Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 223
медленно обходя меня по кругу, крутил в руке нож.

— И-иди сюда, цыпа-цыпа-цыпа.

Зачинщица драки решила не оставаться в стороне, подхватив оброненное горлышко бутылки и перерезав мне путь к выходу. Последний из их компании подошел с третьей стороны, держа в руке кружку от пива.

Гани попытался выйти из-за стойки, но я шикнула на него, приказав оставаться на месте.

Что ж, выхода нет, придется доставать козырь. Для магии места маловато.

Перехватив трость, я повернула голову на набалдашнике, щупальца сдвинулись, обнажив клинок. Не успела я перехватить его, как парень с ножом резко сделал выпад вперед, выставив оружие перед собой. Я успела уклониться, сдав позицию у стойки, но приобретя возможность уклониться от еще пары взмахов ножом. Сделав еще шаг в бок, я нырнула под руку мужчине и, оказавшись за его спиной, демонстративно развернулась к остальным нападавшим.

Девушка попыталась что-то закричать другу, но мой клинок оказался быстрее. Лезвие ласково и отточено рассекло шею. Кровь хлынула на грудь мертвеца, артефакт в моих руках словно запел, напитываясь чужой болью. Руны вспыхнули жутким зеленым цветом, глаза монстра на набалдашнике блеснули, будто от удовольствия.

Тело мужчины, словно мясной мешок, упало к моим ногам, лужа крови расплывалась по дощатому полу.

Брюнетка всхлипнула, прикрыв рот рукой и выронив свое оружие. Остальные гости таверны будто разом вымерли. Тишина накрыла зал, как толстое покрывало.

Я вытянула руку с клинком в сторону девушки, ласково улыбнувшись.

— Кто следующий?

Остатки нападавших попятились от стойки. Гани, кажется, протрезвел, но всё еще плохо стоял на ногах. Взяв его под руку, я аккуратно провела брата через лабиринт столов и тел, выводя на улицу. Всё это время никто не посмел даже пошевелиться, боясь привлечь мое внимание. Что ж, кажется, это станет им хорошим уроком, нельзя злить некромантов.

Буря

— Фактически, ты сейчас совершила жертвоприношение, — Гани шёл по мостовой, опираясь на моё плечо и боясь поднять взгляд.

— Ну что ж, с почином меня.

Я поправила руку и перехватила брата поудобнее. Гани робко посмотрел на меня, но увидев, что я не злюсь, слегка расслабился.

— У тебя в тот момент глаза будто светились золотом. Красиво и очень жутко.

— Да, такое бывает. Каин сказал, что это нормально.

Мы прошли очередной поворот и по прямой двинулись в сторону конюшен.

— Расскажешь, что с тобой случилось?

Брат поджал губы и опустил голову.

— У Дамиля сегодня была свадьба.

Я подняла голову и, досчитав до пяти, выдохнула.

— Полагаю, не с тобой.

Гани лишь коротко кивнул, остальной путь до конюшен мы прошли молча.

Машину оставили рядом с городом, водить я не умею, а брат еще не в состоянии сесть за руль. Пришлось грузиться на одну лошадь и скакать как можно аккуратнее, прислушиваясь к Ньярлу и придерживая пассажира перед собой в седле. Всю дорогу я обдумывала, стоит ли мне вмешаться в происходящее? С одной стороны, Ганим знал, что рано или поздно это произойдет, с другой — булочник всё равно поступил как-то некрасиво, влезая в отношения с парнем, будучи почти под венцом. Дерьмовая история, дерьмовая ситуация, и что-то всё равно не давало мне покоя, будто всё сложнее. Я чего-то определенно не знаю.

До дома мы добрались достаточно быстро, несмотря на поздний час, в поместье было всё еще оживленно, неужели все к чему-то готовятся? Приезжает Каин? Нужно спросить у Миланы, как только разберусь с братом.

Поддерживая Гани на лестнице, я провела его в комнату и посадила на постель. Помогла снять кофту и стянула обувь с ног, всё это время я не видела лица, голова опущена, как у безвольной куклы, даже кудри, казалось, не торчат как раньше во все стороны. Я потянулась к воротнику рубашки, расстёгивая первые пуговицы, как почувствовала, что на руку капнула слеза. Моё сердце пропустило удар.

— Ганим…

Я села рядом на кровать и притянула парня к себе, прижав его голову к плечу и поглаживая вихрастую макушку.

— Что он тебе сказал?

Плечи брата вздрогнули, он протянул руки и обнял меня в ответ.

— Я хотел… я хотел попрощаться, хотел поздравить и уйти, но он… он потребовал помогать ему и дальше. Это всё было только ради денег… Если я откажусь платить, то он всем расскажет о том, кто я такой, о том, что приставал к нему, угрожал его жене, мне снова придется уехать, а я… я не делал это, и мне некуда уезжать, — Гани сжал руки, вздрагивая от сдерживаемых чувств.

Обняв брата крепче, я продолжила гладить его по голове. Не вмешаться уже не получится, этот идиот решил, что раз парень — мужеложец, то его семья не заступится за него. Как бы не так, засранец.

— Софи?

— Да, Ганим?

— Может, я действительно лишний сын? Такой, как я, не должен был рождаться? Почему я такой? Неужели это нельзя исправить? Я заслуживаю это?

Я начала медленно раскачиваться, баюкая брата. Я ощущала его боль и, кажется, плакала вместе с ним, но из последних сил старалась утешить, спрятать от внешнего мира, чтобы никто больше не смог его обидеть. Мы словно поменялись ролями с тех пор, как он так же утешал меня в кабинете Каина.

— Ты самый лучший братик на свете, Ганим, и ты ни в чем не виноват, пожалуйста, не вини себя.

Ньярл мягко коснулся моего сознания, давая силы и возможность выпутаться из чужих чувств.

У нас еще есть неоконченные дела, дай ему отдохнуть.

Я сглотнула ком в горле и по указанию некроманта направила силы к Гани.

— Ты самый-самый лучший брат во всех мирах, и я благодарна тебе за то, что ты есть, — продолжая баюкать, я старалась успокоить его и уложить спать, шепотом повторяя одни и те же слова. — Я всегда буду на твоей стороне, я всегда тебе помогу, мой милый-милый брат.

Плечи парня расслабились, а уставшая от переживаний голова мягко уплывала в сон. Вскоре я смогла аккуратно положить его в постель и накрыть одеялом. Ему понадобится много сил, чтобы пережить этот день, а меня действительно ждут дела.

Закрыв плотнее шторы, я вышла из комнаты и спустилась вниз. Милана стояла у выхода, отдавая распоряжения.

— Мне снова нужна лошадь, я еду в город.

Девушка удивленно посмотрела на меня, затем в сторону комнаты брата, но пропустила к выходу.

— Как Ганим? Что-то серьезное? Нужна помощь?

Я покачала головой и, стянув с вешалки куртку, вышла из дома.

— Брат спит, а мне нужно решить одну крохотную проблему.

Милана кивнула и,

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий