Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 422

173 Мой Бог и мое все! // Deus meus et omnia! (лат.).

Молитва Франциска, согласно «Деяниям блаженного Франциска и его товарищей» (ок. 1327–1340; в итальянском переводе: «Цветочки святого Франциска»), I, 21–22. ▪ franciscanos.net/fuentes/actus.htm. Эти слова использовались в качестве девиза ордена францисканцев.

Повторено в трактате Фомы Кемпийского «О подражании Христу» (1427), 34, 1. ▪ thelatinlibrary.com/kempis/kempis3.shtml.

174 Вот, брат осёл, как надо с тобой обращаться, терпи побои.

Обращение Франциска к своему телу, которое он бичевал ради подавления плотской страсти (Фома Челанский, «Второе житие Франциска Ассизского» (1246), гл. 82). ▪ Конради В. Г. Книга о святом Франциске. – СПб., 1912, с. 59.

175 Скоморох Господень. // Ioculator Dei.

Франциск о себе, согласно житию XIII в., написанному неизвестным автором из Перуджии (т. н. «Перузинский аноним»). ▪ Markiewicz, s. 138. Цит. также в форме «Ioculator Domini».

176 Бесы – Божии палачи; <…> Господь не пропускает без наказания в этой жизни ни одной вины в тех, кого Он истинно любит.

«Зерцало совершенства» («Speculum perfectionis» (1244), анонимное житие св. Франциска), гл. 67▪ Конради В. Г. Книга о святом Франциске. – СПб., 1912, с. 45

«Палачом Божиим» («Dei carnifex», лат.) называл дьявола Жан Кальвин; «палачом на службе у нашего Господа» – Мартин Лютер («Застольные беседы», I, 722). ▪ Ioannis Calvini opera quae supersunt omnia. – Brunswick, 1895, v. 51, p. 162; Махов А. Е. Hortus daemonum. Сад демонов. – М., 1998, с. 219.

ФРАНЦИСК САЛЬСКИЙ

(François de Sale, 1567–1622), французский проповедник, деятель Контрреформации

177 * Сердце говорит с сердцем. // Cor ad cor loquitur.

Перефразированная цитата из «Трактата о проповеди» (1604), гл. 5: «…Сердце имеет обыкновение говорить с сердцем, душа – с душой». ▪ François de Sales. Oeuvres completes. – Lyon; Paris, 1861, t. 2, p. 14.

«Cor ad cor loquitur» – девиз английского кардинала Джона Ньюмена (1801–1890).

ФРЕЙД, Зигмунд

(Freud, Sigmund, 1856–1939), австрийский психиатр

178 * Вера есть универсальный невроз.

«Будущее одной иллюзии» (1927), VIII

«…Верующий в высокой степени защищен от опасностей известных невротических заболеваний: усвоение универсального невроза снимает с него задачу выработки своего персонального невроза» (пер. В. Бибихина). ▪ Сумерки богов. – М., 1989, с. 131.

179 Анатомия – это судьба. // Die Anatomie ist das Schicksal.

«О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III▪ Jahrbuch für psychoanalytische und psychopathologische Forschungen. – Leipzig; Wien, 1912, Bd. IV, Hälfte I, S. 50

Имелась в виду «слишком тесная связь экскрементального с сексуальным», накладывающая отпечаток на любовную жизнь человека (→ А-49). Позднее это высказывание стало пониматься в том смысле, что психологические различия между полами обусловлены анатомическими различиями.

→ «Политика – это судьба» (Н-910).

180 Эдипов комплекс.

«Об одном особом типе выбора объекта у людей» (1910)

181 * В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут всего лишь мои книги.

Письмо к Э. Джонсу (1933) ▪ Who said, p. 238

Сказано по поводу публичного сожжения нацистами «вредных книг» в Берлине.

182 Там, где было Оно, должно стать Я (Где было id, там должно стать ego). // Wo Es war, soll Ich werden.

«Продолжение лекций по введению в психоанализ» (1933), лекция 31▪ Фрейд 3. Введение в психоанализ. Лекции. —М., 1991, с. 523; Markiewicz, s. 140

Т. е.: в результате психоанализа вытесненное должно стать осознанным.

183 Бегство в болезнь. // Flucht in die Krankheit.

«Фрагмент анализа одной истерии» (1905), I▪ Фрейд З. Избранное: Интерес к психоанализу. – Ростов-н/Д., 1998, с. 231

В послесловии: «бегство из жизни в болезнь»; в дополнении 1923 г.: «Заболевание сберегает вначале психические усилия, оказывается экономически наиболее удобным решением в случае психического конфликта (бегство в болезнь)». ▪ Там же, с. 336; с. 229.

О «бегстве в психоз» говорилось уже в статье Фрейда «Психоневрозы защиты» (1894).

184 Иногда сигара – всего лишь сигара.

В этой форме цит. с 1970-х гг. Согласно американскому историку Питеру Гею, на вопрос своего ученика, нет ли чего-либо символического в том, что он курит большие сигары, Фрейд будто бы ответил: «Иногда человек желает сигару просто потому, что ему хочется покурить в свое удовольствие» (журн. «American Historial Review», 1961). Это высказывание следует считать апокрифическим. ▪ Shapiro, p. 292; Keyes, p. 29–30.

185 Любить и трудиться. // Lieben und arbeiten.

О главном в жизни. Приписано Фрейду в книге шведского психоаналитика Эрика Эриксона «Детство и общество» (1950). ▪ Shapiro, p. 292.

