Рейтинговые книги
Читем онлайн На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Владимир Крепс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56

Капитан Немо:

Браво, Мюнхаузен! Браво!.. Но вы можете объяснить, почему в моем аппарате звуки не замерзают, хотя сейчас зима.

Мюнхаузен (ворчливо):

Зима за бортом, а здесь… в салоне капитана Артура Грэя… теплынь!..

Общий смех.

Капитан Немо:

Внимание, включаю «полюс звуков»!

Щелкает клавиша. Звучит электронная музыка. И сразу врывается рев стадиона. Болельщики скандируют: «Шайбу!.. Шайбу!.. Шайбу!» Удары клюшек. Щелчки шайбы о борт ледяною поля. Свистки судей. Слышен торопливый голос комментатора на Олимпийских играх. Документальная запись.

Дик Сенд:

Где все это происходит?

Артур Грэй:

Вернее, происходило, Дик. Нажмем кнопку времени. Видите надпись на бегущей ленточке… Тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год, Гренобль!.. Олимпийские игры!.. Сборная СССР по хоккею — чемпион игр!

Гул оваций.

Тартарен:

Мсье Немо, разрешите, я нажму эту оранжевую клавишу?

Стук клавиши. Легкий перезвон электронных инструментов.

Капитан Немо:

И сразу включите зеленую кнопку! Начало двадцатого века. Франция… Амьен…

Мелодичный звон кнопки.

Репортер:

Господин Жюль Верн, что бы вы хотели еще рассказать читателям «Новой Венской газеты»?

Жюль Верн:

Моя жизнь была полным-полна действительными и воображаемыми событиями. Я видел много замечательных вещей, но еще более удивительные создавались моей фантазией. Если бы вы только знали, как я сожалею о том, что мне так рано приходится завершать мой земной путь и проститься с жизнью на пороге эпохи, которая сулит столько чудес!..

Доносится щелканье клавиши. «Полюс звуков» сразу замолкает.

Артур Грэй:

Поразительно, капитан Немо. Бы действительно создали «полюс звуков»!

Дик Сенд (нетерпеливо):

А может, позволите мне попробовать серую клавишу и белую кнопку?

Щелкает клавиша. Одновременно звучат электронные инструменты и мелодичный звон кнопки.

Глашатай (густым басом):

«… Не от сотворения мира, как было на Руси до сего… И новый год начинать не первого сентября, а первого января…»

Шум и говор толпы.

Глашатай (откашлявшись):

«В знак того доброго начинания перед воротами учинить некоторые украшения древ и ветвей сосновых, еловых и можжевельных… а людям скудным… хотя по деревцу или ветви над воротами или над хороминой своею поставить; и чтобы то поспело ныне будущего января к первому числу…»

Оживление в толпе увеличивается.

Глашатай:

«И далее в указе высокого государя, царя нашего Петра Алексеевича предписано… Как поздравлять друг друга с Новым годом… и какая должна быть стрельба из пушек и мушкетов… и какая иллюминация…»

Залпы мушкетов. Пушечная пальба. Треск шутих и потешных огней.

Капитан корвета «Коршун»:

Так встречали в Москве на Красной площади новый, тысяча семисотый год!..

Капитан Немо:

А теперь совершим свободное плавание в безбрежном океане эфира…

Переключение аппарата. И в капитанский салон «Секрета» вторгается симфония звуков разных времен… Звучит несколько тактов старинного менуэта, его перебивают серебряные трубы военною оркестра… А вот пробивается квартет баянистов… Голос мексиканского певца…

Тартарен:

Увы, медам и месье, время исчерпано! Осталось всего пять минут до первых петухов.

Мюнхаузен:

Что за паника, Тартарен? За пять минут я снял коня с крыши колокольни, запряг волка в сани, поймал лисицу на иголку в лесах России, с успехом выступил в лунном цирке и побывал на Северном полюсе — об этом свидетельствуют все мои биографы… Кроме того, между крокодилом и львом…

Артур Грэй (перебивает):

Так мы действительно опоздаем…

Максимка:

Рапортую. Елка украшена. Стол накрыт. Пирожное «эклер» из страны великанов съел юнга Максимка.

Капитан корвета «Коршун»:

Ну и ну, молодец! Где ваше ситро марки «Тартарен», дорогой Тартарен?

Тартарен:

Сейчас открою, мсье капитан корвета, но раньше с вашего разрешения включу на прощание «полюс звуков»…

Щелканье клавиши. Перезвон кнопок. Быстрая музыка электронных инструментов,

Дик Сенд (издали):

Задержитесь на мгновенье, дорогой Тартарен. Я предлагаю нашим юным друзьям продолжить сегодняшнюю встречу без нас. Возьмите бумагу и перья, а кто хочет — краску и картон… и опишите или нарисуйте вашего любимого героя из романов Жюля Верна…

Артур Грэй (издали):

За лучшие работы будут присуждены почетные грамоты и нагрудные знаки Клуба!

Робинзон Крузо (издали):

Напоминаю: адрес старинный: Москва, Радио, Клуб знаменитых капитанов!

Со щелканьем выключается «полюс звуков».

Тартарен:

Медам и месье! Что происходит? Мы молчим, и в то же время мы говорим! Что это — капризы эфира или шутки елочного вечера, спрашиваю я?

Капитан Немо:

Ни то, ни другое! Это… из нашей прошлой встречи… под кодовым названием «Путешествие становится опасным»… Как видите, или, вернее, как слышите, звуки не исчезают… не замерзают Мюнхаузен!

Капитаны (поют):

Вспомним тех, кто в море,Кто с друзьями тамРадости и гореДелит пополам!Синим флагом машетУтренний туман…До свиданья… ВашуРуку, капитан!Но, клянемся честьюВсем, кто слушал нас, —Будем с вами вместеМы еще не раз!..

Задорно, весело кричит петух.

Координаты неизвестны

Звучат позывные Клуба знаменитых Капитанов.

Ведущий:

В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием — «Координаты неизвестны»…

Продолжительный дребезжащий звонок,

Марья Петровна:

Катюша, пора закрывать библиотеку.

Катюша:

Сейчас, Марья Петровна, я только запакую в ящик книги.

Марья Петровна:

Какие книги?

Катюша:

Ну те, которые просили ребята…

Марья Петровна:

Какие ребята?

Катюша:

Юные моряки из нашей школы. Ведь завтра же старт шлюпочного похода… Они ждут передвижную библиотечку.

Марья Петровна:

Ах да… капитанские книги… Что тут у вас?. «Алые паруса» Александра Грина, «Вокруг света на „Коршуне“» Станюковича, «Робинзон Крузо», «Приключения Гулливера», «Восемьдесят тысяч километров под водой»… Кажется, все?..

Катюша:

Нет, вот еще «Пятнадцатилетний капитаю», «Тартарен из Тараскона»…

Марья Петровна:

И положите «Приключения Мюнхаузена», Катюша. Так… Заколачивайте ящик…

Стук молотка, забивающею гвозди.

Давайте напишем на ящике… Счастливого плавания… Попутного ветра…

Катюша:

И семь футов воды под килем!..

Марья Петровна (в недоумении):

А что означает это выражение — семь футов воды под килем?

Катюша:

Это старинная поговорка моряков — чтобы не сесть на мель.

Марья Петровна:

У вас готово?. Надпись сделана?. Ну, закрывайте дверь, Катюша.

Слышен тихий стук закрываемой двери. Поворот ключа. Часы медленно бьют семь ударов. Из ящика приглушенно звучит вступительная песенка капитанов:

В шорохе мышином,В скрипе половицМедленно и чинноСходим со страниц…

Тартарен (приглушенно, из ящика):

Ах, медам и месье! Как мы можем сойти со страниц, когда мы заключены в этом трюме, как гребцы на галерах!

Дик Сенд:

Да, но гребцы на галерах куда-то плыли, дорогой Тартарен, а мы…

Капитан корвета «Коршун» (перебивает):

Не унывайте, Дик! Мы тоже на рассвете уйдем в шлюпочный поход…

Артур Грэй:

Капитан корвета «Коршун», это будет на рассвете, а впереди еще целая ночь…

Гулливер:

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Владимир Крепс бесплатно.

Оставить комментарий