Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне показалось, что внизу кто-то карабкается. Я навел туда ружье и выстрелил. Тень метнулась обратно в укрытие. Джо и Мак выстрелили одновременно. Послышался слабый вскрик. Эти двое, может быть, и не были большими умниками, но стрелять они умели.
– Еще одного ухлопал, – удовлетворенно заметил Джо.
Я придвинулся поближе к Мэри и спросил шепотом:
– Здесь есть другой выход, кроме этой двери?
Она покачала головой.
– А через крышу?
– Есть лесенка, по которой можно подняться на крышу. Но оттуда уже некуда бежать.
– Точно?
– Ну, можно попробовать спуститься по веревке, но это будет непросто.
– Надо попробовать, – сказал я. – Веревка есть?
– Есть на кухне.
Джо вдруг снова выстрелил.
– Смотрите! – крикнул он. – Идут!
Было видно шесть или семь движущихся силуэтов. Люди Барретта перебирались через лощину на нашу сторону. Мы принялись стрелять, быстро перезаряжая ружья. Двое атакующих упали. Остальные снова укрылись на противоположной стороне.
– Поищите веревку, – сказал я Мэри. – И откройте люк на крышу. Может быть, придется быстро уходить.
– О чем вы там шепчетесь? – с подозрением спросил Джо.
– Готовим отход, – ответил я. – Через крышу.
– Ну да, как же, – проворчал он. – Как только взойдет луна, они снимут вас с этой крыши выстрелами, как глупых ворон.
– Надо попробовать, – сказал я, глядя на то, как над вершиной холма появляется край луны.
Через пару минут вся лощина была залита белым светом.
– Ну что, им от этого тоже не легче, – заметил Мак, сидевший на корточках у окна. – Теперь отсюда тоже не промажешь.
– Что они там затевают? – забеспокоился Джо. – Не стреляют уже минут пять.
– А что им стрелять? – сказал я. – Ждут, чтобы окончательно луна взошла. Тогда им все будет видно через окна.
– Нашла веревку, – послышался голос Мэри из соседней комнаты.
– Хорошо, тогда я влезу на крышу, – ответил я. – Следите за ними.
– Лучше за собой последи, – саркастически отозвался Джо. – Ты не думай, что мы потащим цветы тебе на похороны.
Я перешел во внутреннюю комнату.
Мэри посветила мне фонариком, и я увидел короткую лестницу, упиравшуюся в люк на крышу.
– Лучше бы вам туда не соваться, – сказала она. – Они вас обязательно заметят.
– Эй, вы, там! – крикнул я Джо и Маку. – Прикройте меня огнем. Я лезу.
– Давай, надеюсь, тебе там понравится! – рассмеялся в ответ Мак.
Они принялись стрелять. Я подождал, прислушиваясь, но ответного огня не последовало.
– Что они задумали? – пробормотал я. – Ну ладно. Посмотрим, что там наверху.
Я поднялся по лестнице и осторожно сдвинул крышку люка. Откинул ее на сторону, чуть высунулся и оглядел плоскую крышу.
От лунного света было светло как днем.
Прямо над крышей поднимался отвесный склон холма: ни взобраться по нему, ни укрыться нельзя. Пытаться лезть по скале при ярком свете луны равносильно самоубийству. Оставалось одно – ждать, пока луна сместится и эта часть холма окажется в тени. Но было непонятно, хватит ли на это времени.
Я спустился назад по лестнице.
– Нет, тут веревка не поможет. Слишком светло. В другое время можно было бы попробовать, но только не сейчас.
– В другое время мы будем уже беседовать с ангелами, – пошутил из соседней комнаты Джо.
– Может, кофе сварите? – предложил я Мэри. – Похоже, мы тут застряли надолго. А я пока подежурю на посту.
И я вернулся в большую комнату.
Мак с незажженной сигаретой во рту вглядывался в лощину. Джо сидел на краешке стула и смотрел в окно.
– А девушки вы там не видели в карьере? – спросил я у Мака.
– Нет. Что еще за девушка?
– Я был с ней в шахте, когда вы меня накрыли. И отправил ее за копами.
– Это нам не поможет, – покачал головой Джо. – Тут такое место: когда в лощине стреляют, снаружи не слышно. Уж не знаю почему, но только это так. Если копы не явятся искать нас прямо сюда, то даже не узнают, что тут идет бой. Ну и потом, не хватало еще, чтобы меня спасала полиция.
– А я бы потерпел, – усмехнулся Мак. – Лучше копы, чем попасть в лапы к Барретту.
– Как думаешь, покурить тут можно? – спросил Джо.
– Лучше сядь на пол, если невтерпеж курить, – ответил я. – А я займу твое место.
– Давай. А ты отличный парень. Хорошо, что я тебя не пристрелил.
– Я тоже этому рад.
Он уселся на пол и закурил.
– Что-то не очень эти гады там шевелятся, а? – сказал Мак. – Может, смылись уже?
– Сходи посмотри, – ответил Джо. – Нет, я думаю, они что-то замышляют.
Я тоже так думал. Дно лощины было ярко освещено лунным светом, и люди Барретта, разумеется, не спешили высовываться. Но как только это место уйдет в тень, они наверняка предпримут штурм.
Мэри принесла кофе. Джо достал из кармана фляжку и подлил себе в кружку ром.
– Кто-нибудь хочет? – спросил он.
Мак взял фляжку, тоже подлил себе ром и протянул мне. Но я покачал головой:
– Нет, спасибо, я просто кофе выпью.
– Думаешь, сможешь отсюда выбраться? – спросил Джо, шумно прихлебывая кофе с ромом.
– Почему бы и нет?
– А ну заткнись, Джо, – оборвал его Мак. – От тебя одна тоска. По тебе никто не заплачет, если тебя убьют.
– Как это никто? – взорвался Джо. – А мамочка? – Он вскочил и пошел за еще одной порцией кофе. – А девчонки? – продолжал он. – Знаешь, сколько будут рыдать?
Тишина вдруг разорвалась треском выстрелов. Из дальних кустов завел свою песню смерти автомат Томпсона.
– Ложись! – крикнул я и первым упал на пол.
Джо сделал два неуверенных шага к двери, медленно повернулся и грохнулся на пол.
Никто не сдвинулся с места. Автомат продолжал палить. Пули со свистом влетали в окна, пробивали двери и застревали в противоположной стене. Потом стрельба смолкла так же неожиданно, как и началась.
– Следи за тем, что происходит, – бросил я Маку, а сам подполз к Джо.
Пуля попала Джо в грудь и разорвала ее, как вскрывают ножом консервы.
– Он мертв? – спросила Мэри дрогнувшим голосом. Она, по-видимому, была в шоке.
– Да.
– Если выберемся, я позвоню его мамочке, – сказал Мак. – Но только я думаю, она вывесит флаг в знак такого праздника. Она ненавидела Джо от всей души.
– Не высовывайся, они видят нас в окнах, – ответил я Маку, подбираясь к другому окну, где стояла на коленях Мэри.
– Похоже, гады опять что-то затевают, – отметил Мак.
Автомат снова заработал, пули засвистели в хижине.
– Смотри! Идут! – крикнул Мак.
Я увидел в лунном свете бегущих людей. Они уворачивались то вправо, то влево, так что прицелиться в них из ружья было невозможно. Маку удалось подстрелить одного, но пятеро мужчин перебежали через дно лощины и залегли
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти - Джеймс Чейз - Детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив