Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��С кем ты видел меня на дороге?
��Кто это с тобой шел?
��А кто с тобой шел?
��А почему со мной кто-то шел?
��А почему со мной кто-то шел?
Значение всех этих фраз осталось для Агравейна полной загадкой. На самом деле, ему посчастливилось услышать первый разговор, положивший начало последующему расцвету мюзик-холла. Многие годы спустя схожие строки стали известны всей Великобритании, от столицы до самых глубин, но в те времена диалог остался незамеченным.
Голоса становились все громче, и посвященному слушателю было бы понятно, что скоро в ход пойдут кинжалы, эти неуклюжие предшественники полицейских дубинок. Но для Агравейна, в этих делах неопытного, последующие события явились полной неожиданностью. Сначала он услышал звук приглушенного падения, затем шаркающие звуки, стоны и, наконец, тишину.
После этого, к своему удивлению, послышался лязг отпираемого засова.
Дверь распахнулась, и в проеме показалась женская фигура, а за нею бесформенная масса, в которой он верно опознал останки своих тюремщиков.
��Это я, Ивонна,�� сказал женский голос.
��Что случилось?
��Я их перессорила. Они такие ревнивые� Я им просто сказала� и вот, пожалуйста!
Она взглянула на груду тел и невольно поежилась. Агравейн понимающе кивнул.
��Жаль, что кухарка останется без жениха.
��Мне все равно. Я сделала это для вас. Идемте. Мы теряем время. Я вас спасу.
Человек, запертый на два дня в маленьком помещении, охотно принимает приглашение размять свои кости. Он молча проследовал за ней, и под покровом темноты они вместе прокрались до зала. Откуда-то доносились голоса слуг.
Ивонна тихо открыла маленькую дверцу, и, пройдя в нее, Агравейн обнаружил, что они у стен замка.
��Прощайте,�� сказала Ивонна.
Наступила заминка. Агравейн счел необходимым проанализировать ситуацию. С одной стороны, он был рад оказаться на свободе, с другой � он расставался с Ивонной.
Он взглянул на небо, на стены, и шагнул обратно.
��Я не уверен, что хочу уходить,�� сказал он.
��О! Беги, сэр рыцарь! Беги!�� вскричала она.
��Ты не поняла,�� решил объясниться рыцарь.�� Я не хочу сказать ничего дурного о твоем отце, но мне показалось, что� говоря без предрассудков� короче, речь шла о выкупе? Ну что ж, я вполне способен�
��О нет!�� сказала она дрожащим голосом.�� Ему не нужен выкуп.
��Он что, просто любит похищать?
��Нет-нет� я не могу об этом говорить. Беги!
��Да почему?
Она замолчала, потом, решившись, быстро начала:
��Что ж, я скажу. Слушай. У моего отца шесть детей, и все � дочери. Мы бедны, и всю нашу жизнь нам придется провести в этом захолустье. Не имея возможности выдать нас замуж, отец впал в отчаяние. Потом он сказал: �Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе�. Мою старшую сестру он послал в Камелот просить помощи от трехголового великана. Никакого великана, конечно, не было, но она получила сэра Саграмора. Он, должно быть, был известен при дворе?
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 7. Дядя Динамит и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 2. Лорд Тилбури и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 3. Лорд Аффенхем и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 15. Простак и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 9. Лорд Бискертон и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 10. Дживс и Вустер - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 16. Фредди Виджен - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Акридж не выдаст! - Пэлем Вудхауз - Классическая проза