Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт бродила по двум мирам – настоящим и прошлым – почти час. А потом настало время отвести Аляску домой и заняться делами. Кейт не терпелось вернуться в библиотеку и узнать окончание истории.
Глава 26
Когда из-за угла, сутулясь, вышел вчерашний лохматый библиотекарь, в наушниках и с большим стаканом кофе, Кейт уже ждала, сидя на высоких ступеньках библиотеки. Увидев ее, он улыбнулся.
– Всю ночь здесь ждали? – поддразнил он.
– Не всю, – улыбнулась она.
– Снова собираетесь путешествовать во времени, да? – поинтересовался он, возясь с ключами и наконец открыв тяжелые двойные двери.
– Такое ощущение, что именно этим я и занимаюсь, – ответила Кейт. – Иногда не понимаю, где заканчивается девятьсот десятый год и начинается сегодняшний день.
– Знакомое ощущение, – пробормотал библиотекарь, включая свет и ставя на стойку битком набитую сумку.
– Я возьму микрофильмы, ладно? – попросила Кейт.
– Вы знаете дорогу, – ответил он.
Вскоре она взяла следующие пленки, вставила в устройство и погрузилась в прошлое. И через несколько секунд наткнулась на продолжение истории.
ШЕФ ПОЛИЦИИ ВЫДВИГАЕТ ОБВИНЕНИЯ ПРОТИВ СТЮАРТА
Шеф полиции Уортона Арнольд Беккер объяснил сегодня присяжным, как и почему он пришел к выводу, что Джесс Стюарт виновен в убийстве жены.
– Это элементарная полицейская работа, основанная на здравом смысле, – заявил шеф Беккер суду. – Преступления такого рода, как правило, дела семейные. Когда пропадает жена, мы в первую очередь подозреваем мужа. И обычно кого-то другого искать не приходится.
– Значит, у вас против мистера Стюарта только умозаключения? – поинтересовался прокурор Джеффри Говард.
– Нет, – ответил шеф полиции. – К нам пришел портовый грузчик Ланге и сообщил, что ему известно: Стюарт солгал насчет своего возвращения воскресным поездом из Миннеаполиса. Ланге видел его в Уортоне в субботу. И мы не смогли найти ни одного свидетеля, который видел Стюарта в поезде в воскресенье. Следовательно, Стюарт солгал. Ложь плюс пропавшая жена обычно указывают на убийцу.
Это не сулило ничего хорошего. Полиция не сумела найти ни одного свидетеля, который видел Джесса в воскресном поезде? Кейт задумалась, как тщательно они искали и сколько людей опросили. Тут же сработал ее репортерский инстинкт: Кейт поймала себя на мысли, насколько точно вели учет пассажиров сто лет назад. Имелась ли у железнодорожной компании информация о тех, кто ехал этим поездом? Скорее всего, люди просто покупали билеты за наличные. Никаких чеков по кредиткам, никакой регистрации с именем и адресом пассажира, никаких онлайн-бронирований.
Тогда полиция не могла отслеживать чьи-то передвижения с такой же точностью, как сегодня. В те времена скрыть правду о своем местонахождении или сфабриковать алиби было гораздо легче, – подумала Кейт.
Ей отчаянно хотелось верить в невиновность Джесса. Но пришлось признать, что он все больше и больше смахивал на преступника.
СТЮАРТА ВЫВОДЯТ ИЗ ЗАЛА СУДА!
Сегодня в зале суда кипели страсти: присяжные услышали показания врача миссис Стюарт, доктора Джонаса Маки. Он засвидетельствовал, что миссис Стюарт пришла к нему на плановый осмотр за неделю до исчезновения.
– Она готовилась родить со дня на день, – сообщил доктор Маки. – В любой момент.
Когда его спросили, рассказывала ли ему когда-нибудь миссис Стюарт о семейных проблемах, доктор Маки ответил отрицательно:
– Она была взволнована предстоящим рождением первенца и сказала, что мистер Стюарт тоже рад.
Когда доктор спустился с трибуны, в зале послышались гул и бормотание. Но как раз в этот момент мистер Джесс Стюарт вскочил с места с диким воплем:
– Почему никто не ищет мою жену? Вы арестовали не того и умыли руки! Может, она сейчас одна, в муках рожает нашего ребенка! Почему вы ее не ищете?
