Рейтинговые книги
Читем онлайн Темные тайны - Джинни Майерс Сэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
во владение прудом, блокирует свет и поглощает весь кислород.

Я сажусь на край дощатого настила, и Харт протягивает ко мне руку, прося отдать ему кусачки, что я и делаю. Он перекусывает цепь на лодке, взбирается обратно по лестнице и садится рядом со мной.

– Я не хочу, чтобы лодка билась о настил, она может вышибить сваи.

Харт докуривает и бросает окурок на нос лодки. Я несколько секунд пристально смотрю на горящий окурок, вдруг я смогу взглядом разжечь кипарисовые иглы. Я хочу проверить, есть ли во мне что-то от матери.

Однако ничего такого не происходит.

– Ты завтра уезжаешь? – спрашивает он, и я киваю.

Мы слушаем музыку ночи. Даже кваканье лягушек звучит тревожно, словно они знают, что надвигается.

– Я не эвакуируюсь, – наконец произносит Харт. – Решил, что должен остаться и выдержать шторм.

Значит, таков его план. Убить себя с помощью урагана.

– Бекки не позволит тебе это сделать, – замечаю я. – Это глупо. Она заставит Лео затащить тебя в лодку.

Он смеется:

– Хотел бы я посмотреть, как Лео попытается это сделать.

– Харт…

– Я не могу оставить ее здесь. – Голос его так искажен от боли, что почти неузнаваем. – Я должен был присматривать за ней, не могу оставить ее тут совсем одну.

Наверное, Элоре повезло, она исчезла сразу, а Харт исчезает постепенно. Всякий раз, как я его вижу, не хватает какого-то фрагмента. Я протягиваю к нему руку, и он позволяет моим пальцам обхватить его. Несколько секунд Харт молчит, а потом я понимаю, что он смотрит на мой палец. На маленькую голубую жемчужину.

Я пытаюсь отдернуть руку, но поздно. Харт вцепился в меня мертвой хваткой. Рот Харта открыт, а глаза темные. Он не отрывает взгляда от кольца.

– Где, черт возьми, ты это взяла?

– Нашла. Только что. В ее комнате. – Я ненавижу себя за эту ложь, но не могу придумать, что еще сказать.

– Нет, – возражает Харт. – Ты лжешь. – Он смотрит мне в лицо. И я вижу, как мой страх отражается в его ореховых глазах. – Ты боишься, – выдыхает он. А моя грудь вздымается и опадает. – Я это чувствую. – Мы оба дрожим, словно зеркальные отражения друг друга. Но я не могу заставить себя что-то произнести. Харт сильнее сжимает мою руку, и я вздрагиваю от боли.

– Кое-кто дал его мне, – признаюсь я.

– Кто? – Харт сжимает мою руку. Я взвизгиваю и опять стараюсь вырваться. Бесполезно. Он гораздо сильнее. – Кто тебе его дал?

– Ты делаешь мне больно, – скулю я. Но ему, похоже, безразлично.

– Элора очень любила это кольцо. Она никогда не снимала его со своего пальца. Если оно оказалось у кого-либо еще, значит, он украл его после того, как убил ее.

– Нет. Все не так.

– Грейси! Перестань лгать и скажи мне правду! Где ты его взяла? – Глаза у него безумные. – Объясни!

– Его дал мне Зейл, – отвечаю я.

Харт взирает на меня в замешательстве:

– Кто такой Зейл, черт побери?

– Он сын Демпси Фонтено.

Реакция Харта мгновенна. Он отпускает мою руку и отшатывается, словно я нанесла ему удар исподтишка.

– Это невозможно, – произносит он, запинаясь. Но я говорю ему, что он ошибается, и его лицо в лунном свете становится пепельным. – Ты должна рассказать мне все остальное, Грейси. Прямо сейчас. Больше никаких секретов.

– Ладно, – соглашаюсь я и потираю ноющие пальцы. – Больше никаких секретов.

Я рассказываю Харту о Зейле, начиная с того, как увидела его за своим окном, в ту первую ночь. И дальше все выкладываю как на духу, тараторю, не переводя дыхания. Я сообщаю ему все, что поведал мне Зейл. О том, как он познакомился с Элорой. Как они спасали друг друга. Как она той ночью на пристани отдала ему свое кольцо в знак дружбы. Прямо перед тем, как пропала.

В ту ночь, когда Элора улизнула во время игры в салки, чтобы встретиться со своей тайной любовью.

Харт выглядит так, словно его сейчас стошнит, но не прерывает меня.

Я рассказываю ему также о том, что помнит Зейл о той ночи, когда тринадцать лет назад сгорела их хижина, как они бежали вместе с матерью. И о том, что это моя мать вызвала пожар. Я заканчиваю тем, что Зейл вернулся, чтобы найти Аарона, своего брата-близнеца, и предать его земле. И выяснить, что случилось с его отцом.

– Ничего себе! – Харт пытается прикурить новую сигарету, но неуклюже возится с ней и роняет зажигалку в грязь.

Я объясняю, что Зейл был ребенком бури. Мальчик, рожденный управлять мощью моря и неба. Точь-в-точь, как Демпси Фонтено.

Харт усмехается.

– Яблочко от яблони недалеко падает, – бормочет он. – Разве не так говорится?

Я рассказываю практически всю историю, вплоть до нынешнего четверга.

Но не упоминаю, что прикосновение Зейла вызывает во мне дрожь и покалывание, или о своем желании узнать, каково было бы с ним поцеловаться.

Я передаю слова Зейла о том, что Демпси Фонтено не убивал Эмбер и Орли.

– Грейси, прекрати! Прекрати это! – Харт зарывается обеими руками в свои спутанные волосы, будто хочет вырвать кудри. – Их нашли на его земле. Менее чем в трех футах от его задней двери. И все знали, что он был чокнутый.

– Лапочка не верит, что он это сделал. Она говорит…

– Мне безразлично, что думает мисс Розалин! – кричит он. Внезапно Харт вскакивает, а я остаюсь сидеть на дощатом настиле. Я боюсь двинуться. Харт никогда на меня так не кричал.

– Зейл не стал бы мне лгать. – Мой голос очень тихий, как у Евы. Он едва слышен, поглощенный ночными звуками.

Харт смотрит на меня так, словно я сошла с ума:

– Он не стал бы тебе лгать? Ты, похоже, держишь меня за дурака, Грей. Он не стал бы тебе лгать? Послушай себя! Все лгут!

Не все. Не Зейл.

– Проклятие, Грей! Этот урод внезапно появляется и забивает твою голову всевозможной чушью, а ты принимаешь каждое слово за чистую монету?

Я пытаюсь возразить, хочу сказать ему, что все совсем не так. Но не могу.

А вдруг Харт прав?

– Черт! – Он поворачивается вокруг своей оси и пинает металлическое ведро, которое стоит на дощатом настиле. Я пригибаюсь, и оно пролетает над моей головой. Я слышу, как оно приземляется в ил и раздается ворчание разозленного Уилли Нельсона.

– Ты что, не понимаешь? – Темные глаза Харта горят гневом. Меня это пугает. У него на лице то же самое дикое выражение, какое было в ту ночь, когда он чуть не убил Кейса на причале. – Это он и

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темные тайны - Джинни Майерс Сэйн бесплатно.

Оставить комментарий