Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда отцветает камелия - Александра Альва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 169
скверна не перекинулась на других.

Вера, горевшая раньше ярким пламенем в глазах жителей, с каждой новой луной угасала, ведь не осталось в городе ни единой семьи, которой бы не коснулся мор. Люди больше не приветствовали оммёдзи и не смотрели в их сторону, когда те проходили по улице: все уже догадывались, что маги, священники и даже сами ками не в силах им помочь.

Цубаки немного отстала от Хару и огляделась, ища притаившихся в переулках враждебных ёкаев, но округа казалась пустынной и ничего, кроме тусклых блуждающих огоньков, летающих над бедолагами, что потеряли души прямо на улице, так и не удалось увидеть.

Страшная картина лежащих на дороге тел, к которым никто не смел прикасаться, заставила акамэ подумать о собственной семье, что жила всего в паре ри87 от Камакуры. Добрался ли до них мор, живы ли они ещё? Несмотря на то как родители обошлись со своей дочерью, в мыслях Цубаки часто возвращалась к матушке, ведь у неё всегда было слабое здоровье, и если ёкаи доберутся до её души-тама…

Заметив задумчивость акамэ, Кэтору сбавил шаг и вскоре поравнялся с девушкой. После дня, проведённого в городе, тануки тоже выглядел не лучшим образом – тёмная аура, царившая здесь, оставила свой мрачный отпечаток и на нём: его волосы казались чуть более растрёпанными, чем обычно, а в руках юноша-оборотень держал соломенную шляпу, которую то и дело до хруста сжимал и дырявил когтями.

– Ты… ты в порядке? – спросил Кэтору как бы невзначай и пнул камушек, лежащий под ногами.

– Всё хорошо.

Глаза Цубаки распахнулись от удивления, ведь личный слуга хозяина святилища обычно не интересовался её делами.

– Я слышал, что тебе говорил тот аканамэ. Должно быть, сложно каждый раз пропускать угрозы мимо ушей.

– Я и не пропускаю. Просто всё равно ничего не могу сделать, пока на мне лежит это проклятие или благословение богини Инари, как вы его называете.

– Давай поговорим с Юкио-но ками, чтобы он больше не посылал тебя сопровождать оммёдзи. Это же не шутки, Цубаки-тян, сейчас ёкаи озлоблены как никогда, и они правда могут тебе навредить.

– Разве не поэтому Кэтору-сан везде ходит со мной? Чтобы защитить.

– И всё равно мы должны рассказать, с чем ты сталкиваешься!

– Нет!

Цубаки возразила слишком грубо и слишком громко – даже Хару, которая шла впереди, обернулась и с подозрением посмотрела на тануки.

– Прошу тебя, не говори ему. На плечи Юкио-но ками и так свалилось много всего: он каждую ночь охотится на юрэй, и я не хочу отвлекать его.

Кэтору хмыкнул и почесал затылок.

– Ладно. И всё же я не понимаю тебя. Такая маленькая и слабая, но пытаешься плыть против течения. Что ты можешь изменить своим упрямством?

– Карп, плывущий против течения, может стать драконом!88 – прервала их разговор Хару и взглянула на помощницу через плечо. – Наша Цубаки не простая девочка, правда?

Однажды услышав от бабушки эту легенду об упорной рыбе, которая прыгала через водопад, чтобы достичь чего-то большего, маленькая акамэ на долгие годы запечатлела эту историю в памяти. Хоть Цубаки никогда и не стремилась сравнить себя с тем самым могучим карпом, но сейчас ей как никогда хотелось попробовать превратиться в дракона и изменить свою судьбу.

Вслух же она просто сказала:

– Давайте поскорее вернёмся в святилище. Мне сегодня ещё нужно успеть позаниматься письмом и выполнить работу, которую поручила старшая мико.

Цубаки потянула Хару вперёд, взяв её под руку, и ускорила шаг, чтобы уйти на достаточное расстояние от Кэтору.

Сам же тануки фыркнул, увидев, как девушки намеренно оторвались от него, словно намекали, что хотели бы посекретничать. Человеческое поведение и странные сравнения то с животными, то с рыбами и по сей день были для юноши-оборотня загадкой, поэтому он тоже решил отвлечься. Рядом как раз стояла единственная на всю улочку открытая лавка с рисовыми шариками данго, и Кэтору, позволяя служительницам уйти чуть вперёд, побежал к ней.

– Хару-сан, могу я попросить тебя об одолжении? – спросила Цубаки, когда тануки оказался достаточно далеко от них.

– Конечно, сделаю всё, что в моих силах.

– Оммёдзи Итиро позволяет тебе в любое время заходить в читальню, а меня ни под каким предлогом не пускает туда. Не могла бы ты поискать среди книг записи об акамэ, кицунэ и богине Инари? Всё что угодно, любые истории и заметки.

Хару слегка замедлила шаг и, сдвинув очки на переносицу, заговорила тише:

– Зачем тебе это нужно?

– Я хочу найти… ответы.

– Какого рода?

Чуть отведя взгляд в сторону, Цубаки сказала:

– Кто я такая и почему ками одаривают акамэ своими силами. Я родилась среди крестьян и не имела возможности узнать что-то о своём даре. Вдруг это поможет мне лучше понять себя?

Она остановилась и склонила голову, стараясь выказать почтение ученице оммёдзи, и всё же чувствовала небольшую вину, ведь не могла рассказать о настоящей причине этой просьбы. Живя в деревне, Цубаки научилась ещё одному важному правилу: когда хочешь что-то скрыть – поведай почти всю правду, но утаи самое главное.

– Я наконец немного научилась читать, хотя раньше думала, что мне в жизни не представится возможности взять в руки книгу! – продолжила она, поднимая взгляд на собеседницу. – И теперь я работаю в святилище, но ты же знаешь, как ко мне относится оммёдзи Итиро, – он никогда не пустит меня в читальню.

– Ладно, – вздохнула Хару, сдаваясь под натиском акамэ. – Только потому, что ты мой друг и надёжный соратник.

Слова отозвались теплотой в груди Цубаки, и её губы невольно растянулись в улыбке. Иметь рядом человека, на которого можно положиться, оказалось гораздо приятнее, чем она думала.

– Я поищу и принесу тебе нужные книги вместе со свитками для обучения.

– Спасибо, Хару-сан! Правда спасибо!

* * *

Серый дымок поднимался к небу, плавно извиваясь, подобно праздничной ленточке на ветру во время фестиваля Танабата89. Седьмой день седьмого лунного месяца неумолимо приближался. То было единственное время, когда богиня Инари проявляла благосклонность к своим Посланникам и одаривала подданных новыми званиями в честь встречи на небосводе двух звёзд – Орихимэ и Хикобоси. Именно этого дня больше всего ожидал Юкио, чтобы узнать, достоин ли он подняться на ступень выше и навсегда покинуть святилище Яматомори, став личным слугой богини.

Чутьё подсказывало, что год выдался неудачным и потому даже не стоило надеяться на повышение.

В очередной раз выдохнув терпкий дым, хозяин святилища высыпал оставшийся пепел из трубки в мешочек и взглянул на мерцающие звёзды. Сколько времени он провёл за курением? Луна успела ярко разгореться и проплыть

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда отцветает камелия - Александра Альва бесплатно.
Похожие на Когда отцветает камелия - Александра Альва книги

Оставить комментарий