Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусто, — сказал Джимми, выходя из ванной. — Не появлялся еще.
Вэл кивнул и повернулся к Ангеру.
— Ну ты, гад, когда он должен прийти?
— Кто?
Вэл молча подошел к Ангеру и стволом пистолета ударил его по лбу. От удара тут же образовалась внушительная рваная рана, быстро наполнявшаяся кровью.
Ангер как-то странно всхлипнул и осел на пол.
— Здесь вопросы задаю я. Когда он должен прийти? — Вэл повернулся к Джорджу Питти.
— Мы никого не ждем, — сказал Джордж.
Вэл подошел вплотную к нему:
— И ты туда же!
На этот раз он пустил в ход рукоятку пистолета. Питти получил в лицо страшный удар и свалился со стула на пол.
Вэл повернулся к Большому Майку.
— Ладно, папаша, — сказал он. — Мы все знаем. Знаем, что вы грабанули ипподромную кассу. Знаем, что вы собрались здесь, чтобы поделить добычу. Нам бабки тоже не помешают. Так что же, когда сюда явится этот сукин кот с деньгами?
Большой Майк пристально посмотрел на него.
— Он не придет сегодня, — сказал он наконец. — Мы собирались встретиться с ним в другом месте.
Вэл двинулся к нему, намереваясь обработать его стволом пистолета. Но тут Рэнди резко выбросил ногу и ударил Вэла по голени. Затем он кубарем скатился с дивана и попытался выхватить из набедренного кармана свою дубинку. Коротыш замахнулся и ударил его своей дубинкой по голове. Вэл споткнулся о Рэнди и рухнул на него.
Ангер вскрикнул.
И тогда Питти выстрелил.
Пуля попала Вэлу Кэннону в горло. Он вдруг закашлялся, на рубашку хлынула кровь. Большой Майк бросился на Коротыша, и в этот момент Джимми открыл огонь. Первая пуля угодила Марвину Ангеру в грудь. Вторая вошла в правую щеку Джорджа Питти.
Большой Майк, сцепившийся с Коротышом, ударился о стену и задел спиной выключатель. Через секунду в комнате наступила полная темнота.
И началось светопреставление.
* * *Сидевшая в своей гостиной миссис Дженни Кольски, квартира которой находилась прямо под квартирой Марвина Ангера, встала и направилась к телефону.
— Ты как хочешь, Гарри, — сказал она, — но я звоню в полицию. Устроить такую свистопляску прямо у нас над головой!
Она подняла трубку и набрала номер оператора.
Через пять минут она закончила разговор и пошла в ванную, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Она разнервничалась, а холодная вода всегда замечательно успокаивала ее. Миссис Кольски не часто доводилось звонить в полицейский участок.
Умывшись, она подняла голову над раковиной и взяла полотенце. Она посмотрела в зеркало.
И там миссис Кольски увидела лицо.
Окровавленное лицо незнакомого мужчины, который, спотыкаясь, наощупь спускался по пожарной лестнице вниз. В какой-то момент он оказался у открытого окна в ванную миссис Кольски — прямо напротив зеркала.
Женщина вскрикнула. Ее вопль утонул в вое сирен, доносившемся с улицы.
Глава 11
До ушей Джонни вой сирен донесся в тот самый момент, когда в зеркале заднего вида на лобовом стекле машины он увидел красные вспышки мигалки.
В такой ситуации требовались железные нервы, но он сумел сбросить скорость и невозмутимо притормозить у тротуара на 3-й авеню. Он сидел затаив дыхание. Мимо него на огромной скорости и с диким завыванием пронеслась полицейская машина. Повернув за угол, она помчалась в сторону 31-й улицы.
Джонни все понял. Все было ясно как божий день, как то, что сам он сидит за рулем голубого седана субботним вечером в последнюю неделю июля. Не мешкая, он завернул за угол, вслед за полицейской машиной.
Полицейская машина остановилась у многоквартирного дома.
Джонни не притормозил, но и не прибавил скорости. Он спокойно проехал мимо полицейской машины. В середине квартала он заметил смутный силуэт человека, который, пошатываясь, брел в тени высокого жилого дома. Он мельком взглянул на него.
Через десять минут, выехав на Бауэри, Джонни заметил комиссионный магазин. Он припарковался и вошел внутрь. Из магазина он вышел с двумя легкими чемоданами в руках.
Он немного покружил и наконец нашел плохо освещенную улочку в районе Флашинга. Было уже темно, но он все же ухитрился переложить деньги из вещмешка в чемоданы минут за десять. Покончив с этим, он выбросил вещмешок в кусты, поставил чемоданы у себя в ногах и поехал в сторону автострады.
Джонни включил радио, но не смог найти новости. Он посмотрел на часы — было ровно одиннадцать.
В миле от аэропорта он свернул с бульвара и вскоре нашел неподалеку работающий круглосуточно ресторан. Надо было убить еще минут двадцать. Джонни затормозил, выключил зажигание и, зайдя в ресторан, заказал чашку кофе.
