Рейтинговые книги
Читем онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 140

Я не произносил имя моей дочери с момента возвращения в Чикаго. Черт, да я едва осмеливался думать об этом. Пусть весь остальной мир считает, что Мэгги сгинула вместе с Красной Коллегией. Те, кто узнал бы о ней, вполне могли бы повредить ей. Я этого не хотел. Только если я не буду там, чтобы защитить ее.

Мое горло сжалось, поскольку, видимо, я был уверен, что ему так положено.

– Ты понимаешь, о ком я спрашиваю?

– Да, – сказала она. – Конечно.

– Это лицо в безопасности, с ним все в порядке?

– Насколько я знаю, да, – сказала она. Легкая улыбка на мгновение сделала её прежней девушкой, которую я помнил. – Чубакка там с ней.

Был только один гигантский ходячий ковер, на который Молли могла бы так сослаться – моя собака, Мыш. Этот зверь был умнее многих людей, и, вероятно, был самым лучшим сверхъестественным опекуном, который только мог быть у ребенка. И он был огромный, теплый и пушистый, и прекрасно совмещал в себе способность быть подушкой или одеялом – или яростным воплощением сверхъестественной силы и скорости, в зависимости от того, что было необходимо в даный момент. Черт, Мэгги было всего восемь. Наверное, он проводил половину своего времени, прикидываясь пони.

Я медленно выдохнул и почувствовал лёгкое головокружение. Воспоминания о Мэгги – те немногие, что у меня имелись – бились в моем сознании. В основном я помнил, как тихонько держал её после того, как всё закончилось. Она была маленьким, сонным теплом в моих руках, благодарным за комфорт и защиту.

– Мы могли бы отправиться повидать ее, – предложила Молли. – Я имею в виду… я знаю, где она.

Мне хотелось согласно закричать и схватиться за это предложение. Но я не мог. И не стал.

– Может, после того, как мы разберемся с делами, – сказал я.

– Хорошо, – кивнула Молли.

– Лучше выключи пока Зрение, детка, – сказал я успокаивающе. – Нельзя оставлять его открытым так надолго. Могут быть неприятности.

– Но… я не смогу видеть тебя. Или слышать. Как-то… кажется странным, учитывая, что это называется Зрением.

– Оно включает в себя многое, – просвещающе ответил я. – Дитя, у тебя есть дар. Доверься своим инстинктам. А для нынешней ситуации предлагаю воспользоваться тем духовидческим бальзамом, который нам давал Рашид, или чем-то вроде.

– Хорошо, – сказала она. – Хорошо. – Она нахмурилась и опустила голову, и я увидел, как её Взгляд угасает, свет изо лба тускнеет и наконец, моргнув, обрывается.

Мерфи сидела на самом краешке стула, выпрямив спину и положив руки на колени.

– Мисс Карпентер?

Молли повернулась к Мерфи. Ей потребовалась секунда или две, чтобы сфокусировать свой взгляд.

– Да?

– Это он?

– Он встретил меня цитатой из "Звёздных войн".

У Мёрфи дернулся уголок рта.

– Он.

Моя ученица кивнула и не ответила на взгляд Мерфи.

– Итак, – сказала Мерфи. – Он и вправду… вправду погиб. Та пуля убила его.

– Он погиб, – сказала Молли. – Тень, это… это Гарри практически во всех смыслах. У неё его воспоминания, его личность.

– Но это не он.

Молли покачала головой.

– Я однажды спросила его об этом. О том, что происходит с душой, которая оставила после себя призрака.

– Что он ответил?

– Что он понятия не имеет. И что он сомневается, что кто-нибудь когда-нибудь получит прямой ответ.

– Молли, – сказала старшая женщина. – Я знаю, ты устала. Позволь мне дать тебе какую-нибудь одежду. Еду. Душ. Немного настоящего сна. Мой дом защищен. Чтобы мне хоть можно было сказать твоим родителям в следующий раз, что я позаботилась о тебе.

Молли коротко оглядела комнату, кусая губы.

– Да… это… – она вздрогнула. – Но… лучше мне этого не делать.

– Лучше для кого?

– Для всех, – ответила Молли. Она собралась и с помощью трости поднялась на ноги, поморщившись при этом. Было видно, что нога всё ещё причиняет ей боль. – Честное слово. Я играла в разные игры, и я не хотела бы, чтобы любая из них коснулась вас. – Она помолчала, а потом неуверенно сказала:

– Я… сожалею о том замечании про детектива, Кэррин. Оно зашло слишком далеко.

Мерфи пожала плечами.

– Меньше слов – больше толку.

Моя ученица вздохнула и одёрнула свои рваные одёжки более строго.

– Мистер Линдквист, похоже, работает добросовестно. Я вернусь завтра со средством, которое может позволить вам общаться с тенью Гарри немного легче.

– Спасибо, – сказала Мёрфи. – Пока ты здесь, было бы разумно…

Внезапно снаружи раздался рёв карманной сирены.

Морт подпрыгнул в своем кресле и приземлился на корточки, готовый бежать либо героически упасть на пол.

– Что это было?

– Проблема, – ответила Мерфи, вынимая свой пистолет. – Всем л- Она не закончила говорить, когда снаружи взревела пальба и пули начали врываться сквозь окна и стены.

Глава 12

Я сделал то же, что и любой здравомыслящий человек в такой ситуации. Я бросился на землю.

– О, право слово, Дрезден, – буркнул сэр Стюарт. Он рванул в сторону стрельбы, прямо через стену дома.Я реально увидел, как помещение осветилось призрачным, бело-голубым светом вокруг него, когда он беспрепятственно там прошел.

– Действительно, болван, – зарычал я себе. – Ты ведь уже мертв.

Я вскочил и побежал за старшей тенью.

Все живые целовались с паркетным полом, когда я погрузился в стену дома. Я не волновался, что жилище задержит меня – никто никогда не выстраивал обереги так, чтобы всякие пакости не могли выйти – только так, чтобы они не могли войти. Кроме того, у меня имелось приглашение войти, что технически делало меня дружественным лицом – но я обнаружил, что "дружественные" обереги могут действовать по принципу, сильно похожему на "дружеский огонь". Выход через защищённую стену сопровождался не только неприятным покалыванием. Я почувствовал себя так, будто проехался голым по водяной горке, покрытой стальной шерстью.

– Aaaaaaaa! – заорал я, выходя из стены на лужайку перед домом Мёрфи, переполнившись новым пониманием того, почему призраки всегда стонут или плачут, когда выскакивают из чьей-то стены или пола. Ничего особо таинственного – всего лишь долбаная боль.

Я проковылял несколько шагов и поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть всё ещё проезжающий мимо автомобиль. Они были в грузовичке-пикапе. Кто-то в пассажирском купе просунул в окно ствол дробовика, и четыре фигуры в темной одежде присели в кузове, целясь в дом Мёрфи из чего-то вроде штурмовых винтовок и ручных пулеметов. Они размахивали оружием, метая громы и молнии слишком ярко и слишком громко, чтобы это могло быть реальным – видимо, эффект усиливался из-за тихого, спокойного воздуха между снегом и фонарями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер бесплатно.

Оставить комментарий