Рейтинговые книги
Читем онлайн Девочка и призрак - Ханна Алкаф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
– в основном из-за неприятного чувства, что ответ ей заранее известен и не понравится. Розик, видимо, и сам это понимал: он лишь отвёл взгляд.

– Мне нужно принять душ, – пробормотала Цзин. Она потирала плечи, словно продолжая ощущать топот крошечных лапок по коже. – Два раза. А лучше раз пятнадцать. – Телефон Цзин звякнул. – Хватит, ма, – пробормотала она себе под нос.

– У нас нет на это времени, – напомнила ей Сурайя. – Нужно скорее добраться до кладбища.

– И найти тело.

Цзин поморщилась:

– Как скажете, капитан. Показывайте дорогу.

Кладбище вдали от многолюдного центра города было чистым и прибранным. Трава прополота от сорняков, надгробные камни на всех могилах оттёрты до блеска.

Сурайя поначалу думала, что здесь ей будет не по себе даже при ярком солнечном свете. Осознание того, что в земле под твоими ногами лежат мёртвые, внушало ей некоторый трепет. И всё же в самом месте не было ничего устрашающего. Оно оказалось слишком чистым, слишком упорядоченным, слишком хорошо организованным, словно стерильные, освещаемые флуоресцентными лампами полки супермаркета.

– Так… как мы её найдём? – спросила Цзин, почёсывая нос.

– Понятия не имею, – пожала плечами Сурайя. – Но мы знаем, что ищем небольшую могилку. Это уже что-то.

– Не очень-то много.

– Всё, что есть, – ответила Сурайя. У неё разболелась голова. – Разделимся. Ты тоже, Розик.

Он этого не ожидал; Сурайя поняла это, почувствовав, как едва заметно напряглось маленькое тельце. Но ей сейчас было очень нужно побыть одной.

– Как пожелаешь, – кузнечик спрыгнул с её плеча, и все трое разошлись в разных направлениях по узким проходам между плитами. – Не забудьте, – крикнул Розик, – ищем детей! Это несколько сузит поиск.

Сурайя передала его слова Цзин, и та молча кивнула.

Долгое время единственным звуком на кладбище был тоненький свист ветра, который кружил среди деревьев, отбрасывающих тени на могилы.

Солнце светило ярко, и глаза Сурайи вскоре устали от попыток прочесть имена на надгробиях. Некоторые из них были написаны арабской вязью, и чтобы их разобрать, Сурайе приходилось прикладывать дополнительное усилие. Она остановилась под раскидистыми ветвями дерева, настолько искорёженного возрастом, что никак нельзя было понять, какими фруктами оно некогда плодоносило. Девочка вытерла потный лоб и опустила руку в карман, где лежал стеклянный шарик. Ей хотелось ощутить в ладони его гладкую поверхность и ободряющую тяжесть, мягкое, странно знакомое тепло.

Но когда Сурайя уже собралась коснуться его… её вдруг словно ударило током. Она взвизгнула и недоумённо уставилась на ладонь. «Успокойся, – сказала она себе твёрдо. – Это просто шарик». Собравшись с духом, Сурайя снова потянулась в карман.

В этот раз крик боли ранёсся по кладбищу, и его услышали Цзин и Розик, они в растерянности повернулись в её сторону.

– Ты в порядке, Су? – окликнула её Цзин.

– Да, – отозвалась она. – Просто… эм… споткнулась.

– Будь осторожнее, – сказал Розик.

– Хватит, – пробормотала Сурайя себе под нос. Стиснув зубы, она сунула руку в карман и крепко схватила шарик, не обращая внимания на электрический разряд, который, пройдя сквозь него, загудел у неё в ушах. Шарик вибрировал. – Что это вообще… – Девочке никак не удавалось вдохнуть. На долю секунды ей захотелось швырнуть шарик как можно дальше, позвать друзей и отправиться домой. Но вспомнив паванга и всё, что стояло на кону, Сурайя пристально посмотрела на дрожащую сферу на ладони. – Ну ладно, – прошептала она. – Хотел привлечь моё внимание? Ты своего добился. Чего тебе? Что мне с тобой делать? – Она почти ожидала услышать голос, который ответит ей из стеклянных глубин.

Однако вокруг стояла тишина.

Чувствуя себя довольно глупо, Сурайя поднесла шарик к уху, надеясь получить указания, а когда их так и не последовало, она украдкой потёрла сферу пальцами, словно Аладдин лампу (вдруг есть хотя бы малейший шанс, что покажется джинн).

Ничего не произошло.

В растерянности девочка поднесла шарик к глазам, пытаясь разглядеть, нет ли какого-нибудь послания внутри.

И вдруг, глядя сквозь него, Сурайя увидела сидящий на дереве высокий тонкий силуэт. У него было измождённое, бледное лицо и тёмные скорбные глаза, устремлённые прямо на неё.

– Что-то ты нервничаешь, – сказало существо. Сурайя заморгала, убрала шарик от глаза – и создание на дереве исчезло. Она приблизила сферу обратно – и существо снова стало видимым, хотя и было бесплотно: Сурайя различала сквозь его прозрачное тело ямки, неровности и контуры ветки, на которой оно сидело. – А ты не очень-то разговорчива, верно? – Призрак (а это точно был он, как Сурайя начинала понимать) пристально смотрел на неё. Ей удалось различить слабые очертания простой футболки и свободных чёрных штанов, а на лохматой голове – чёрный овал сонгкока[21]. Дух выглядел так, словно ему только пошёл третий десяток, но при этом он пробыл здесь уже очень долгое время. – Я ожидал от таких, как ты, большего.

– Таких, как я?

– Ты же ведьма? – Он наклонился, чтобы к ней приглядеться. – У тебя явно заколдованный предмет. Хотя ты довольно молода. – Призрак снова выпрямился. – Ооу, или у нас тут приключение? Приключение, не так ли? Так оно и бывает. Если есть волшебный предмет, мы имеем дело либо с тем, кто владеет магией, либо с героем, отправившимся в путешествие. В книгах всегда так, – он пригляделся к ней снова. – Но на героя ты не похожа, это уж точно.

– Почему же?

– Во-первых, ты девчонка.

Это стало последней каплей. Сурайя проделала такой длинный путь не для того, чтобы выслушивать глупости от мертвеца.

– А откуда тебе знать, как выглядят герои? Раз ты несёшь такую чушь, полагаю, тебе при жизни не часто приходилось общаться с девочками…

– Маленькая невежа, – рассердился призрак. – Когда я был жив, таких, как ты, за подобную дерзость призывали к ответу!

– Извини, – Сурайя пожала плечами. – Но ты. Мёртв. Точка. И вообще ты первый начал.

– Я просто дурачился, – сказал он мрачно. – Тебе не стоило вести себя так грубо. Проклятая лихорадка денге, раз уж на то пошло, не церемонится с жертвами.

– Верно, – произнесла Сурайя примирительно. – Если подцепишь денге, от неё не так-то просто избавиться. – Ей вспомнились кампании, которые проводила школа, чтобы предотвратить распространение болезни, но девочке хватило ума промолчать. Люди не хотят слышать о способах избежать собственной смерти (во всяком случае, те из них, кто уже умер).

Призрак вздохнул:

– Это да. Ни к чему зацикливаться на прошлом, верно? – Он протянул руку, но спохватился и смущённо убрал её в карман. – Меня зовут Хусейн.

– Сурайя.

– Ну, мисс Сурайя, что привело вас в нашу глушь? – Хусейн жестом обвёл кладбище.

– Нашу? – Сурайя окинула взглядом надгробия; других призраков поблизости не было. – Кроме тебя, здесь,

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девочка и призрак - Ханна Алкаф бесплатно.
Похожие на Девочка и призрак - Ханна Алкаф книги

Оставить комментарий