Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я топаю. Я прыгаю.
Доски не прогибаются ни на дюйм.
2Перед первым уроком я замечаю, что через школьный двор в мою сторону идут Тейлор, Джейсон и Генри. Меня охватывает радостное волнение и одновременно страх.
Тейлор и Джейсон улыбаются и здороваются со мной.
– Привет, – говорю я Тейлору. Я улыбаюсь Джейсону и смотрю на Генри – вдруг после того, как я побывала у него дома, он признает мое существование, – но он со скучающим видом разглядывает землю.
– Подождите минутку, – говорит Тейлор Джейсону и Генри, подходит ближе и отводит меня в сторонку. – Я хотел спросить, – произносит он, – не хочешь ли ты встретиться в пятницу.
– Знаешь, а ведь я собиралась задать тебе тот же вопрос.
Из-за спины Тейлора доносится раздраженный голос Генри:
– Тейлор, нам пора.
Тейлор поворачивается к нему.
– Еще секунду, – говорит он, а потом возвращается ко мне: – У тебя есть предложения?
– Ага. Знаешь Дилан? Ее…
– Так, все, – кричит Генри. – Я пошел. Догоняйте.
– Иду! – Тейлор демонстративно закатывает глаза. – В общем, мне надо идти, но я согласен. Куда скажешь, туда и пойдем. Увидимся после четвертого урока – посвятишь меня в детали.
3Я не знаю, что надеть на премьеру, так что прихожу к Дилан с целым пакетом вариантов. Я раскладываю одежду на ее кровати, а она стоит над ней, отклячив бедро и подпирая рукой подбородок, и выбирает.
– Это школьная постановка, так что сильно мудрить не стоит. С другой стороны, это Сан-Франциско, да еще и премьера, так что джинсы тоже не вариант. К тому же у вас свидание, – добавляет она. – Так?
– Вроде того. По крайней мере, я так думаю.
Она кивает.
– Я тоже так думаю.
Она в черном, но наряднее обычного. Облегающие штаны с переливом, топ с приспущенными плечами, открывающий лопатки, когда она наклоняется, чтобы рассмотреть узор на одной из принесенных мной рубашек.
– Вот эта юбка, – говорит она, – и этот свитер. – Она стремительно поворачивается к своему шкафу. – И у меня есть для тебя ремень.
Я беру выбранную одежду и направляюсь в ванную.
– Да, – говорит она, – и оранжевый платок. Оранжевый платок просто прелесть.
– Хорошо, – говорю я и закрываю за собой дверь.
Оказавшись в ванной, я смотрю в зеркало Дилан. Я хочу быть не «прелестной», а ровно наоборот. Я хочу идти сегодня по 18-й улице и выглядеть так, словно мое место рядом с Дилан, словно я ориентируюсь в городе не хуже нее. Но потом я вспоминаю фотографию, с которой Ингрид выиграла конкурс. Мисс Дилейни была права: я действительно выглядела интересно. А ведь я всего лишь сидела в комнате и просто была собой.
Я снимаю штаны и надеваю выбранную Дилан зеленую юбку. Она сидит на мне не так, как раньше, а чуть мешковато. Видимо, я слишком часто в последнее время заменяла ужин мороженым. Я снимаю футболку, натягиваю темно-коричневый свитер, который взяла в мамином шкафу. Он сделан из мягкой тонкой ткани. Сквозь него слегка просвечивает лифчик. Напоследок я подпоясываю юбку широким коричневым ремнем, который мне дала Дилан. Он украшен маленькими бронзовыми заклепками и придает образу завершенный вид, а еще добавляет ту нотку бунтарства, которой мне так не хватало.
– Отлично выглядишь, – говорит Дилан, когда я выхожу из ванной. Я чувствую, как ее глаза оценивающе скользят по мне, и подумываю заменить свитер. – Просто супер.
– Спасибо, – бормочу я, отводя взгляд. – Но ты мне льстишь. Смотри, как топорщится юбка.
– И пусть. Меньше лоска! Я всего лишь хочу сказать, что Тейлору понравится.
Тейлор приезжает на пять минут раньше. Мы садимся в его желтый «датсун» и выруливаем с подъездной дорожки. Прежде чем выехать на шоссе, нам приходится остановиться, чтобы Дилан купила кофе, а потом, когда мы наконец проезжаем мост и находим место для парковки в Мишн, мы заходим в кафе «Долорес-парк» и берем еще. На этот раз мы с Тейлором присоединяемся к ней, и он настаивает, что заплатит за всех.
– Какой джентльмен, – ухмыляется Дилан.
Он поворачивается ко мне.
– Кейтлин, ты слышала? Она назвала меня джентльменом.
Бариста называет имя Тейлора. Я беру свой кофе и подхожу к бару, чтобы досыпать сахара в надежде, что сладость сделает его не таким горьким, как макиато, который я пила с Дилан и Мэдди.
– Кейтлин? – слышу я мужской голос, но это не Тейлор. Я оборачиваюсь.
Дэйви и Аманда стоят совсем рядом со стаканами кофе. Дэйви отпустил бороду как у Линкольна, без усов. Аманда коротко подстриглась. Меня слегка мутит. У меня шумит в голове.
– Боже мой, – ахает Аманда. – Кейтлин!
Она делает крошечный шажок ко мне, но останавливается. Раньше они обнимали меня при встрече, и теперь пространство между нами кажется бесконечно огромным.
– Привет, – выдавливаю я.
Похоже, они потрясены не меньше меня. Аманда выглядит так, словно вот-вот расплачется. Дэйви стоит неподвижно, как будто в шоке.
– С ума сойти, – наконец говорит он. – Ты выглядишь… – Он осекается.
– Ты такая взрослая, – говорит Аманда.
Дэйви наконец оживает, протягивает руку и быстро, легко касается моего плеча.
– Прости, – говорит он. – Тяжелое было время, да? Но, черт, как же я рад тебя видеть. Это твои друзья? – Он кивает на окно, где Дилан и Тейлор болтают, прислонившись к фонарному столбу.
Я не знаю, что сказать. Как мне сказать «да», чтобы они не подумали, что я совсем забыла про Ингрид? Но по-другому я ответить не могу.
– Угу.
Кажется, они не сердятся.
– Какими судьбами в городе? – спрашивает Аманда.
– Мы идем в театр.
– Заходи
- Незримые - Рой Якобсен - Русская классическая проза
- Я слышу звёзды - Артур Дарра - Русская классическая проза
- Том 8. Повести и рассказы 1868-1872 - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Якорь - Сергей Тарасов - Русская классическая проза
- Сжечь якорь - Артур Грабовски - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Меня зовут Феликс - Марина Брутян - Русская классическая проза / Прочий юмор
- Восемь причин любить тебя сильнее - Федра Патрик - Русская классическая проза
- Сила волос - Нина Садур - Русская классическая проза
- Пятьдесят слов дождя - Аша Лемми - Историческая проза / Русская классическая проза
- Мэри Джейн - Джессика Аня Блау - Русская классическая проза