В качестве одного из возможных источников этой формулы указывалась цитата из работы Фрейда «Неудовлетворенность культурой» (1930), IV: «Совместная жизнь людей обусловливалась <…>: принуждением к труду, то есть внешней необходимостью, и властью любви <…>» (пер. А. Боковикова). ▪ Фрейд З. Вопросы общества. – М., 2008, с. 230.

186 Величайший вопрос, на который никто никогда не ответил и на который я тоже не в силах ответить, хотя посвятил тридцать лет изучению женской души, это: «Чего хочет женщина?»

Как слова Фрейда в беседе с его пациенткой Мари Бонапарт приведено в кн. Эрнеста Джонса «Жизнь и труды Зигмунда Фрейда» (1953). В заметках Мари Бонапарт, которые она вела во время курса лечения у Фрейда (1925), фраза «Чего хочет женщина?» дана вне контекста. Возможно, речь шла не о женщинах вообще, а о дочери Фрейда Анне, с которой он тогда находился в напряженных отношениях. ▪ Keyes, p. 254.

→ «Чего хочет женщина, того хочет Бог» (Ан-943).

ФРЕЙЛИГРАТ, Фердинанд

(Freiligrath, Ferdinand, 1810–1876), немецкий поэт

187 Люби, пока любить ты можешь. // O lieb, so lang du lieben kannst.

«Время любви» (1830; опубл. в 1841); пер. А. Плещеева (1858)▪ Плещеев, с. 306

Стихотворение положено на музыку Ф. Листом под загл. «Канцона» (ок. 1845); исполняется обычно в пер. Вик. Коломийцева: «Люби, люби, пока дано любить, / Пока любить ты рад».

188 Поэт стоит на башне более высокой,

Чем вышка партии. //

Der Dichter steht auf einer höhern Warte,

Als auf den Zinnen der Partei.

«Из Испании» (1841)

В пер. Ю. Корнеева: «На дольний мир поэт не с вышки партий, / А с башни вечности глядит». ▪ Фрейлиграт Ф. Избр. произв. – М., 1956, с. 98.

У Гёте: «Поэт стоит слишком высоко, чтобы создавать какуюлибо партию» («Заметки и материалы для лучшего понимания “Западновосточного дивана”») (1819). ▪ Gefl. Worte, S. 206.

ФРЕНКЕЛЬ, Илья Львович

(1903–1994), поэтпесенник

189 Давай закурим, / Товарищ, по одной,

Давай закурим, товарищ мой!

«Давай закурим» (1941), муз. М. Табачникова

В печатном тексте: «Давай закурим / По одной…»

190 Об огняхпожарищах, / О друзьяхтоварищах

Гденибудь, когданибудь / Мы будем говорить.

«Давай закурим»

191 Я не поэт, и не брюнет,

И не герой, заявляю заранее.

«Песенка китобоя» (конец 1950-х гг.), муз. М. Табачникова

192 Бить китов у кромки льдов,

Рыбьим жиром детей обеспечивать.

«Песенка китобоя»

ФРИДРИХ II ВЕЛИКИЙ

(Friedrich II, 1712–1786), король Пруссии с 1740 г.

193 Газеты стеснять не следует, если мы хотим, чтобы они оставались интересными.

Указание кабинет-министру графу Генриху Подевильсу, который жаловался на чрезмерную свободу берлинских газет. Приведено в письме Подевильса к военному министру от 5 июня 1740 г. ▪ Gefl. Worte, S. 430.

194 * В моем государстве каждый волен достигать блаженства на свой манер. //…Nach seiner Façon selig werden.

Запись 22 июня 1740 г. на полях записки о католических школах в Пруссии (опубл. в 1788): «[Все] эти религии должны быть терпимы; прокурор должен только следить, чтобы ни одна другой не вредила, потому что здесь каждый волен достигать блаженства на свой манер». ▪ Gefl. Worte, S. 430–431.

Вероятно, восходит к Вольтеру: «Англичанин <…> отправляется на небо тем путем, какой он сам себе избирает» («Философские письма», V) (1733 г.). ▪ Вольтер. Филос. соч., с. 84.

195 Тот, кто желает построить армию, <…> должен начать с желудка.

«Общие принципы войны…» (1748), гл. 3▪ Die Werke Friedrichs des Grossen. – Berlin, 1913, Bd. 1, S. 15

О значении продовольственного снабжения армии. Здесь приведено со ссылкой на «одного великого поководца»; повторено в ряде других сочинений Фридриха. Возможно, отсюда приписываемое ему изречение «Армия марширует на брюхе». Оно приписывалось и другим полководцам. Вариант: «Армия, как и змея, передвигается на брюхе». ▪ Knowles, p. 595; Maloux, p. 42.

Ср. также: «Желудок носит ноги» (Мишна, трактат «Берешит рабба», 50:8); «Брюхо носит ноги, а не ноги – брюхо» (М. Сервантес, «Дон-Кихот», II, 34). ▪ Maloux, p. 168.

196 Философ на троне.

«Исторические записки Бранденбургского дома» (1750), гл. «Фридрих Вильгельм»

О своем отце, прусском короле Фридрихе Вильгельме I (1688–1740). Имелась в виду не его образованность, а его «щадящее» отношение к подданным: «в этом отношении он был философ на троне». ▪ Friedericus rex, S. 122.

1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий