Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, штука реально интересная и наверняка стоит своих денег, однако даже здесь есть свои неоднозначные аспекты, ведь вы добровольно делитесь своим ДНК. С одной стороны, широкая популярность таких тестов – это очень круто, так как, например, благодаря этому тесту в 2017 году наконец-то удалось поймать Golden State Killer – серийного убийцу, который в 70–80-е годы держал в страхе весь штат Калифорния. На момент ареста он уже был глубоким стариком. Если бы его родственники не сделали тесты на определение происхождения и их ДНК не было бы в базе, Джозеф Джеймс Деанджело, скорее всего, унес бы свой секрет с собой в могилу. С другой стороны, излишняя популярность ДНК-тестов породила несколько conspiracy theories (конспирологических теорий), согласно которым нужно избегать таких тестов изо всех сил, и еще родственников предупредить. Подробнее про эти теории можно почитать в интернете.
Scrubs – форма медицинских работников
Даже если вы никогда не смотрели упомянутый мной выше сериал «Клиника», то хотя бы мельком о нем слышали лет десять назад на MTV. Его оригинальное название Scrubs настолько на слуху, что порой даже не задумываешься, что же стоит за этим названием. А переводится оно далеко не как клиника!
Scrubs – это форма, которую носят медицинские работники. Помните, как в сериале терапевты носили синюю форму, хирурги – зелёную, а медсёстры – розовую? Именно такая форма и называется scrubs. Подобная форма универсальна для всей территории США, и я сама лично часто вижу в Бостоне медицинских работников в этих scrubs, бегущих на смену или плетущихся с неё.
Как ни странно, понятие scrubs происходит от слова scrub, которое означает чистить, драить, вымыть. Просто такую медицинскую форму носят в очень стерильной обстановке – например, в операционной, где нужно на любом этапе поддерживать идеальную чистоту для предотвращения заражения.
Social distancing – социальное дистанцирование
Social distancing переводится на русский как социальное дистанцирование. Не путайте с социальной дистанцией, поскольку это понятие связано с социальным статусом. Под social distancing подразумевают избегание общественных мест и ограничение личных контактов. Особенно это актуально во время вспышки инфекционного заболевания или быстрого распространения вируса. Если вы все-таки попадаете в общественное место, старайтесь от других людей на расстоянии 6 feet (ок. 2 метров).
Social distancing is deliberately increasing the physical space between people to avoid spreading illness.
(Социальное дистанцирование – это намеренное увеличение физического пространства между людьми для того, чтобы избежать распространения болезни.)
Я сюда же добавлю еще пару терминов, которые обычно употребляются в том же контексте, что и social distancing:
• Lockdown – т.н. строгая изоляция. Под lockdown имеют в виду не обычный quarantine, а строгий приказ сидеть всем дома, никому не въезжать и не выезжать из города, региона или страны. Есть похожие термины – shelter in place и stay-at-home order.
• Curfew – комендантский час.
• Flatten the curve – вы наверняка видели график, на котором показано, как быстро вирус может распространиться без предупредительных и защитных мер, что может привести к нехватке медработников и ресурсов, и как можно смягчить давление и распределить распространение болезни до допустимого уровня, закрыв необязательные общественные места и сидя дома. Это и называется flatten the curve – сгладить кривую.
• Hoard – запасаться чем-то в нездоровом количестве. Даже в самые спокойные времена находятся люди, которые хранят ненужный мусор дома годами – hoarders. У hoard есть другой популярный синоним – stockpile.
Аналоги российских лекарств в США
Если вам не повезёт простудиться во время своей поездки в США, то вы должны быть готовы к тому, что в CVS, Walgreens и других американских аптеках вам будет трудно сразу найти что-то похожее на знакомые нам лекарства вроде Мирамистина, Люголя и Нурофена. К сожалению, в США, как и в любой другой новой стране, вам придется заново открывать мир лекарственных средств с совершенно незнакомыми наименованиями. А чтобы вам было проще освоиться, я специально написала эту памятку по самым основным и уже знакомым нам OTC препаратам (OTC – over-the-counter; лекарства, продающиеся без рецепта врача), которые вы сможете найти в любой американской аптеке.
WARNING: самолечение даже простой простуды – это всегда риск, так что при возможности всегда обращайтесь к врачу.
Антисептики и препараты для наружного применения
Iodine Tincture – йод
Скажу сразу, что у американцев сложилось недоверчивое отношение к йоду. Для большинства из них йод – это какая-то непонятная жидкость, которая не будет оттираться в течение нескольких дней; остальные же американцы вообще никогда и не слышали об этом родном для нас растворе. Но, несмотря на низкую популярность йода в США, вы всегда сможете найти его практически в любой аптеке – я специально проверила наличие йода в Walgreens и CVS и нашла его под названием Iodine Tincture на самой дальней и пыльной полке.
А для всех тех, кто привык использовать йод в качестве антисептика, но не хочет ходить по американским улицам с несмываемой йодной сеткой, современная фармацевтика придумала Decolorized Iodine – бесцветный йод.
Dettol – антисептик Dettol
Многие считают, что популярный в США антисептик Dettol – это просто-напросто разбавленный йод, но пусть оттенок этого раствора не сбивает вас с толку. На самом деле активным компонентом Dettol-а является хлороксиленол, а светло-коричневый цвет обусловлен добавлением в состав елового масла и… карамели, если верить составу на этикетке.
Dettol выполняет функции любого другого обычного антисептика, но по какой-то причине именно его нежно любят и активно используют для дезинфекции многие американские тату-мастера. Но важно помнить, что хлороксиленол считается крайне токсичным веществом для многих домашних любимцев, а особенно для котов и кошек.
Hydrogen Peroxide – перекись водорода
В США Hydrogen Peroxide (перекись водорода) продается исключительно в тёмных бутылках, поскольку свет может разрушить соединение, и тогда перекись потеряет своё дезинфицирующее свойство.
Лайфхак для студентов: вы вряд ли найдете более дешевый антисептик в Америке, так что в случае небольших царапин можете сразу отправляться в аптеку на поиски Hydrogen Peroxide. Он продаётся в бутылках, в бутылках с распылителем и даже в составе специальных влажных салфеток.
Rubbing Alcohol – этиловый спирт
Rubbing Alcohol – так называемый медицинский, или этиловый, спирт
- Хорошо или правильно (Культура речи) - Лев Успенский - Языкознание
- Рассказы о М. И. Калинине - Александр Федорович Шишов - Биографии и Мемуары / Детская образовательная литература
- Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь - Языкознание
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- История лингвистических учений. Учебное пособие - Владимир Алпатов - Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Философия наук о живой природе - Валерий Кашин - Детская образовательная литература
- Текстообработка (Исполнено Брайеном ОНоланом, А.А и К.К.) - Кирилл Кобрин - Языкознание
- Тесты и упражнения для подготовки детей к школе - Нина Башкирова - Детская образовательная литература
- Актуальные проблемы художественного перевода и развитие казахской литературы - Аслан Жаксылыков - Детская образовательная литература