушным "крабам" плевать на то, кто из вас коварный злодей, а кто - последняя надежда города на спасение. Их интересует только размножение и питание. За ваш счёт. Да и смогу ли я на самом деле помочь всем этим ребятам? Или любые мои действия заранее ведут к катастрофе, зачем-то подстроенной "Брокером"? Но теперь я хотя бы знаю, где искать все ответы. В том числе и на тот вопрос, что задаёт мне при встрече почти каждый: "кто ты такой?" Вот только понравится ли мне этот ответ...
Читем онлайн А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61

А отличники сдохли первыми — 3: снова в школу (ч.3)

Глава 1

С корабля на бал

Рефлекторно вжавшись в пол рядом с дымящейся пороховой дорожкой, я так и не услышал стука пуль в корпус или рулевую кабину. Все яркие росчерки крупнокалиберных трассеров исчезали где-то внутри тёмной массы, облепившей нос буксира. И когда короткие очереди резко смолкли, к хрипящей агонии обожжённой твари добавился грузный плеск падающих в воду кусков её плоти. А заглохший буксир, тяжело скрипнув всем корпусом, вновь плавно погрузил корму в воду.

И уже через пару секунд мой слух наполнялся лишь тихим плеском холодных волн и шумом моего собственного сбитого дыхания.

Но недолго:

— Эй! — Простуженный голос, окликнувший нас с моста, звучал так хрипло, что мне самому захотелось как следует прокашляться. — Эй, на корыте! — В перерывах между хриплыми вопросами где-то на мосту звякнула патронная лента. И затем сочно хрустнул тяжёлый затвор. — Есть кто живой, например?

Осторожно приподняв голову, я смог осмотреть местность немного лучше. Хотя закатная часть неба прямо перед нами быстро становилась всё темнее, в более спокойной обстановке заметить можно было гораздо больше, чем в суматошном движении.

То, что я поначалу принял за остров, соединённый с сушей волнистыми арками низкого моста, оказалось огромной баррикадой из уложенных друг на дружку машин. Слева эта свалка мятого транспорта уходила под воду там, где мост вдруг кончался прямо посреди реки. А справа от этого многоэтажного затора над кучами мешков маячили чьи-то головы. И рядом с ними — несколько длинных стволов, направленных в нашу сторону. Судя по всему, вопросы доносились именно оттуда.

— Я… Я в порядке… Вроде… — Первым подал голос Рикардо. Выглянув из-за поднятой перед собой гитары, чернокожий паренёк сначала глянул вниз и встретил мой взгляд. Тут же спохватившись, он осмотрел инструмент, и вновь тряхнул дредами. — Да… В порядке…

— Я тоже… Если кому интересно… — Сквозь разбитое стекло рулевой рубки послышалось приглушённое ворчание. Судя по всему, при обстреле Белла юркнула там куда-то под штурвал и пока не торопилась покидать укрытие. — Они всё-таки не по нам стреляли, да?

— Я ж говорил… — Рикардо тоже услышал это ворчание.

— Бду-тулх! — Отлипшая с носа буксира тёмная масса подтвердила этот факт тяжёлым плеском. Изрешёченная пулями масса медленно тонула, побулькивая выходящими из неё газами.

— О, гитарюга живой! — Без этого мясного заслона с моста тоже разглядели нашего маэстро. И хриплая радость, долетающая с моста, прозвучала достаточно искренне. — У тя ж вон комбарь, тащемта! Чё дисту не врубил? Клина крабы не боятся!

— Да знаю… — Отложив гитару, паренёк повернулся к портативной колонке. — Эффекты не работают, паять надо. Миноги погрызли!

Прислушиваясь к малопонятному диалогу юных музыкантов, я принял вертикальное положение с помощью протянутой руки Харда. И заметил, что течение продолжает медленно волочь судно в сторону моста, слегка развернув его боком.

— Ай финк ит фрэндс, хэ. — Чуть слышно шепнул мне норвежец, кивнув в сторону теней на мосту. И я молча кивнул в ответ, соглашаясь с его выводами. За врагов они нас, по крайней мере, точно не считают. Мрачная колыбельная в исполнении маэстро выступила отличной рекомендацией.

— Херасе здоровый! — Похоже, мы с ним тоже оказался в поле зрения хриплого пулемётчика. И тот выразительно подвигал стволом. — Э, клетчатый! Ковырялу-то брось, например!

— А вроде в подводники только низких берут… — Второй голос на мосту был похож на женский. Точнее, девичий. Пока я жестом попросил Харда отложить Фенрир в сторону, этот силуэт тоже внимательно следил за нашими движениями, пригнувшись над своим стволом.

— Да я, тащемта, тоже так думал… Вас там ваще сколько, например?

Я оглянулся на кучу мешков и съёжившуюся над Баджером Майку:

— Пока шестеро…

— А куда ночью-то понесло?

— Помощь нужна. Иначе скоро будет пятеро.

— Блин, чё задели кого⁈ — Девичий голосок начал звучать с неподдельной тревогой.

— Нет, это тоже из-за миног. Укус не заживает. Говорят, у вас можно сделать переливание крови…

— Нормальные у вас запросы прям со старта! Для этого маловато Робертовича исполнить, тащемта! Вы кто такие-то…

— Да погоди ты! — Девчонка на мосту резко оборвала хриплого приятеля. — Группа крови какая?

— Четвёртая! — Майка выкрикнула вперёд меня. — Как и у меня! Я могу быть донором!

— Да тогда любой может… — Пулемётчица высунулась над мешками чуть выше, блеснув пирсингом на лице. — Вы из Кронштадта что ли?

Едва открыв рот, я наткнулся на взгляд Беллы. Выглянув снизу из-под разбитого окна, она выпучила глаза и быстро замотала головой из стороны в сторону. И я повторил её жест для наших вооружённых собеседников, хоть и не так энергично:

— Нет.

— А откуда?

— Да из Москвы мы! — Не выдержала за моей спиной Майка. — Какая разница⁈ Вы нам поможете или нет⁈ Он же сейчас умрёт!!!

— А чё, в Москве переливание делать не уме…

— Да ну тебя! — Девичий голосок опять перебил своего хриплого приятеля. — А кто там в кабине? Выходи!

— Только без херни, например! — Хриплый голос подкрепил своё предупреждение мелодичным позвякиванием патронной ленты, повешенной на шею.

Белла напряжённо сжала губы и покосилась на свой гюйс. Но, коротко оглянувшись на Майку и Баджера, всё-таки шагнула наружу через дверь. Гордо выпрямившись, она не только не попыталась скрыть моряцкий воротничок, но и наоборот — распрямила его на всю ширину.

— А говорили, что не из «Питонии»… — С моста послышалось растерянное разочарование, тут же закончившееся резким окриком. — Ствол на палубу!

— Это только я оттуда. — Продолжая задирать нос, морячка упрямо выпятила подбородок. Но всё-таки сбросила «Суоми» с плеча. — И мне ваша помощь не нужна!

— Да как хочешь… — Силуэты на мосту переглянулись и синхронно пожали плечами. И девчонка на мосту тоже отложила оружие. — Щас, подождите!

Ненадолго исчезнув из поля зрения, лохматый силуэт вернулся с какой-то широкой доской, зажатой подмышкой:

— Якорь только бросьте, а то вас щас вдоль всего моста потащит!

— И чтоб без херни, например! — Хрипун сложил сошки и шагнул от края чуть назад, продолжая держать нас на мушке

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон бесплатно.
Похожие на А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон книги

Оставить комментарий