Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ФИ Да, за озером. Как это место называлось? Как вы?.. <.. >
С Лощинка[55] Лощинка, это... <...>
ФИ А это русское или финское?
С Это, это уже, наверное, русское...<...>
ФИ И с самого начала так уже называлось?
С Да, как мы... сразу. В Мюллюпельто... и сельсовет был оттуда. А тут Васильево назвали. Вот, нашли — памятник стоит Васильева — офицер. Дали «Васильево».
ФИ А когда вы были... переименования. . вот, эти места так по-русски?
С Ой, не зна... маленькая была я. Еще маленькая была.
ФИ А вы еще помните эти названия?
С Угу, да. Да...
ФИ А люди еще долгое время употребляли эти финские названия?
С Конечно. Долго.
ФИ Хотя уже были и русские?
С Да.
И А откуда вы узнали, вот, эти названия финские, которые тут были?
С Не знаю...
И Просто говорили и все, да?
С Говорили, да. Написано же было. Кто-то читал, значит. [Смеется]
Лахденпохья и окрестности
№ 122 [ЛЛН, ЕУ-Лахден-02 МД-13]
С Вот, значит... от пожарной бывшей команды, наверху, вот, здесь влево пошла улица мимо администрации в гору по Сортавальской дороге до поворота. Это была улица Свирских Побед. Свирские Победы — это сорок четвертый год. Вторая часть... как... раньше именовали так: «десять сталинских ударов». Потом переименовали — «десять ударов» — в сорок четвертом году. Значит, там, первый — под Ленинградом, второй — не помню, третий... нет, второй — в Белоруссии, третий в Крыму и четвертый — наш. Четвертый сталинский удар. Вот... операция по выводу Финляндии из войны и как результат, значит, когда он уже два направления было Первое направление было — Ленинградский фронт на Карельском перешейке. А через десять дней вступила армия Карельского фронта [Мерецкова]. Переправа через Свирь. Вот образно — в это... переправы... бои на Свирском плацдарме., были сказаны «Свирские Победы». В результате. . отдаленном результате этих Свирских Побед — освобождение Карелии. Вот это название улица получила в сорок четвертом году. Когда здесь начался, ну, или в сорок пятом Когда тут стали [перечень] [нрзб] отдавать. Я даже сам не заметил, как так случилось, что улица Свирских Побед исчезла, а стала улица Советская. Я пробовал пошуметь немножко, но было уже поздно. Но факт этот не, это самое не оставил без внимания. Значит, я вел на страницах районной газеты «Призыв» ... э… районная энциклопедия. Напечатал, по-моему, больше двадцати статей. Они обычно были, практически, в одном месте. Печатались, под одним там... обозначением. Вот... и в том числе «Советская улица» была статья. Откуда она взялась, что на этой улице есть и примечание: улица переименована, ранее она называлась «улица Свирских Побед». Вот вам ответ на этот вопрос. Вторая улица переименованная. Вот... первая улица, когда отсюда идете. Первая улица — Карла Маркса, а следующая улица — Гагарина. Ну, эта улица появилась... появилась... здесь после того, когда полет Гагарина... [Отвечает на телефонный звонок] Улица...
ФИ Вторая улица, это...
И Гагарина.
С Гагарина. Раньше она была Загородная. В центре города — Загородная улица. Кстати, в свое время — еще в шестидесятом году — она была очень красивой улицей Вот. Третья улица у нас — улица Бусалова. Раньше она была Лесная Бусалов — это пулеметчик, пограничник. Его имя носит пограничная застава на территории нашего района. В нашем исполнении — это район Райва... Райве. А в финской транскрипции — это Тюрья. Район Тюрья — это был район очень тяжелых боев. Очень тяжелых боев. И с той и с другой стороны были большие потери. Финская армия никак не могла преодолеть сопротивление нашей сто сорок второй дивизии. И только общий план, значит, отхода наших частей... вот, пятого августа, значит... Наши части отошли пятого августа напрямую до госграницы, по-моему, километров пять, пять-семь. Вот. И появилась еще одна улица у нас Вот, улица... вот, улица вокруг этих домов. Улица Заходского. Вот. Образовалось со строительством этих домов, образовалась эта улица практически. Ей дали имя Заходского. Заходский тоже — герой Советского Союза, павший в боях за родину в районе госграницы. Вот. Появилась улица Трубачева в военном городке. Там вообще улиц одно время не было. Было просто — Второй городок. А потом, значит, появились там улицы. Улица. ну, военные... сразу улица Трубачева. Это — герой Советского Союза, командир полка, который дислоцировался здесь. Вот Так., дальше улица Малиновского, в то время министра обороны, только недавно умершего. Так, и улица Суворова. И диссонансом в том районе идет одна улица — улица Зеленая. Так вот И, вот, такие наименования, которые тут появились да, и еще у нас появилась улица., это, пожалуй, единственная в России улица — улица Аркадия Маркова. Это район, поселок этот, вот, раньше назывался Гортоп. В том районе он жил. Инвалид войны. Слепой. Детский поэт. И тут... я немножко пошумел. Ну, вообще после его смерти я внес... назвать улицу, где он когда-то жил. Долго ходило это все решение. Наконец правительство Карелии дало согласие на это дело. И вот, единственному поэту, не члену Союза писателей, значит, присвоено... улица посвящена.
№ 123 [С1 — ВЕС, С2 — ВАЯ, МД-7]
С1 Можно было выбрать любую квартиру Любой дом на улице. Там на горке или там под горкой. Хорошую квартиру можно было выбрать. А мы, вот, выбрали себе чердак. [Смеется] Тут и прожили сколько., сорок пятый — сорок шестой, сорок шестой, сорок седьмой...
С2 А мы поселились на первом этаже с мамой, с семьей...
ФИ А потом реги... зарегистрировали как-нибудь, что вы именно живете в этой квартире?
С2 Да пропис... прописались.
ФИ А на какой улице это было в то время? Как вы сказали?
С1 Свирских Побед называлась...
С2 А теперь — Советская улица эта...
С1 Где побеждали Свирские Победы... Где... Финны, наверное, сами что-то побеждали и назвали. Это — их название было. Это — их название было.
ФИ То есть, значит, в то время еще употребляли финские названия улиц?
С1 Да.
ФИ А не помните, когда сменили?
С1 Наверное, я уже уехала отсюда. Замуж вышла и уехала в сорок девятом году. Еще тогда писала письма — «Свирских Побед». Потом вдруг Советская стала улица.
И А какие-то помните еще названия улиц?
С1 Нет, я не помню. Мы как-то не запоминали улиц. Ходили и туда и сюда везде, по всему городу. Всё знали все, все переходы и
- Последние дни Сталина - Джошуа Рубинштейн - Биографии и Мемуары / История / Политика
- Сталин. Вспоминаем вместе - Николай Стариков - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Сергей Рахманинов. Воспоминания современников. Всю музыку он слышал насквозь… - Коллектив авторов - Биографии и Мемуары
- Я был секретарем Сталина - Борис Бажанов - Биографии и Мемуары
- Победивший судьбу. Виталий Абалаков и его команда. - Владимир Кизель - Биографии и Мемуары
- Государь. Искусство войны - Никколо Макиавелли - Биографии и Мемуары
- Россия за Сталина! 60 лет без Вождя - Сергей Кремлев - Биографии и Мемуары
- Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский - Биографии и Мемуары
- «За Сталина!» Стратег Великой Победы - Владимир Суходеев - История