Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вполне возможно, что это была ловушка, но, куда бы Кресси ни пошла, повсюду её ожидали препятствия. Даже если она погибнет, ей нужно попытаться.
В отличие от тоннелей, по которым Кресси ходила в Поместье, где стены подземелья были прочными, укреплёнными большими деревянными балками, этот проход больше походил на нору. Он был словно прорыт каким-то огромным слепым землекопом. Стены и потолок были плотно утрамбованы. Их пронизывала запутанная паутина корней, луковиц и камней. Кресси как будто попала в сказочный мир, где было возможно всё: животные могли говорить, горы двигались, а герои всегда побеждали чудовищ.
Где всегда была надежда.
Но, как и в большинстве сказок, здесь повсюду таились неизвестные враги. Сомнение, недоверие и вероятность поражения.
Даже если Кресси найдёт Нейта и Бо целыми и невредимыми, это ещё не значит, что Бо пожелает вернуться в Поместье и столкнуться с самым страшным чудовищем – Самим. А что касалось Нейта, то Кресси уже ни в чём не была уверена. Он всегда ненавидел наследника и клялся добиться его падения. Сумеет ли он разглядеть в Бо ростки новой надежды? Гордый и не привыкший признавать свои ошибки, Нейт скорее ринется в битву, чем признает, что был не прав.
Но пешка у неё в кармане тихонько вибрировала, подгоняя её вперёд. «Иди дальше, – словно шептала она, – истина там, впереди».
Кресси шла, и вскоре нора стала расширяться во все стороны. А потом тоннель уступил место лесу, и впереди показалась широкая тропа.
Кресси прикрыла фонарь шторкой, оставив для пламени лишь слабую струйку воздуха, потому что было неизвестно, сколько ей придётся идти до встречи с Гертой.
Глава 25
Самодовольство
Возможно, Дун и одержал над Бо победу в игре, однако пока мальчик был на несколько шагов впереди. Ему нужно было позаботиться, чтобы всё оставалось как есть, пока они не вернутся в Поместье и Дун успеет добраться до Кресси и детей из Работного дома.
Сославшись на то, что ему пора делать пращи, Бо отправился искать Нейта.
Он заглянул на кухню, но там был только Траут, по-прежнему жаривший на огне мясо. У поленницы Нейта тоже не оказалось. Не было его и в мастерской, и наверху. Он не мог успеть вернуться в дом, потому что тогда бы они точно пересеклись.
Где же он?
Бо обежал дом и уже собирался выйти в поле, когда заметил Нейта у амбара. Тот пытался удержать в руках вязанку дров. У его ног валялись поленья вместе с перевёрнутым кувшином, откуда медленно вытекал сидр.
– Вот ты где! – как можно более непринуждённо воскликнул Бо. – Я тебя искал.
– Зачем? Чтобы похвастаться, как хорошо ты умеешь играть в фист? – Нейт пытался удержать дрова в руках и опуститься на корточки, чтобы собрать остальные поленья.
– Я сказал ему, что ты можешь играть первым. Ты ведь сам это слышал. И потом я проиграл.
– Мне посочувствовать тебе, пока я тут занимаюсь нудной работой? – Нейту удалось поднять одно полено, но остальные по-прежнему были разбросаны по земле.
– Нет, – ответил Бо. – Но ты не можешь на меня злиться. Я не пытался утереть тебе нос, я…
– Просто не мог удержаться, – с отвращением проворчал Нейт. – Вы, подмастерья, все одинаковые. Думаете, что вы такие умные, потому что учитесь ремеслу?
– Это несправедливо. – Бо поморщился. – Я так не считаю.
– Ты делал всё, чтобы утереть мне нос. – И хотя в голосе Нейта звучал гнев, Бо видел, что ему обидно.
– Я не хотел, правда.
– Неважно. – Нейт всё ещё сердился, но постепенно начал успокаиваться. – Если тебе так жаль, помоги мне собрать дрова.
Бо сунул в руки Нейту несколько поленьев и собрал остальные.
– Я тут подумал… Нам надо уйти.
– В Поместье с Дуном? – спросил Нейт. – Но он велел нам оставаться здесь.
– Нет. – Бо расправил плечи. – Совсем уйти, на свободу.
– О чём ты говоришь? – Голос Нейта снова стал сердитым. – Мы нигде не будем свободнее, чем с Дуном. Хватит болтать, лучше собери оставшиеся дрова.
– Собирать дрова и подносить сидр – это твоё представление о свободе?
– Это временно, – возразил Нейт. – Скоро он увидит, на что я способен. Может быть, даже поручит мне набег на Работный дом.
Всё оказалось намного труднее, чем рассчитывал Бо.
– Слушай. – Бо понизил голос до шёпота. – Тебе следует знать, что, если твоя подруга окажется чародейкой, Дун хочет использовать её, чтобы заколдовать наследника и самому стать регентом. А потом править Страной из Поместья.
– Так и должно быть! – Нейт широко улыбнулся. – Это же просто великолепно!
– Нет, не великолепно. – Бо едва удерживался от крика. – Он не лучше Самого. Разве ты не видишь? Дун не такой, как ты думаешь.
– Правда? – Взгляд Нейта стал таким сердитым, что мог бы расколоть стекло. – Может быть, это ты не такой, как я думаю.
– Ты прекрасно знаешь, какой я, – попытался отшутиться Бо.
– Не мешай мне. – Нейт ужасно разозлился. – Я и так рассыпал дрова и заставил его слишком долго ждать. Если хочешь быть полезным, принеси ещё сидра.
– Полезным? Значит, к этому ты стремишься? – Бо едва сдерживался, чтобы не взорваться. – Ты ведь знаешь, что это означает, да? Тебя используют.
– Хватит болтать. Я сделаю всё, что захочет Дун.
Бо больше не мог сдерживать свои чувства.
– Что захочет Дун?! – рявкнул он. – Например, заставить твою подругу осуществить его план? Взорвать всю Страну?
– Не Страну, а только Поместье. – Лицо Нейта потемнело и стало угловатым. – И если люди погибнут, то они погибнут не зря. Если мы хотим перемен, то должны идти на жертвы.
– Как ты можешь так говорить?
– А ты? – выпалил Нейт. – На чьей ты стороне, Хитрец?
– Я на стороне того, что правильно!
Нейт поправил вязанку дров и покачал головой, как будто сочувствуя глупому и запутавшемуся Бо.
– Знаешь, я считал, что ты слишком хорошо устроился в жизни и мало видел. Но ты просто-напросто глупый.
– Я глупый?! – Бо вспыхнул от гнева. – Забавно, потому что именно таким считает тебя Дун!
– Ты лжёшь, жалкое ничтожество! – Нейт сплюнул Бо под ноги и оттолкнул его в сторону.
Это было последней каплей. Не думая, Бо бросил дрова на землю и с силой толкнул Нейта, так что тот выронил поленья.
– Это лучше, чем быть слепым подхалимом!
– Гнусный червяк! – Нейт бросился на Бо.
Бо упал на спину, и Нейт ударил его в челюсть. От второго удара голова Бо резко дёрнулась, и он почувствовал во рту привкус крови.
– Слезь с меня! – Бо дёрнулся и сбросил Нейта.
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Playing with the Sun - Петр Тобуроков - Прочая детская литература / Детские приключения / Детские стихи
- Уроки английского - Андрей Владимирович Фёдоров - Биографии и Мемуары / Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум - Прочая детская литература
- Страшные сказки с Чёрного корабля - Крис Пристли - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее / Ужасы и Мистика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика