Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов полк пришёл к месту назначения, располагавшемуся недалеко от самого крупного эстляндского города Ревеля (ныне Таллин, Эстония). «Наш эскадрон поместился на фольварках мызы Лец, где нам (с командиром эскадрона Матвеевым. — М. М.) отвели небольшой флигель»254, — вспоминал поэт. Сражаться здесь оказалось не с кем. По-настоящему трагические события происходили в это время далеко отсюда, в Крыму. Противника Фет видел только издалека — английский флот под командованием адмирала Непира не решался подходить близко, серьёзных бомбардировок и десантов не производил. Все «случаи», которые поэту удалось вспомнить, имели анекдотический характер, когда за начало бомбардировки или высадку десанта принимали что-то другое.
Должности казначея и квартирмейстера, которые он занимал, были не столь почётны, как должность полкового адъютанта, но зато существенно менее обременительны и ответственны. Делать было нечего: «За исключением эскадронного командира, производившего по временам учения в разбросанных взводах, мы, субалтерн-офицеры[19], принуждены были коротать время охотою да чтением французских романов»255. Утомлённый постоянным шумом, до утра производимым карточными игроками за стенкой, Фет поселился отдельно в небольшой деревянной беседке в саду на берегу моря (вскоре к нему присоединился Матвеев), где и прожил до конца июня в тишине, созерцая морские пейзажи.
«За целое лето у меня было достаточно времени присмотреться к морю во всех его бесконечно разнообразных видах, — поэтично описывает Фет картину, открывавшуюся его глазам. — Нередко оно сажени на две ниже моей беседки, шагах в двадцати пяти от неё, лежало по целым дням без малейшей ряби, как отлично отполированное зеркало; затем начинало морщиться, стараясь тонкими всплесками добегать к окружающему его венку морских трав. В это время даль его уже заметно темнела и покрывалась белыми барашками. Затем волны всё более принимали вид вздымающих шеи белоголовых коней Нептуна, гордо набегающих на берег, чтобы громко за каждым ударом разгребать на нём звончатый хрящ. Последняя степень гнева Нептуна выражалась ударами ветра, разбрызгивающими на лету исполинские гривы валов, и грохотом самих волн среди прибрежных каменьев, по теснинам которых они, перемежаясь, воздымались фонтанами пены». Неожиданно военная служба обратилась в такую идиллию, что даже Фет-старик не мог удержаться от восклицания: «Чудные дни, чудные лунные ночи! Как приятно засыпать под лепет лёгкого волнения, словно под неистощимые сказки всеведущей бабушки»256. Это ощущение идиллии, вероятно, только усиливалось письмами воевавшего на Кавказе Борисова, сообщавшего о кровавых «делах», в которых он участвовал со своим первым батальоном Куринского пехотного полка, и тревожными вестями с юга: в апреле коалиционный флот бомбардировал Одессу, в начале июня английская эскадра подошла к Севастополю.
В конце июня эскадронный штаб был переведён в город Балтийский Порт, но дел у Фета не прибавилось. Обилие свободного времени давало ему возможность наблюдать за остзейскими немцами, в окружении которых он оказался второй раз в жизни. У взрослого Фета их жизнь вызвала большую симпатию. Ему нравились радушие местного дворянства, его чувство собственного достоинства, а также то, что он называет «органичностью» народной жизни: отсутствие в ней чего-то искусственного, привнесённого извне. Фету были близки присущее местному населению прагматически-рациональное отношение к традициям и их чудная способность извлекать пользу из того, что дала природа: «Почва этого края не выдерживает никакого сравнения с нашей черноземною полосою, а между тем жители сумели воспользоваться всеми данными, чтобы добиться не только верного, но и прочного благоустройства... Все дворянские дома и усадьбы, переходящие от отца к сыну, массивно сложены из гранитных камней, обильно разбросанных по полям. Таким образом камни сослужили две службы: сошли с полей и построили усадьбы и шоссе»257. Так у Фета складывался идеал общественного устройства, остававшийся неизменным до конца его жизни. Образцом для подражания становится народ, не витающий в облаках теорий, не мечтающий о революции или Царствии Небесном, но принявший данные ему судьбой и историей условия жизни, не подчинившись им, а разумно обратив себе на пользу, устроив скромное земное счастье.
Мысли, созвучные своим, Фет находил в поэме, работу над переводом которой он тогда завершал, — «Герман и Доротея». Это далеко не самое популярное (не только в России, но, думается, и в Германии) произведение было создано Гёте в период перехода от юношеских предромантических «Бури и натиска» к позднему «классицизму». Для Фета эта поэма на протяжении всей жизни будет оставаться самым любимым, после «Фауста», текстом Гёте — именно за то, за что к ней оставались равнодушными другие поклонники немецкого гения: за воспевание мира скромных сельских буржуа с их рачительным и спокойным отношением к материальной стороне жизни. Вчитываясь в гекзаметры «Германа и Доротеи», Фет окончательно принимал «реальные условия жизни» и начинал их идеализировать, тем более что в лице своего эскадронного командира и родственника Матвеева он имел обратный пример:
«Нет ничего приятнее проживания денег, но зато нет ничего тяжелее наживания их не посредством какого-нибудь удачного предприятия, а микроскопическим ежеминутным воздержанием. Представителями таких противоположных приёмов являлись мы с Василием Павловичем, и он иногда указывал на это, выставляя теорию идеала игрока. Игрок, по его мнению, любит не барышническую наживу, а самую игру, трепет, который порою не имеет себе равного даже в минуту рукопашной битвы. Играя собственными чувствами, игрок стремится овладеть и душою своего противника, и поэтому в его доме должно быть под руками всё могущее привлечь самые
- Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский - Биографии и Мемуары
- Распутин. Почему? Воспоминания дочери - Матрёна Распутина - Биографии и Мемуары
- Хроники Финского спецпереселенца - Татьяна Петровна Мельникова - Биографии и Мемуары
- Власть Путина. Зачем Европе Россия? - Хуберт Зайпель - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Политика / Публицистика
- Фрегат «Паллада» - Гончаров Александрович - Биографии и Мемуары
- Елизавета Петровна. Наследница петровских времен - Константин Писаренко - Биографии и Мемуары
- Автобиографические записки.Том 1—2 - Анна Петровна Остроумова-Лебедева - Биографии и Мемуары
- Избранные труды - Вадим Вацуро - Биографии и Мемуары
- Соколы Троцкого - Александр Бармин - Биографии и Мемуары
- Илимская Атлантида. Собрание сочинений - Михаил Константинович Зарубин - Биографии и Мемуары / Классическая проза / Русская классическая проза