Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченная - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 138

- Но, скорее всего, до ближайшего мы доберемся не ранее чем через два дня. - Она увидела, что все в кабине напряженно прислушиваются к ее разговору. - У нас не будет других возможностей, Марсель. Лады? Если все это со дня на день полетит в тартарары, хотелось бы узнать о нем побольше.

Когда она закончила сеанс связи, к ней наклонился Чианг.

- Я видел такое несколько лет назад в Токийском университете, - заметил он. - Прожектора крутились, освещая окрестности. А в действительности это не имело никакого значения. - Он был в забавной голубой футболке с надписью «Ураган Мария». - Ничего с нами не случится, - добавил он.

Они обсудили, что делать дальше. Насколько важна эта башня и ее содержимое? Хатч понимала: археолог-профессионал заявил бы, что она бесценна. Однако Хатч призналась, что ничего в этом не понимает.

В результате участники экспедиции пришли к компромиссу. Они потратят здесь еще один день. А потом найдут более безопасное место для работы.

***

Сознание того, что Келли совсем рядом, на сиденье подле него, не давало Чиангу уснуть. Но он не понимал, что Колье проснулась, до тех пор, пока не услышал, как она пошевелилась. Он наклонился и коснулся ее плеча.

- Все в порядке? - спросил он.

Келли развернула кресло так, чтобы видеть его. Ее глаза были темны и красивы. Волосы рассыпались по воротнику и плечам, и он жаждал дотронуться до них, коснуться ее, крепко обнять.

- Скверно, что произошло землетрясение, - проговорила Келли, глядя на башню. - Эта штука может рухнуть прямо нам на голову.

- Ты сожалеешь, что отправилась сюда?

- Жалко было упускать такую возможность. - Она опять посмотрела на него. - С другой стороны… - Она глубоко вздохнула, и Чианг попытался не смотреть на ее грудь. То, что Келли собиралась сказать, так и не было озвучено.

7

Женщинам Создатель предназначил быть группой поддержки. Только он знал их анатомию и нрав настолько, чтобы признать этот грустный факт. Пока и они, и мы твердо помним эту неопровержимую истину, и слабый, и сильный пол будут выполнять свою совместную функцию с восхитительной сноровкой. Грегори Макаллистер. Вавилонские заметки. Ночные мысли

«Венди» все еще находился в двух часах пути от объекта, но достаточно близко, чтобы получать отличные изображения с различных ракурсов, которые отображались на целом наборе дисплеев центра управления. Здесь толпились люди Бикмана, группируясь напротив мониторов и наклоняясь над консолями.

Объект теперь превратился в целый агрегат из пятнадцати стержней, соединенных друг с другом посредством поперечных пластин, расположенных через равные интервалы примерно в восемьдесят километров. Восемь стержней располагались на внешней окружности, шесть - во внутреннем кольце и один - в центре. Все были одинакового размера, каждый - диаметром приблизительно три четверти метра и достаточно длинный, чтобы дотянуться от Нью-Йорка до Сиэтла. Между ними имелось значительное пространство, поэтому Марселю все было видно через этот агрегат, он вполне мог наблюдать за звездами, расположенными за ним.

Каменный астероид был прикреплен к этому чудищу с одного края и опутан сетью. У Марселя создалось впечатление, что конструкция смахивает на леденец на палочке, протянутый сюда из другого измерения.

Край, противоположный астероиду, был словно бы отрезан. С него свисало несколько «хвостов», скорее всего это были кабели. Марсель отметил, что все пятнадцать стержней заканчиваются строго одновременно, а значит, объект не был оторван от какой-то более крупной структуры, скорее отсоединен.

- Невероятная штука, - произнес Бикман, радуясь открытию. - Такая огромная масса при таком узком корпусе.

- А действительно ли эта штука настолько нереальна? - усомнился Марсель. - Я хочу сказать, в космосе. Он же здесь ничего не весит.

- Это неважно. У него все-таки есть масса. И большая ее часть сосредоточена по его длине, в стержнях.

Марсель изучал строение объекта. Астероид был наверху, другой конец агрегата смотрел прямо на Обреченную.

Бикман проследил за взглядом капитана.

- По крайней мере, его положение соответствует тому, чего следовало ожидать.

- Стабильная орбита?

- О да! Он спокойно может висеть здесь тысячи лет. Вот только…

- Что?

Бикман озадаченно хмыкнул.

- Он просто не может не разваливаться. Хотелось бы знать, из чего эта штука сделана.

Джон Драммонд, молодой математик из Оксфорда, поднял глаза на экран.

- Из импосибилиума, - ответил он.

Марсель зачарованно наблюдал за изображением. Оно было настолько длинным, что если разместить его на экране целиком, разглядеть его детали стало бы невозможно. Один из техников вывел его на все пять мониторов, так что головка «леденца» оказалась на крайнем левом, а длинная тонкая линия самого стержня упиралась в край самого правого экрана.

- Выходит, это не корабль какого-либо вида, не так ли? - осведомился он.

- Нет, - отозвался Бикман. - Разумеется, это не корабль. - Он энергично покачал головой. - Объект просто не может быть кораблем.

- Тогда что это? Док? - спросил Марсель. - Может, дозаправочная станция? - Он навёл сканер на одну из поперечных пластин. Она оказалась круглым металлическим блоком двухметровой толщины и фиксировала все пятнадцать стержней в их положении. - Как ты думаешь, кто эту штуку сделал? Откуда она появилась?

Бикман покачал головой.

- С Обреченной. Откуда же еще она могла появиться?

- Но там нет никаких признаков того, что у них вообще была технология, подобная этой.

- Марсель, мы ведь на самом деле почти ничего не увидели. Следы высоких технологий вполне могут прятаться подо льдом. Башня Келли, по-видимому, очень древняя. Наверное, ей тысячи лет. Мы за последние века ни разу не видели ничего настолько технически передового.

Марсель никак не мог поверить, что все свидетельства наличия высокотехнологичной цивилизации могли просто-напросто исчезнуть.

Бикман вздохнул.

- Перед вами очевидное свидетельство, Марсель. Вот оно. - Он потер виски, пытаясь избавиться от головной боли. - Пока у нас нет никаких ответов. Давайте просто проявим терпение.

Он посмотрел на экраны, затем перевел взгляд на Драммонда. Таким образом они произвели своего рода обмен мыслями.

- Возможно, это противовес, - предположил Драммонд. Этот худой молодой человек, средней комплекции и нескладный, уже начинал преждевременно лысеть. Он плохо переносил низкую гравитацию, однако место на «Венди» ему обеспечила репутация гения.

- Противовес? - переспросил Марсель. - Противовес чему?

- Небесный трап, - пояснил Бикман, глядя на Драммонда, который согласно кивнул. - Эта штука не может быть ничем другим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Обреченная - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий