Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спасибо моим товарищам по перу, в особенности Маргарет Оуэн, Ребекке Микс, Кейси Маккуистон, СК Али, Лауре Уэймут, Каруне Риази, Атику Абдул Вахиду и Хамизе Адзми. Если бы не их личные сообщения в соцсетях и WhatsApp, я бы, наверное, так и сидела в яме отчаяния. А там сложно заканчивать книги. Как минимум там слишком темно.
Спасибо родителям, которые ни разу не сказали мне: «Эта книга для тебя слишком страшная».
Спасибо моим детям, Мали и Мариям, которые вселяют в меня новые страхи каждый день с момента своего рождения, но также заражают смелостью и увлечённостью, с которыми встречают всякое завтра в этом нелепом, пугающем, чудесном мире.
А ещё спасибо Умару, человеку, который держит все мои ночные и дневные кошмары в узде. Люблю тебя!
Примечания
1
Обычно это означает «приятного чтения». Однако буквально «сламат» переводится с малайского как «безопасный». И поразмыслив, я думаю, что в данном случае разумнее пожелать тебе безопасного чтения. (Примеч. автора.)
2
Название вечерней молитвы в исламе. (Здесь и далее прим. ред.)
3
Вероятно, речь идёт о Салме бинти Исмаил (1935–1983), популярной сингапурской певице, киноактрисе, законодательнице мод и моднице, получившей известность в конце 1950-х годов. Салома – её сценический псевдоним.
4
Личное моление с просьбой о помощи в исламе.
5
«Закрытое платье» – традиционный малайский костюм из длинной юбки (саронга) и длинной – почти до колен – туники. Для современных баджу курунг часто используют яркие цвета и геометрические узоры.
6
«A Wrinkle in Time» (ещё один вариант перевода названия – «Трещина во времени») – роман американской писательницы Мадлен Л‘Энгл. Увидел свет в 1962 году, а в 2018-м был экранизирован студией «Дисней».
7
Так малайцы называют огороженное место или деревню.
8
Это маленькие булочки, которым обычно придают форму цветочка, рыбки или ракушки.
9
Род тропических растений, дерево или кустарник. Плюмерия знаменита своими цветами, аромат которых меняется в зависимости от окружения и может напоминать аромат жасмина, ландышей, цитрусовых…
10
Традиционное блюдо малайзийской кухни: рис, вымоченный и сваренный в кококосовом молоке. Часто подаётся с самбалом, сухими анчоусами, жареным арахисом, свежими огурцами и отварными яйцами.
11
Самбал – острый индонезийский соус, очень популярный и в Малайзии. Его готовят из смеси различных перцев чили и дополнительных ингридиентов, которые могут добавляться по вкусу: лука-шалот, креветочной пасты, чеснока, имбиря, тростникового или пальмового сахара, лимона, лайма и т. д.
12
Кокосовой джем. Эта сладкая паста, приготовленная из кокосового молока, яиц и сахара, популярна во всей Юго-Восточной Азии.
13
То есть подходящей для тех, кто исповедует ислам.
14
Имеется ввиду лихорадка денге – опасное вирусное заболевание, распространённое в странах с тропическим климатом. Передача инфекции от человека к человеку осуществляется комарами.
15
Хрустящая солёная закуска родом из Индии. Её готовят из рисовой и нутовой муки, обжаренной в растительном масле.
16
Перак – один из тринадцати штатов Малайзии.
17
Так в Индонезии называют шаманов – людей, которые по собственной воле и по просьбам других общаются с миром духов.
18
Если это будет угодно Аллаху.
19
Мусанг, или малайская пальмовая куница, малайская пальмовая циветта – небольшой всеядный зверёк, обитающий в Южной и Юго-Восточной Азии.
20
Полоса ткани, которая обёртывается вокруг пояса (или груди) и прикрывает ноги до щиколоток, как длинная юбка. Это традицонная одежда, которую носят и женщины, и мужчины.
21
Небольшая чёрная шапочка, традиционный мусульманский головной убор в Малайзии, Индонезии, Сингапуре.
22
Круглые индийские слоёные лепёшки, очень популярные в Малайзии.
23
Исламский праздник, завершающий месяц поста – Рамадан.
24
Полуденная молитва, обязательная для верующих мусульман.
25
Богиня удачи, счастья, изобилия, процветания и благополучия (в том числе семейного) в индуизме.
26
Ночная молитва, одна из обязательных для верующих мусульман молитв.
27
Ругательство, обозначающее необычайно глупого человека.
28
Мера объема в английской системе мер, очень приблизительно равная 4 л.
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Отель для призраков - Елена Нестерова - Ужасы и Мистика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Update the Diary - Майго - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Кричащая лестница - Страуд Джонатан - Ужасы и Мистика
- Кричащая лестница - Джонатан Страуд - Ужасы и Мистика
- История одного изобретения. Русский парашют - Глеб Котельников - Прочая детская литература
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Древо Блумов - Мария Кофф - Прочая детская литература / Короткие любовные романы