Мистера Стюарта попытались удержать его адвокат и двое судебных приставов, но он стал размахивать руками, опрокинул стул – словом, рвал и метал как сумасшедший. Судья выгнал его из зала и отложил судебное разбирательство на день: наверное, чтобы мистер Стюарт пришел в себя.
Ваш покорный слуга, автор этого репортажа, заметил, что присяжные были в шоке от такой вспышки ярости и гнева. Без сомнения, они задумались, какие темные и зловещие силы побудили мистера Стюарта обрушить свой гнев на бедняжку жену.
Хотя Кейт увлеклась судебным процессом, она не переставала удивляться, как сильно отличался журналистский стиль столетней давности. Столько эмоций. Столько предвзятости. Несомненно, освещающий этот процесс репортер считает Джесса виновным, подумала Кейт.
ПОЯВИЛСЯ СВИДЕТЕЛЬ С ВОСКРЕСНОГО ПОЕЗДА!
Миссис Элси Джонсон, вдова Элмера Джонсона из Уортона, выступила сегодня в суде со свидетельскими показаниями: она и ее дочь миссис Джон Поттер из Уортона видели мистера Джесса Стюарта в поезде, следующем из Миннеаполиса в Уортон, в воскресенье, 24 апреля.
– На прошлой неделе мы с дочерью отправились в город за покупками, – засвидетельствовала миссис Джонсон. – В воскресенье мы возвращались поездом и увидели мистера Стюарта.
– Вы уверены, что это был именно мистер Стюарт? – спросил прокурор.
– Уверена, – подтвердила миссис Джонсон. – Я еще сказала дочери, какой шикарный молодой человек едет с нами. Когда я увидела в газете его фотографию и прочла, что вы не нашли никого, кто подтвердил бы, что мистер Стюарт ехал этим поездом, то поняла: мне пора объявиться.
– Вы уверены, что это было именно воскресенье? – уточнил прокурор. – После походов по магазинам дамы иногда теряют счет времени.
Несколько присяжных хихикнули.
Но миссис Джонсон, повернувшись к ним, заявила:
– Мистер Стюарт ехал тем поездом в воскресенье. Без сомнения. Я готова поклясться. Я помню точно, потому что в тот день стоял ужасный туман.
Набитый битком зал суда дружно ахнул. Мать мистера Стюарта заплакала и рухнула в объятия миссис Маркус Кассатт.
– Слава богу, – всхлипнула она.
В зале суда также присутствовали известный бизнесмен Гаррисон Коннор и его жена Селеста с их новорожденным ребенком.
Позже, когда они вышли из зала суда, мистер Коннор заявил вашему покорному слуге:
– Я твердо убежден в невиновности Джесса Стюарта. Он жертва, а не убийца. Для любого мужчины нет ничего страшнее, чем потерять и жену, и ребенка. Ничего страшнее.
Джесс не солгал, что ездил в воскресенье в Уортон! Кейт знала, что это не доказывает его невиновность, но, по крайней мере, он говорил правду насчет поездки. А еще это означало, что соврал докер. Зачем ему это? Кейт решила продолжить поиски, чтобы наконец выяснить исход судебного процесса. Тогда они с Саймоном смогут проанализировать все, что она узнает. Кейт заправила в аппарат еще один рулон и повернула ручку.
СВИДЕТЕЛИ ВЫСТУПАЮТ В ЗАЩИТУ СТЮАРТА
Несколько свидетелей, в том числе мать Джесса Стюарта, родители миссис Стюарт и местный бизнесмен Гаррисон Коннор выступили сегодня в защиту Джесса Стюарта от выдвинутых против него чудовищных обвинений.
Хм-м, – подумала Кейт. – Тон репортера меняется. Значит, и общественное мнение тоже меняется.
– Я знаю Джесса Стюарта давно – еще со времен университета – и могу однозначно заявить: он не способен никого убить, не говоря уже о своей любимой Адди, – сказал Гаррисон Коннор сегодня в
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Девочки с блестящим будущим - Венди Кацман - Триллер
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Танцуя с Девственницами - Стивен Бут - Триллер
- Дети не вернутся - Мэри Кларк - Триллер
- Чаша с ядом - Бернард НАЙТ - Исторический детектив
- Старый английский барон - Клара Рив - Ужасы и Мистика
- Три цвета ночи - Екатерина Неволина - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Берег тысячи зеркал (СИ) - Ли Кристина - Триллер