Через десять минут он вышел из ресторана. Заметив на противоположной стороне улицы газетный киоск, Джонни пошел к нему и купил ранний выпуск утренней газеты. Просматривать он ее не стал — просто сложил и сунул в боковой карман пиджака. И взял курс на аэропорт.
* * *Водитель с тревогой взглянул на пассажира, садившегося на заднее сиденье такси.
— Эй, парень, с тобой все в порядке? — спросил таксист.
— Все нормально, — пробормотал Джордж Питти. — Из носа кровь пошла. Кровь из носа, — запинаясь, повторял он, как пьяный.
— Куда ехать, мистер?
В этот миг в мозгу Питти сверкнула догадка. Он понимал, что серьезно ранен и плохо соображает, но в то же самое время он вспомнил все. Вспомнил, как три дня тому назад, во время их последней встречи на квартире у Марвина Ангера, из кармана Джонни Клэя выпал буклет с расписанием авиарейсов. Вот что не давало ему покоя все это время. Теперь он все понял.
— Ла Гуардиа, — сказал он еле слышно. — Аэропорт Ла Гуардиа.
Джордж полез в карман брюк и достал несколько купюр, аккуратно сложенных вдвое. Его движения напоминали замедленные кинокадры. Через окошко перегородки он протянул водителю десятидолларовую бумажку.
— Останови где-нибудь — мне салфетки нужны, — проговорил он.
По дороге он потерял сознание и не мог вспомнить, как они оказались в Лонг-Айленде. Были уже видны огни аэропорта. Джордж отчетливо сознавал, что долго он не протянет. Все вокруг плыло. Чтобы сфокусировать взгляд хотя бы на минуту, требовалось предельное напряжение всех его сил.
Но другого выхода у него не было.
Возвращаться домой было нельзя: там его будут искать.
* * *Фэй Кристи взглянула на часы, висевшие над информационным табло, и сверила их со своими. Ее часы шли точно: было без десяти двенадцать.
Господи, она вовсе не думала, что все так сложится!
Почему он не пришел? Где он? Что могло случиться?
Она старалась сохранять самообладание. Их самолет вылетает в половине первого. Он сказал, что они встретятся в полночь. Что бы ни произошло, он будет здесь ровно в полночь.
Разнервничавшись, Фэй поднялась с места и направилась в ресторан, но потом передумала. Вряд ли она сможет выпить еще одну чашку кофе.
Через пять минут она снова вскочила и медленно пошла к дверям, выходящим на стоянку такси.
Ей пришлось посторониться, уступив дорогу попавшемуся ей навстречу мужчине. Тот ковылял пьяной походкой, прижимая к лицу пачку бумажных салфеток. Его одежда была заляпана какими-то пятнами, лицо — в крови.
Она шарахнулась в сторону. Он, с вытаращенными, ничего не видящими глазами, чуть было не врезался в нее.
Тут она увидела Джонни и, всхлипнув от радости, бросилась к нему.
Джонни поставил на пол чемоданы и протянул к ней руки.
— Джонни! О Джонни!
Едва сдерживая слезы, Фэй уткнулась лицом в воротник его пиджака.
Джонни обнял ее и нежно погладил по волосам. Она подняла голову, он стал что-то говорить.
Они не обратили внимания на Джорджа Питти и не видели револьвера, который он сжимал в руке.
Джордж что-то неразборчиво бормотал, как пьяный. Изо рта у него текла кровь, и слов было почти не разобрать.
— Будь ты проклята, Шерри! Значит, смываешься с ним, бросаешь меня…
Не переставая бормотать, он отпихнул Фэй от Джонни.
— Как ты могла? — повторял он. — Как ты посмела?
Пистолет в его руке запрыгал от отдачи. С глухими хлопками пули одна за другой прошли в живот Джонни Клэя.
* * *Инспектор полиции, отвернувшись, поднесла ей к носу нюхательную соль и взглянула на стоявшую над ними стюардессу.
— Бедняжка, — сказала она. — Наверное, она не переносит вида крови. Ей, конечно, потребуется время, чтобы пережить этот ужас.
Стюардесса кивнула.
— Как вы думаете, они друг друга знали?
Фэй Кристи открыла глаза и повела вокруг пустым взглядом. Она не проронила ни звука. На глаза у нее навернулись слезы и градом покатились по щекам.
В вестибюле аэропорта полицейский в форме вытащил из-под локтя Джонни Клэя пропитанную кровью газету.
- Великолепная афера - Эрик Гарсиа - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Безумная Жажда 18+ - Игорь Некрасов - Попаданцы / Периодические издания / Триллер
- Молитва отверженного - Александр Варго - Триллер
- Время вышло - Дэвид Класс - Детектив / Триллер
- Железная Роза - Брижит Обер - Триллер
- Б-11 - Олег Юрьевич Рой - Героическая фантастика / Триллер
- Ночные тени - Александр Валерьевич Горский - Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Единственный, кто знает - Патрик Бовен - Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер