Рейтинговые книги
Читем онлайн Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
вершиной холма, когда мы сюда шли. Тогда светло станет.

Мне показалось, что внизу кто-то карабкается. Я навел туда ружье и выстрелил. Тень метнулась обратно в укрытие. Джо и Мак выстрелили одновременно. Послышался слабый вскрик. Эти двое, может быть, и не были большими умниками, но стрелять они умели.

– Еще одного ухлопал, – удовлетворенно заметил Джо.

Я придвинулся поближе к Мэри и спросил шепотом:

– Здесь есть другой выход, кроме этой двери?

Она покачала головой.

– А через крышу?

– Есть лесенка, по которой можно подняться на крышу. Но оттуда уже некуда бежать.

– Точно?

– Ну, можно попробовать спуститься по веревке, но это будет непросто.

– Надо попробовать, – сказал я. – Веревка есть?

– Есть на кухне.

Джо вдруг снова выстрелил.

– Смотрите! – крикнул он. – Идут!

Было видно шесть или семь движущихся силуэтов. Люди Барретта перебирались через лощину на нашу сторону. Мы принялись стрелять, быстро перезаряжая ружья. Двое атакующих упали. Остальные снова укрылись на противоположной стороне.

– Поищите веревку, – сказал я Мэри. – И откройте люк на крышу. Может быть, придется быстро уходить.

– О чем вы там шепчетесь? – с подозрением спросил Джо.

– Готовим отход, – ответил я. – Через крышу.

– Ну да, как же, – проворчал он. – Как только взойдет луна, они снимут вас с этой крыши выстрелами, как глупых ворон.

– Надо попробовать, – сказал я, глядя на то, как над вершиной холма появляется край луны.

Через пару минут вся лощина была залита белым светом.

– Ну что, им от этого тоже не легче, – заметил Мак, сидевший на корточках у окна. – Теперь отсюда тоже не промажешь.

– Что они там затевают? – забеспокоился Джо. – Не стреляют уже минут пять.

– А что им стрелять? – сказал я. – Ждут, чтобы окончательно луна взошла. Тогда им все будет видно через окна.

– Нашла веревку, – послышался голос Мэри из соседней комнаты.

– Хорошо, тогда я влезу на крышу, – ответил я. – Следите за ними.

– Лучше за собой последи, – саркастически отозвался Джо. – Ты не думай, что мы потащим цветы тебе на похороны.

Я перешел во внутреннюю комнату.

Мэри посветила мне фонариком, и я увидел короткую лестницу, упиравшуюся в люк на крышу.

– Лучше бы вам туда не соваться, – сказала она. – Они вас обязательно заметят.

– Эй, вы, там! – крикнул я Джо и Маку. – Прикройте меня огнем. Я лезу.

– Давай, надеюсь, тебе там понравится! – рассмеялся в ответ Мак.

Они принялись стрелять. Я подождал, прислушиваясь, но ответного огня не последовало.

– Что они задумали? – пробормотал я. – Ну ладно. Посмотрим, что там наверху.

Я поднялся по лестнице и осторожно сдвинул крышку люка. Откинул ее на сторону, чуть высунулся и оглядел плоскую крышу.

От лунного света было светло как днем.

Прямо над крышей поднимался отвесный склон холма: ни взобраться по нему, ни укрыться нельзя. Пытаться лезть по скале при ярком свете луны равносильно самоубийству. Оставалось одно – ждать, пока луна сместится и эта часть холма окажется в тени. Но было непонятно, хватит ли на это времени.

Я спустился назад по лестнице.

– Нет, тут веревка не поможет. Слишком светло. В другое время можно было бы попробовать, но только не сейчас.

– В другое время мы будем уже беседовать с ангелами, – пошутил из соседней комнаты Джо.

– Может, кофе сварите? – предложил я Мэри. – Похоже, мы тут застряли надолго. А я пока подежурю на посту.

И я вернулся в большую комнату.

Мак с незажженной сигаретой во рту вглядывался в лощину. Джо сидел на краешке стула и смотрел в окно.

– А девушки вы там не видели в карьере? – спросил я у Мака.

– Нет. Что еще за девушка?

– Я был с ней в шахте, когда вы меня накрыли. И отправил ее за копами.

– Это нам не поможет, – покачал головой Джо. – Тут такое место: когда в лощине стреляют, снаружи не слышно. Уж не знаю почему, но только это так. Если копы не явятся искать нас прямо сюда, то даже не узнают, что тут идет бой. Ну и потом, не хватало еще, чтобы меня спасала полиция.

– А я бы потерпел, – усмехнулся Мак. – Лучше копы, чем попасть в лапы к Барретту.

– Как думаешь, покурить тут можно? – спросил Джо.

– Лучше сядь на пол, если невтерпеж курить, – ответил я. – А я займу твое место.

– Давай. А ты отличный парень. Хорошо, что я тебя не пристрелил.

– Я тоже этому рад.

Он уселся на пол и закурил.

– Что-то не очень эти гады там шевелятся, а? – сказал Мак. – Может, смылись уже?

– Сходи посмотри, – ответил Джо. – Нет, я думаю, они что-то замышляют.

Я тоже так думал. Дно лощины было ярко освещено лунным светом, и люди Барретта, разумеется, не спешили высовываться. Но как только это место уйдет в тень, они наверняка предпримут штурм.

Мэри принесла кофе. Джо достал из кармана фляжку и подлил себе в кружку ром.

– Кто-нибудь хочет? – спросил он.

Мак взял фляжку, тоже подлил себе ром и протянул мне. Но я покачал головой:

– Нет, спасибо, я просто кофе выпью.

– Думаешь, сможешь отсюда выбраться? – спросил Джо, шумно прихлебывая кофе с ромом.

– Почему бы и нет?

– А ну заткнись, Джо, – оборвал его Мак. – От тебя одна тоска. По тебе никто не заплачет, если тебя убьют.

– Как это никто? – взорвался Джо. – А мамочка? – Он вскочил и пошел за еще одной порцией кофе. – А девчонки? – продолжал он. – Знаешь, сколько будут рыдать?

Тишина вдруг разорвалась треском выстрелов. Из дальних кустов завел свою песню смерти автомат Томпсона.

– Ложись! – крикнул я и первым упал на пол.

Джо сделал два неуверенных шага к двери, медленно повернулся и грохнулся на пол.

Никто не сдвинулся с места. Автомат продолжал палить. Пули со свистом влетали в окна, пробивали двери и застревали в противоположной стене. Потом стрельба смолкла так же неожиданно, как и началась.

– Следи за тем, что происходит, – бросил я Маку, а сам подполз к Джо.

Пуля попала Джо в грудь и разорвала ее, как вскрывают ножом консервы.

– Он мертв? – спросила Мэри дрогнувшим голосом. Она, по-видимому, была в шоке.

– Да.

– Если выберемся, я позвоню его мамочке, – сказал Мак. – Но только я думаю, она вывесит флаг в знак такого праздника. Она ненавидела Джо от всей души.

– Не высовывайся, они видят нас в окнах, – ответил я Маку, подбираясь к другому окну, где стояла на коленях Мэри.

– Похоже, гады опять что-то затевают, – отметил Мак.

Автомат снова заработал, пули засвистели в хижине.

– Смотри! Идут! – крикнул Мак.

Я увидел в лунном свете бегущих людей. Они уворачивались то вправо, то влево, так что прицелиться в них из ружья было невозможно. Маку удалось подстрелить одного, но пятеро мужчин перебежали через дно лощины и залегли

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз бесплатно.

Оставить комментарий