Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом Цепей - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 232

Тихо выругавшись, Торвальд наклонился к Карсе, отмыкая кандалы.

— Тебя не легче убить, чем Теблора, — буркнул тот.

— Слава Худу, что ареки были отвлечены. Но я истек бы кровью, если бы не грали.

— Почему они тебя спасли?

— Грали любят брать выкуп. Разумеется, захватив бесполезного, они его убивают. Но люди Дома Ном умеют извлекать выгоду даже в такой ситуации.

Торвальд подошел ко второму узнику. Карса встал, разминая запястья. — Какую выгоду?

Дарудж сверкнул зубами: — Они посредничают при выкупе.

Еще миг — и они двинулись в темноту ворот, избегая пятен факельного света. Около входа у стены лежали шесть тел. Почва пропиталась кровью.

Подошли еще трое гралийцев. Собравшиеся по одному проскользнули сквозь щель в воротах, растворяясь на улице. Перебежали улицу, встав на дальнем ее конце.

Торвальд коснулся ладонью руки Карсы: — Друг, куда пойдешь теперь? Мое возвращение на Генабакис откладывается. Родственники приняли меня с распростертыми объятиями — уникальный опыт, и я намерен им насладиться. Грали тебя не возьмут — слишком ты приметен.

— Он пойдет со мной, — вмешался синеглазый. — В безопасное место.

Торвальд поглядел на Теблора, вопросительно подняв брови.

Карса пожал плечами: — Ясно, что в городе мне не укрыться; да и тебя и твоих родичей не хочу втягивать в беду. Если этот человек окажется недостойным, я убью его.

— Долго ли до смены стражи? — спросил синеглазый.

— Не меньше звона, так что у вас достаточно…

Ночь раскололи сигналы тревоги, донесшиеся со стороны малазанского гарнизона.

Гралийцы словно растаяли в тенях, так быстро они сумели сбежать. — Торвальд Ном, благодарю тебя за все, что ты сделал.

Дарудж побежал к куче мусора, что виднелась на углу улицы. Разворошил, извлекая кровомеч Карсы. — Держи, друг. — Он бросил меч в руки Карсы. — Приезжай в Даруджистан, лет через несколько.

Прощальный взмах руки — и дарудж исчез.

Синеглазый, захвативший себе меч одного из убитых стражников, тоже махнул рукой: — Иди рядом. Есть пути из Эрлитана, о которых малазане не дознались. За мной, быстро.

Он зашагал. Карса шел следом.

Путь вел их по запутанным улочкам нижнего города, через многочисленные переулки; некоторые были столь узкими, что Карсе приходилось протискиваться боком. Он думал, что провожатый направится к пристаням или внешней стене, выходящей на южные пустоши. Однако же они начали взбираться на большой холм, сердце Эрлитана, и вскоре пробирались между руин обрушившихся зданий.

Оказавшись у подножия башни, проводник не стал медлить, нырнув в темноту распахнутой двери. Карса прошел за ним, обнаружив себя в комнате с просевшим потолком и неровным полом. Напротив смутно виднелся второй проход. Человек помедлил. — Мебра! — прошипел он.

Послышался шорох. — Это ты? Благослови тебя Дриджна! Я слышал, тебя схватили… ага, эти крики и звон снизу… молодец…

— Хватит. В тоннелях все еще есть припасы?

— Конечно! Твой тайник тоже полон…

— Хорошо. Отойди. Со мной кое-кто пришел.

За проходом была грубая каменная лестница, ведущая во тьму еще более глубокую. Карса слышал поблизости взволнованное дыхание Мебры.

Синеглазый вдруг замер. — О! Да, Мебра, никому не говори, что нас видел. Даже своим товарищам по борьбе. Понятно?

— Само собой.

Беглецы шли в темноте, оставив Мебру позади. Ступени всё не кончались, и Карса начал подозревать, что спускается в чрево земли. Когда спуск прекратился, воздух стал сырым и спертым, запахло солью; попадавшиеся под ногами камни были покрыты слизью. В конце тоннеля обнаружились вырезанные в песчанике ниши, в каждой кожаные мешки и всяческие припасы.

Карса видел, что незнакомец сразу подошел с одной из ниш. Пошарил внутри, бросил меч и достал пару каких-то предметов. Звякнули цепи.

— Возьми тот тюк с едой, — указал человек, кивнув на ближайшую нишу. — Там же найдешь телабу или две — это одежда — и еще оружейные пояса, перевязи. Фонари не бери — тоннель длинный, но развилок больше нет.

— Куда он ведет?

— Наружу, — сказал человек.

Карса промолчал. Ему не нравилось, что жизнь его оказалась в руках чужака — но, казалось, пока он ничего не может изменить. Семиградье оказалось местом еще более странным, нежели Малинтеас и Генабарис. Низменники наполняют землю словно паразиты — больше племен, чем Теблоры могут вообразить. Ясно, что они не любят друг дружку. Такую нелюбовь Карса хорошо понимает — среди племен должно быть соперничество — но кажется очевидным, что среди низменников вообще нет чувства общности. Карса — урид, но он также Теблор. Низменники же столь одержимы различиями, что не понимают, что могло бы их объединить.

Порок, которым можно воспользоваться.

Провожатый шагал в крайней спешке. Хотя Теблор почти исцелился, запасы сил и выносливости еще далеко не сравнялись с прежними. Через некоторое время он начал отставать, а вскоре оказался идущим в одиночестве, в непроницаемом мраке — одна рука хватается за неровную стену, в ушах лишь шум собственных шагов. Воздух стал сухим, он ощущал во рту вкус песка.

Стена вдруг исчезла. Карса зашатался и встал на месте.

— Ты ловкий, — сказал незнакомец откуда-то слева. — Бежать согнувшись… это нелегко. Погляди вверх.

Карса поднял голову, потом выпрямил спину. Небо было полно звезд.

— Мы в ущелье, — говорил человек. — К рассвету вылезем наружу. Пять или шесть дней через Панпотсун Одхан. Малазане пойдут за нами, это точно, так что придется быть осторожными. Пока отдохни. Выпей воды — солнце, словно демон, украдет твою жизнь, только позволь. Дорога поведет нас от одного источника к другому, так что жажды не бойся.

— Ты знаешь эту страну, — ответил Карса. — А я — нет. — Он поднял меч. — Знай, что снова в плен я не сдамся.

— Вот это дух! — воскликнул низменник.

— Я не об том.

Человек засмеялся: — Знаю. Если хочешь, у выхода из ущелья иди в любом направлении. Я предлагаю хороший шанс выжить. Здесь нужно бояться не только малазанского плена. Иди со мной, и я научу, как здесь выживать. Но выбор за тобой. Что же, идем?

* * *

Двое беглецов не успели выбраться из ущелья до зари. Они видели над головами яркое солнце, но шагали в холодных тенях. Проход наружу был отмечен кучками камней: пологая россыпь валунов, след старого наводнения, прорывшего стену и вызвавшего обвал.

Снаружи никого не было видно, да и вообще местность казалась населенной лишь дикими зверями. Низменник вел Карсу на юго-запад. Они петляли, используя любые возможности для укрытия, избегая гребней и холмов, на котором могли оказаться заметными на фоне неба. Ни один не открывал рта, сберегая силы на раздражающей жаре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Цепей - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий