Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЕНСАЦИОННЫЕ НОМЕРА ЗА МИЗЕРНУЮ ПЛАТУ В ОДИН НИКЕЛЬ!
В СУББОТУ 2 ИЮНЯ В 7 ЧАСОВ ВЕЧЕРА.
ПРИ УЧАСТИИ ПРЕВОСХОДНОЙ ПЛОТНИЦКОЙ МАСТЕРСКОЙ И ЛЕСОПИЛКИ М-РА СВИТЧАЙЛДА И НЕОЦЕНИМОМ ВКЛАДЕ ИНЖЕНЕРА УЛЬРИХА КАССЕЛЯ.
П. Т. развесил несколько афиш вдоль главной дороги Согатака и напечатал сотню листовок у Маркуса Хэнкока-младшего, брадобрея, унаследовавшего типографию отца, Маркуса Хэнкока-старшего, который замёрз во время знаменитой снежной бури.
Согатак был бедным на события городком: за исключением пьяных драк, редких краж, церковной реформы 1829 года, после которой в городе обосновался преподобный Хайтауэр, взрыва на винокурне Тайлера в 1835 году и, разумеется, знаменитого исчезновения Сэмюэля Петтигуфера, в нём никогда ничего не происходило. Поэтому открытие театра, в котором обещали показывать невиданные прежде номера, вызвало большое оживление.
Жители вытаскивали из сундуков наряды, надевавшиеся только по воскресеньям и на торжества. Кое-кто перед выходом даже помылся с головы до ног, а девочки дали себя причесать и не капризничали. Несколько торговцев закрыли лавки раньше обычного, чтобы поспеть на премьеру.
П. Т. был вне себя от волнения. Сельма сшила ему пиджак, жилет и брюки из прекрасной полосатой ткани, заказанной в Нью-Йорке. Под костюм он надел льняную рубашку с высоким воротом, на шею повязал чёрный галстук, на голове у него красовался фетровый цилиндр, а на ногах туфли – сверкающие, как у настоящего джентльмена.
Инженер Ульрих Кассель, тоже в новом костюме, носился туда-сюда, проверяя каждую деталь; пот тёк с него ручьями. За занавесом актёры повторяли свои роли, подбадривали друг друга и выглядывали в зал, который быстро наполнялся зрителями.
Зал был рассчитан на сто двенадцать кресел и неограниченное количество стоячих мест у стен, но даже те уже заканчивались.
У входа в театр, за полукруглым окошечком кассы, Перла Эрлман продавала билеты. Чтобы дотянуться до прилавка, ей пришлось встать на табурет. Сегодня она не казалась сварливой, даже улыбалась.
– Я бы сказал, у нас есть все основания для успеха, – заметил инженер вполголоса, словно боялся сглазить. Он осматривал зрительный зал через специальное отверстие в бархатном занавесе.
П. Т. кивнул и заглянул за кулисы, где Алиса с помощью Дикаря Маллигана заканчивала прилаживать стропы.
Её номер, без сомнения, был самым потрясающим.
– Явился наш любопытный друг, – заметил Кассель.
– Кто? – спросил П. Т., подходя к инженеру. – А, Аллан Пендлтон? Да, явился не запылился. Но я уже привык, что он вечно крутится под ногами. Главное, чтобы заплатил за билет. Этому никаких скидок.
П. Т. разглядел среди зрителей Двулицего Диббла, доктора Симмонсона и много других знакомых. Его мать, как всегда растерянная, сидела между Сельмой и женой преподобного Хайтауэра. Конечно же, пришёл и старик Руфус Свитчайлд – он устроился на своём кресле в первом ряду, а дальше, ближе к середине зала, расположился Теодор Эмметт Браун – человек из прямых углов, отложивший свою деловую поездку, чтобы попасть на премьеру.
– В следующий раз зрителей не будет, – обеспокоенно сказал Ронни Андервуд, проходя мимо. – Все всё уже увидят сегодня.
– Ну и что? – ответил П. Т., не отлипая от дырки в занавесе. – Хорошее представление не грех посмотреть и несколько раз. Особенно если билет стоит всего никель. И я уверен, что как только о нас поползут слухи, сюда съедутся со всего округа Аспинок, а может, и со всего Коннектикута. Они помчатся на наше прекрас…
Слова застряли у него в горле, по спине пробежали мурашки.
– Что такое? – спросил Ронни.
– Ничего, иди, готовься. Скоро начнём.
П. Т. заметил у дверей Дилворта Догерти, шерифа округа.
Но взволновало его не присутствие шерифа, а то, что одет он был не в штатское, как если бы пришёл насладиться представлением. На отвороте куртки шерифа поблёскивал значок, а на ремне висели пистолеты. У входа встали трое его помощников. Нет, шериф появился тут явно не из любви к театру. П. Т. надеялся, что Догерти пришёл не за ним и не за кем-то из актёров.
Но когда П. Т. увидел, кто выглядывает из-за спины шерифа, ему показалось, будто его окатили ведром ледяной воды. Это был Калеб Петтигуфер. И он страшно ухмылялся.
– Начинаем? – спросил Ульрих Кассель. Голос инженера дрожал от волнения.
– А?
– Пора выключить свет. Перла передала, что все билеты проданы, даже на стоячие места.
– Да… да. Начинаем.
Кассель заметил, что у П. Т. потух взгляд и мальчик побледнел.
– Что-то случилось?
– Ничего. Ну… поехали!
Свет приглушили, гул в зале быстро стих.
– Дамы и господа! – объявил П. Т. из-за занавеса. – Мы с гордостью и огромным удовольствием приветствуем вас в театре «Никель»! Сегодня вечером вас ждут небывалые чудеса, какие можно увидеть лишь во сне. У вас возникнут вопросы, ответов на которые вы не найдёте. От наших незабываемых номеров мурашки побегут по коже! Всё это – в феноменальном театре чудес П. Т. Гелио…
– Гелиодор! – вдруг крикнул кто-то из зала. – А ну покажись! Выйди из-за занавеса.
П. Т. окаменел.
– П. Т. Гелиодор! – снова раздался тот же голос, властный и непреклонный.
Уже само то, что кричавший, кем бы
- Рассказы про Франца и болезни - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Рассказы про Франца и любовь - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Пиппи Длинныйчулок - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Лис Улисс - Адра Фред - Детская проза
- Лис Улисс - Фред Адра - Детская проза
- Самый красивый конь (с иллюстрациями) - Борис Алмазов - Детская проза
- Человек-пчела - Фрэнк Стоктон - Детская проза
- Дети дельфинов - Тамара Михеева - Детская проза
- Присутствие духа - Макс Соломонович Бременер - Детская проза / О войне