Рейтинговые книги
Читем онлайн Саксонские Хроники - Бернард Корнуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 ... 729

И это тоже имело смысл. Враг мог захватить Нижние ворота и весь двор за ними, но пока он не возьмет Верхние ворота и грозные каменные крепостные стены, то все равно не приблизится к захвату Беббанбурга.

Но когда я выехал из внутренней арки, то увидел, что Верхние ворота открыты.

На миг я даже не поверил увиденному. Я предвидел внезапную отчаянную атаку для захвата тех ворот, но они были открыты! На площадке над воротами стояли часовые, но в самом арочном проеме никого не было.

Я чувствовал себя как во сне. Я въехал в Беббанбург, и никто меня не окликнул, а придурки оставили внутренние ворота широко открытыми! Я придержал лошадь, и Финан догнал меня.

— Пусть оставшаяся команда сойдет на берег, — приказал я.

Справа от меня группа мужчин практиковалась со щитами. Их было восемь под командованием коренастого бородатого человека, который кричал на них, чтобы соединяли щиты внахлест.

Это была молодежь, вероятно, мальчишки с окрестных ферм, от которых потребуется сражаться, если земли Беббанбурга атакуют. Они использовали старые мечи и потрепанные щиты.

Бородач взглянул в нашем направлении и не увидел ничего тревожного. Передо мной, всего лишь в сотне шагов или около того, находились широко открытые Верхние ворота, а слева от меня стояла кузница, из которой валил темный дым. Двое стражей, вооруженные копьями, слонялись около ее двери. С Верхних ворот меня окликнули.

— Ценвал! — крикнул этот человек, но я проигнорировал его.

— Ценвал! — окликнул он снова, и я махнул рукой, и такой ответ, казалось, удовлетворил его, потому что он ничего больше не сказал.

Настало время для драки. Мои люди ожидали сигнала, но на мгновение я, казалось, застыл, не веря своим глазам. Я был дома! Я был внутри Беббанбурга, а затем мой сын пришпорил коня и догнал меня.

— Отец? — озабоченно спросил он.

Настало время выплеснуть ярость. Я толкнул лошадь пятками, и она сразу пошла влево, по знакомому пути в конюшню, что стояла рядом с кузницей. Я дернул поводья, разворачиваясь к Верхним воротам.

И тут меня увидели собаки.

Их было две, большие мохнатые волкодавы, спавшие под грубым деревянным навесом рядом с конюшней, под которым хранилось сено. Одна из них заметила нас, вскочила и вприпрыжку помчалась в нашем направлении, виляя хвостом.

Потом она остановилась, внезапно насторожившись, и я увидел, как она оскалилась и зарычала, а затем завыла. Вторая собака быстро проснулась. Теперь обе выли и мчались ко мне, а моя лошадь яростно пыталась отскочить.

Коренастый бородач, тренировавший мальчишек, сообразил первым. Он знал, что что-то не так, и поступил правильно. Он крикнул стражникам на Верхних воротах:

— Закрывайте! Закрывайте немедленно!

Я толкнул коня к воротам, но обе собаки стояли перед ним. Возможно, это были собаки Ценвала, потому что только они одни поняли, что что-то не так.

Они знали, что я не Ценвал. Одна прыгнула, будто намереваясь укусить лошадь, и я выхватил Дыхание Змея, а жеребец лязгнул зубами в сторону пса.

— К воротам! — крикнул я своим людям.

— Закройте их! — прокричал коренастый воин.

Затрубил рог. Я пнул лошадь, чтобы миновать псов, но было уже слишком поздно. Огромные ворота закрылись, и я услышал треск падающего на свое место засова. Я бесцельно выругался.

На защитных сооружениях над Верхними воротами показались люди, слишком много людей. Они, должно быть, были в двадцати футах надо мной, и было совершенно безнадежным делом атаковать эти огромные деревянные ворота. Моей единственной надеждой было взять ворота неожиданно, но собаки этому помешали.

Коренастый побежал ко мне. Разумней было бы отступить, осознать, что я проиграл, и пока еще оставалось время, сбежать через Нижние ворота на Полуночник, но я не желал так просто сдаваться.

Мои воины остановились в центре двора, не зная, что делать, коренастый кричал мне, спрашивая, кто я такой, а собаки по-прежнему завывали, и моя лошадь дергалась в сторону, чтобы сбежать от них.

Внутри крепости залаяли и другие собаки.

— Захвати ворота! — крикнул я Осферту, указывая на Нижние ворота. Если я не смог захватить внутренние укрепления, то по крайней мере буду удерживать внешние.

Косой дождь, принесенный с моря, хлестал по крепости. Два стражника у кузницы взяли копья наизготовку, но ни один не двинулся в мою сторону, и Финан повел двоих своих людей в их сторону.

Я не мог увидеть, что случилосьс Финаном, потому что коренастый схватил мою лошадь под уздцы.

— Кто ты такой? — властно спросил он. Собаки успокоились, возможно, потому что узнали его.

— Кто ты такой? — повторил он. Восемь юнцов наблюдали, вытаращив глаза, позабыв свои щиты и тренировочные мечи. — Кто ты такой? — закричал он в третий раз, а потом выругался. — Иисусе, нет!

Он смотрел в сторону кузницы. Я взглянул в том направлении и увидел, что Финан начал резню. Два стражника лежали на земле, хотя Финан и его люди пропали, а потом я выдернул ноги из стремян и выскользнул из седла.

Я всё делал не так. Я был сбит с толку. В битве неизбежна сумятица, но нерешительность непростительна, а я колебался, пытаясь принять решение, а потом принял неверное.

Мне следовало быстро отступить, а вместо этого я упрямо не желал покидать Беббанбург и позволил Финану прирезать тех двух стражников.

Я послал Осферта захватить Нижние ворота, и это означало, что мои люди находятся в этом арочном проеме и вокруг него, а остальные в кузнице, в то время как команда Полуночника, вероятно, все еще бредет по берегу, а я остался один во дворе, где на меня наступал коренастый воин, размахивая мечом.

И я снова сделал всё не так. Вместо того, чтобы позвать Финана и попытаться собрать всех своих людей в одном месте, я отразил тяжелый удар Вздохом Змея и почти не раздумывая отбросил воина обратно двумя сильными ударами, сделал шаг назад, приглашая его атаковать, а когда он заглотил наживку и ринулся вперед, вогнал клинок ему в брюхо.

Я ощутил, как клинок прорвал звенья кольчуги, проткнул кожаную одежду и вошел в мягкую плоть. Он задрожал, когда я провернул Вздох Змея в его внутренностях, а потом рухнул на колени. Когда я выдернул клинок из его живота, он упал лицом вперед.

Двое юнцов бросились ко мне, но я повернулся к ним с окровавленным мечом.

— Хотите умереть? — прорычал я, и они остановились. Я отбросил капюшон со своего шлема и сомкнул нащечники. Они были мальчишками, а я военачальником.

И еще глупцом, потому что сделал всё не так. И тогда Верхние ворота открылись.

Оттуда высыпали люди. Люди в кольчугах и с мечами, с копьями и щитами. Я потерял счет на двадцати, а они всё прибывали.

— Господин! — прокричал Осферт из Нижних ворот. Он захватил их, и я заметил своего сына на площадке для воинов наверху. — Господин! — снова прокричал Осферт. Он хотел, чтобы я вернулся, присоединился к нему, но вместо этого я взглянул на кузницу, где двое стражников лежали под дождем. Никаких признаков Финана.

А потом копья и клинки застучали по щитам, и я смотрел, как воины моего дяди встают в стену из щитов перед Верхними воротами. Там было по меньшей мере сорок человек, ритмично ударявших своими клинками по ивовым доскам щитов.

Они были уверены в себе, а вел их высокий светловолосый воин в кольчуге, но без шлема. У него не было щита, лишь меч в руке. Стена из щитов сгрудилась на дороге между скалами, всего двенадцать человек в ряду.

Теперь начали прибывать люди из моей команды, они проходили через Нижние ворота и становились в собственную стену из щитов, но я знал, что проиграл.

Я мог бы атаковать, и возможно, мы даже пробились бы наверх, врезавшись в эти сомкнутые ряды, но нам бы пришлось отвоевывать каждый дюйм, нанося удары, а над нами, на площадке для воинов над Верхними воротами, стояли люди, готовые запустить в наши головы копья и камни.

И даже если бы мы пробили бы себе проход, ворота все равно остались бы закрытыми. Я проиграл.

Высокий человек впереди рядов врага щелкнул пальцами слуге, и тот принес ему шлем и плащ. Он надел оба, отвел меч назад и медленно пошел в мою сторону. Его воины остались на месте.

Две собаки, из-за которых я угодил в неприятности, подбежали к нему, и он снова щелкнул пальцами, заставив их лечь. Он остановился примерно в двадцати шагах от меня с опущенным мечом.

Это был дорогой меч, с тяжелой от золота рукоятью и с поблескивающим на клинке тем же извивающимся узором, что сиял и на умытой дождем стали Вздоха Змея.

Он взглянул на наших лошадей.

— Где Ценвал? — спросил он. А когда я ничего не ответил, добавил: — Мертв, полагаю?

Я кивнул. Он пожал плечами:

— Отец говорил, что ты явишься.

Итак, то был Утред, мой кузен, сын лорда Элфрика. Он был на несколько лет моложе меня, но я как будто смотрел на свое отражение. Он не унаследовал темные волосы отца и его узкую кость, а был плотного сложения, светловолос и высокомерен.

1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 ... 729
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Саксонские Хроники - Бернард Корнуэлл бесплатно.
Похожие на Саксонские Хроники - Бернард Корнуэлл книги

Оставить комментарий