Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченная - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 138

Хатч велела ему успокоиться. Глаза кошки перехватили ее взгляд. Хатч отвернулась и сделала вид, что осматривает окрестности.

Ей хотелось увидеть хоть какой-то признак, что кошка действительно настроена враждебно, хотелось, чтобы та опустилась на четыре лапы и атаковала. Или просто убежала. Или выпустила когти.

Кошка ничего такого не сделала. Она просто продолжала идти. Хатч осознала, что это животное еще не встречало вооруженного противника, не подозревало, что Хатч может причинить ему вред.

Хатч повернула резак, направив его на каменную стену здания, активировала луч, подпалила камень и снова прицелилась.

Животное остановилось.

Рядом с Хатч встал Чианг.

На несколько секунд все напряженно замерли.

Хатч сделала шаг вперед.

Кошка отступила.

- А она не такая уж дура, - заметил Чианг.

Кошка завернула к посадочному модулю, проследовала между ним и башней, а затем скрылась в той же рощице, откуда появилась.

***

День здесь был короткий - меньше десяти часов от рассвета до сумерек. К закату никто не устал, и всем, кроме Найтингейла, хотелось продолжить работу. Тем не менее Хатч вывела группу из башни.

Уже почти стемнело, когда они погрузили свои находки. Наиболее интересными из них были вазы и кухонная утварь, а также крошечные охотничьи ножи. Еще они забрали кресло и сумку с застежкой, полную каких-то предметов.

Сумку они принесли в кабину, а остальное сложили в грузовом отсеке. Сделав это, они сочли, что на сегодня достаточно, и забрались в посадочный модуль.

Хатч открыла сумку и вытащила маленький голубой плащ. Он был рифленым, с застежкой на воротнике из колечка и цепочки. В свое время он вполне мог быть ярко-лиловым, теперь же чересчур выцвел, чтобы в этом можно было удостовериться. Одеяние оказалось хрупким, и маленький его кусочек оторвался прямо у нее в руках. Хатч протянула плащ Келли, и та упаковала его.

Следующим предметом оказалась рубашка.

И мантия.

На обеих по бокам имелись разрезы, наверное, чтобы удобнее было двигать конечностями, однако нельзя было определить, на что были похожи эти органы и сколько их было.

Потом они извлекли узкие штаны.

И пару ботинок.

Ботинки были непропорционально широкими.

- Утиная лапа, - заметила Келли.

Одежду местами украшали накладки в виде солнца и камни алмазной огранки, очевидно, изображавшие цветы и деревья, а также разнообразные загадочные символы.

Все были довольны сегодняшними результатами. Даже Найтингейл, похоже, успокоился и отыскал повод улыбнуться. Они занесли находки в каталог и все запаковали, включая и саму сумку.

- Неплохой рабочий денек, - сказала Тони, радостно подмигивая.

Хатч согласилась. Этот день они потратили явно не зря.

***

Санузел на посадочном модуле был размерами примерно со стенной шкаф и, само собой, неудобным. Однако соответствовал всему, что от него требовалось.

Один за другим, исследователи уединялись там, чтобы принять душ и переодеться. Этот процесс сопровождался ворчанием, особенно Чианга и Келли, поскольку они с трудом могли там повернуться. Наконец оба махнули рукой и переоделись в задней части кабины.

Хатч пригласила всех к ужину. Меню у них было вполне приличное: блюда из свинины и курицы, рыбные пироги, стейки и гамбургеры, а заодно различные соусы. Имелись также салаты и легкая закуска.

Появились две свечи, их зажгли и погасили свет. Затем Хатч поставила на стол пять фужеров и бутылку «Голубого Авиньона». Откупорила ее и наполнила фужеры.

- За нас, - провозгласила она тост.

По второму фужеру они выпили за владельца сумки, который оказался достаточно рассеянным, чтобы оставить её для них.

После ужина, когда все тихо сидели при свете свечей, Хатч поздравила их с успешно выполненной работой.

- Ночь будет короткой, - сказала она. - Здесь рассвет наступает очень рано. Но, если понадобится, мы сможем поспать и подольше.

- Завтра, - продолжала она, - мне бы хотелось изменить место поиска и сосредоточить внимание на другом. Академии понравится то, что мы уже обнаружили. Однако время поджимает. Что нам действительно необходимо - это пролить свет на то, кем были эти люди. То есть постараться побольше узнать об их истории.

- Как же мы это сделаем? - спросила Тони.

- Надо изучить гравировки. То, что с их помощью запечатлено. Надписи. Символы. Пиктограммы. В документах на бумаге или чем-то похожем нам удастся обнаружить наверняка очень мало. У нас есть свитки, на которых кому-то, возможно, удастся что-нибудь разобрать, однако что нам действительно нужно, так это такие материалы, которые можно демонстрировать всем. Надо внимательнее осмотреть гончарные изделия на предмет символов или изображений. Что-нибудь в этом роде мы… - Внезапно у нее противно засосало под ложечкой - почему, ей не удавалось понять. Свечи замерцали.

- В чем дело? - спросила Тони.

Они переглянулись.

Вибрация.

Она связалась с Марселем по личному каналу.

- По-моему, у нас тут небольшое землетрясение.

- Со всеми все в порядке?

- Ага. Трясет не сильно. Но это скверный знак.

- У нас на земле есть датчики. Я сверюсь с ними, посмотрим, что они сообщают.

***

Спустя несколько минут Марсель возник снова.

- Ты права. Землетрясение было, силой чуть больше двух баллов.

- Это означает, что оно сильное?

- Едва ощутимое.

- Достаточное, чтобы всполошить птиц?

- Наверное.

- По-моему, говорилось что-то насчет того, что ничего не будет ощущаться до самого последнего дня, или как-то в этом роде.

- Сомневаюсь, что я такое действительно обещал. Но та область, где стоит башня, весьма опасна. Вы находитесь на самой внутренней точке столкновения. Судя по рапортам экспертов, это будет не самое лучшее место, когда прибудет планета Морган.

- Морган все еще очень далеко.

- Не так уж и далеко. У этой планеты большая масса. Представь себе Юпитер.

- Ладно. Мы будем осторожны.

- Может быть, вам лучше убраться оттуда. «Убраться из Доджа».

- Если дело примет серьезный оборот, мы так и поступим.

- Я считаю, что все уже серьезно. А как насчет того, чтобы отправиться куда-нибудь еще?

- И куда ты предлагаешь?

- К какому-нибудь из городов.

- Доступных?

Он замолчал.

- А что ты подразумеваешь под словом «доступный»?

- Что нам не придется пробиваться через десяти- или двадцатиметровую толщу льда, чтобы попасть туда.

- Здесь нет ни одного дома, куда бы вы могли войти через парадную дверь. Но стоит вам немного поковыряться, и любой из них будет доступен.

- Но, скорее всего, до ближайшего мы доберемся не ранее чем через два дня. - Она увидела, что все в кабине напряженно прислушиваются к ее разговору. - У нас не будет других возможностей, Марсель. Лады? Если все это со дня на день полетит в тартарары, хотелось бы узнать о нем побольше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Обреченная - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий