Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зато мостовая наша — произведение Достоевского. — печально наблюдая коровье шествие, сказал Александр Николаевич.
— Федор Михайловича? — изумилась Лиза.
— Андрея Михайловича, братца его. Губернским архитектором у нас был, пока в Ярославль не перевели. — осклабился Александр Николаевич, довольный, что поймал новичка на привычную шутку местного жителя.
— Приличной барышне не стоит оказывать знакомство с литературой столь… низменной и потакающей вульгарным вкусам низших сословий. — нахмурилась фройляйн.
— Да, фройляйн. — привычно повторила Лиза.
— Немецкая речь повсюду из-за колонистов. — поторопился вмешаться Александр Николаевич. — Еще при государыне Екатерине их сюда переселили для развития здешних земель: сербы есть, даже испанцы с Минорки, от войны бежавшие, господин Ламбракис вот из греков, коих еще из татарского Крыма вывели. Но более всего немцев-меннонитов10. Так что у нас не город, а прям нашествие «двунадесят языков»!
— Ци немци, скажу вам, пане, то таке! — сидящий на козлах Юхим обернулся. — Брательник мой до них на экономию11 нанялся, так теперича сотоварищи хотять губернатору донос писать. Бо чим ци нехристи робитников кормять? Беруть свынячу кишку, сують ее в таку соби дьяволову машинерию, ручку крутять — и лезет та кишка, вся понапиханная требухой, та ще Бог зна чем! Ломтями режут, та людям йысты дають! А чи може православна людына таку гидоту йсты? И название у нее теж мерзенное… — Юхим скривился и сквозь губу процедил. — Ков-ба-са! Тьху! Недарма кажуть: шо немец — шо чорт, однаково.
— Ты, Юхимка, не рассуждай, ты на дорогу гляди! — смущенно покосившись на фройляйн, прикрикнул Александр Николаевич. — На Полицейскую повернешь, к Агате Тимофеевне.
— Слушаюсь. — разбитной Юхим вжал голову в плечи и уж совсем шепотом выдавил. — Прощенья просим! — щелкнул вожжами, подстегивая лошадей.
Коляска повернула, проехала по довольно ухоженным улицам и наконец остановилась перед кованными воротами. Ворота открылись, коляска въехала внутрь и сделав круг, остановилась у парадного крыльца особняка.
— Александр Николаевич! — солидный, как адмирал, дворецкий радостно всплеснул руками. — Уж приехали! То-то барыня обрадуется!
— У меня для твоей барыни еще большая радость! Барышни, прошу! — он подал руку Лизе. Та смутилась, оглянулась на Анну Францевну — немка кивнула. — Доложи! — велел Александр Николаевич.
Следом за торопящимся дворецким они прошли через комнаты. Лиза очень старалась не вертеть головой, разглядывая шелк на стенах и гнутые мебли: ей уж ясно было, что насколько сам город в подметки не годится старому Лембергу, настолько же здешняя усадьба роскошней дома, в котором она жила ранее. Дворецкий распахнул высокие, с позолотой двери — оттуда донесся гул голосов и легкий звон посуды — и торжественно провозгласил:
— Титулярный советник Поль Александр Николаевич12! С дамами…
— Ах! О Боже мой! — сквозь распахнутую дверь донеслись возгласы: изумленные, радостные.
Еще шаг и Лиза оказалась в залитой светом гостиной, где в глубоких креслах пред малыми столикам восседали дамы с тонкими чайными чашечками в руках. Высокая грузная старуха во вдовьем уборе поднялась из кресла и протягивая руки, шагнула навстречу:
— Александр Николаевич, голубь мой, вот уважил так уважил! Прямиком из Парижа да ко мне!
— Здравствуйте, Агата Тимофеевна! — Александр Николаевич склонился над ее рукой. — Не мог отказать себе в удовольствии видеть вас, а также сопроводить своих попутчиц.
Анна Францевна выступила вперед — под вопросительный взгляд старухи — и Лиза почувствовала, как у нее сжимается в груди, а в ушах гулко бьется кровь.
— Семейством шляхтичей Галицких мне поручено… — голос Анны Францевны звучал с неторопливой торжественностью. — Сопроводить до вас, ваше превосходительство, мою воспитанницу, единственную дочь племянника вашего, Григория Варфоломеевича Хортицы и панночки Ядвиги Галицкой. Позвольте представить вам, Лизавета Григорьевна Хортица.
У Лизы подогнулись ноги, и она не столько присела, сколько упала в реверанс.
Тонко и дрожаще звякнула поставленная на блюдце чашка.
— Я и не знала, что у покойного Гришеньки… есть дочь. — трепещущим голосом выдавила сухопарая пожилая дама, тоже затянутая в черное.
— Зато я знала! — торжествующе вострубила старуха.
— Свидетельство о венчании родителей Елизаветы Григорьевны, а также выписка о крещении дитяти у меня с собой. — отчеканила Анна Францевна.
— Да на кой мне твои бумажки, что ж я, родную кровь не признаю! — взревела старуха. — Я уж заждалась, а вы все не едете и не едете! Уж не желала ли твоя Лембергская родня спрятать тебя от меня? Ну дай же я на тебя посмотрю!
Старуха надвинулась на Лизу — огромная, громогласная, пышущая радостью, ее пухлые, унизанные перстнями руки схватили девочку за плечи, отодвинули. Пронзительные, такие же зеленые, как у самой Лизы, глаза глянули будто в самую душу, точно видя ее насквозь: от собранных в косу черных волос до аккуратно, чтоб никто не заметил, зашитых чулок в башмаках. Голова закружилась еще сильнее — глаза старухи оказались близко-близко… и в этих глазах Лиза увидела бурную радость, сменившуюся сперва недоумением, потом ошеломлением… а потом и ледяным, запредельным ужасом!
— Ядвига? — пухлая средних лет дама собрала губы в неодобрительную куриную гузку. — Уж не католичка ли? Как они могли быть венчаны: надо бы проверить.
— Да… Ты, попадья, права, проверить надо. — глухо сказала генеральша и ее пальцы вдруг стиснулись на Лизиных плечах до боли, как звериные когти. — А до той поры пусть девчонка в сиротском приюте поживет. — и оттолкнула девушку от себя, так что та чуть не упала.
Над гостиной повисло ошеломленное молчание… прерванное заливистым смехом молодой красивой женщины, одетой по последней берлинской моде:
— Извольте получить, попадья-матушка! А не говорите таких глупостей!
— Да я что ж… не серчайте на дуру, ваше превосходительство, не подумавши ляпнула. — «куриная гузка» разжалась, лицо попадьи стало испуганным и притом даже милым, и она отчаянно замахала на генеральшу обеими руками. — Кто ж осмелится усомниться: родители венчанные, дитя законное — старый казацкий, полковничий род, последняя кровь! Просто неожиданно так-то…
— Присаживайтесь, фройляйн… — красивая дама вопросительно приподняла брови.
— Фройляйн Штольц. Госпожа Островская, Вера Сергеевна, здешняя дворянка. — поспешил представить Александр Николаевич.
— Присаживайтесь и раскройте нам тайну:
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Проспект Героев - Илона Волынская - Периодические издания / Фэнтези
- Воин сновидений - Кирилл Кащеев - Фэнтези
- Сезон охоты на ведьм. Ведьмин дар - Волынская Илона - Фэнтези
- Чёрный смерч [сборник] - Святослав Логинов - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Линия Горизонта (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Фэнтези
- По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова - Исторические приключения / Морские приключения / Фэнтези
- Путешествие в Облачные Глубины или необыкновенные приключения серебряной ложки - Евгения Сергеевна Астахова - Прочие приключения / Прочее / Фэнтези
- Князь мертвецов (СИ) - Кирилл Кащеев - Детективная фантастика / Фэнтези