Рейтинговые книги
Читем онлайн Ненастоящий кавалер - Лия Аштон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

— Ты хочешь, чтобы мы расстались? Чтобы все закончилось?

— Мне кажется, ты ясно дал мне понять, что никаких «нас» не существует. — Что она делает? Зачем с ним объясняется?

Дэн шагнул к ней:

— А если я передумал?

— Ты же не хочешь серьезных отношений.

Он подошел ближе:

— Может, я решил сделать исключение. — Он пристально и страстно вглядывался в ее лицо. Софи казалось, его взгляд проникает ей в душу. — Если только ты согласна.

Дэн не шутил.

Его заявление было таким неожиданным и поразительным, что Софи не смогла произнести ни слова, а только охнула.

— И это твой ответ? — Он улыбнулся, но Софи заметила уязвимость в его взгляде.

— Почему? — спросила она.

— Я не знаю, — сказал он низким и соблазнительным голосом. — По-моему, мы отлично подходим друг другу.

Теперь Дэн стоял к ней достаточно близко, и его дыхание ласкало ее щеку. От желания к нему прикоснуться у Софи чесались пальцы. Ей нужно только дать ему малейший намек, и он обнимет ее, станет целовать и ласкать.

Софи глубоко вздохнула. Когда Дэн оказывался рядом с ней, ее сердце билось чаще, а по телу пробегал жаркий трепет. Как же тяжело ему противостоять…

Но то, что он сказал, слишком важно. Ей нужно понять, отчего он решил передумать.

— И все? Я ведь не единственная женщина, с которой у тебя сексуальная совместимость.

Говоря так, Софи хотела избавиться от любых намеков на романтику в их отношениях. В какой-то степени ее поведение возымело эффект — Дэн шагнул назад:

— Что происходит, Соф? Нас тянет друг к другу не только физически. Или мне померещилось?

Софи снова не смогла ему солгать, поэтому покачала головой.

— Тогда почему? Я думал, ты тоже этого хочешь.

— Но ведь ты этого не хотел. Что изменилось, Дэн? Почему убежденный холостяк вдруг желает серьезных отношений? Что заставило тебя передумать так скоро? — Она сделала глубокий вдох, пристально глядя ему в глаза. — Ты изменился потому, что считаешь, будто я могу забеременеть.

— Ты можешь забеременеть.

— Не могу, — категорично ответила она.

Дэн подошел к ней ближе и погладил по плечу. От его прикосновения ее кожа покрылась мурашками.

— Вот почему я передумал, — сказал он наконец, и Софи напряглась всем телом. — Я избегал серьезных отношений после моего развода, потому что очень боюсь повторить прошлые ошибки. Но ты… — Он улыбнулся, изучая ее лицо. — Ты напомнила мне о том, как много я упустил в жизни. Благодаря тебе я понял, что иногда стоит рискнуть.

От его слов Софи следовало ликовать. Дэн считает ее особенной. Возможно, он даже влюбился в нее.

Но ей необходимо знать правду:

— Что произошло между тобой и твоей женой?

Дэн покачал головой:

— Я уже сказал тебе, что когда-то у меня был собственный план жизни?

Она кивнула.

План был хорошим. Диплом, невеста, отличная работа, дом, брак, высокий доход… дети.

Софи резко вздохнула.

— У меня в голове сложилась картина того, как должен выглядеть мой успех. Я не знаю, откуда это взялось, но я как одержимый старался реализовать свой план, и как можно быстрее. Я не видел смысла ждать, хотел получить все сразу и немедленно. — Он пожал плечами. — Я думал, так будет всегда.

— Итак, ты стал адвокатом, женился…

— И Амалия забеременела.

Софи ужаснулась. Она не могла смотреть на Дэна, поэтому уставилась в пол.

— Я был так взволнован. Знаешь, я всегда хотел ребенка.

Софи судорожно кивнула. Неужели это правда? Неужели Дэн хочет детей? Подняв глаза, она увидела, как он запустил пальцы в волосы.

— Я просто забыл спросить, хочет ли Амалия ребенка так же сильно, как я. Она была на пару лет моложе меня. Мне и в голову не приходило, что она не желает ребенка. Я не заметил этого, потому что был занят только собой.

Софи не выдержала и взяла его за руку.

— Однажды я пришел с работы домой и увидел, что она сидит за кухонным столом. Она сказала мне, что уходит от меня, что совершила ошибку и не готова к браку и детям. — Умолкнув, он сделал глубокий вдох. — Она сказала, что очень молода и хочет пожить для себя.

Больше всего Софи желала повернуть время вспять и переписать весь их разговор заново. Зря она стала расспрашивать Дэна. Не стоило заставлять его так мучиться.

Но он уже не мог остановиться.

— Амалия. Она… — Дэн снова глубоко и прерывисто вздохнул.

Софи было непривычно видеть сильного Дэна таким потерянным.

— Она сделала аборт.

Софи словно почувствовала его боль, ее сердце сжалось от тоски.

— О, Дэн… — только и произнесла она. Любые слова казались бессмысленными. Она хотела броситься ему на шею, разделить его эмоции и уменьшить страдания. Но она ничего не могла сделать.

Дэн покачал головой:

— Я никогда и никому об этом не говорил. Никто не знает, что она была беременна.

— Ты винишь себя, — утвердительно заявила Софи.

— Она почувствовала себя как в ловушке. Она сказала, что аборт был единственным выходом. — Он отвернулся от Софи и посмотрел в окно. — Я был так одержим своими желаниями, что не обращал ни на кого внимания. Я ее не слушал.

— Но вы были женаты. Полагаю, вы обсуждали рождение детей?

Он кивнул.

— Но она передумала?

— Да.

Софи переполняло разочарование и гнев.

— Аборт не был единственным выходом. Она сделала свой выбор, и ты ни в чем не виноват.

Дэн снова покачал головой:

— Я разрушил свой брак.

— И поэтому ты избегаешь серьезных отношений?

— Так было до сих пор, — сказал он и посмотрел на нее. — Сейчас я совсем другой и, кроме того, я знаю — ты никогда не позволишь мне руководить твоей жизнью. — Он усмехнулся, но Софи осталась серьезной. — Размышляя об этом, вспоминая, как я вчера паниковал, я подумал, что почувствую, если ты забеременеешь. И понял — я не чувствую того, что ожидал. Знаю, мы это не планировали, но при мысли о том, что ты можешь забеременеть от меня, мне стало хорошо. Такое чувство, будто мне дали второй шанс.

У Софи сдавило живот и судорожно сжалось горло.

— А если ты не беременна, то… Ну, мы просто будем и дальше вместе и посмотрим, что произойдет. Возможно, в один прекрасный день…

При виде надежды в его взгляде Софи стало тошно. Почему жизнь так жестока? Разве справедливо, что она встретила мужчину, который хочет быть с ней и желает, чтобы она родила ему детей? Неужели старая история повторяется?

— Я не беременна, Дэн.

Он выглядел ошеломленным:

— Я знаю, ты вряд ли могла забеременеть, но…

— Дэн, помолчи. И послушай меня.

Он сжал ее руку:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ненастоящий кавалер - Лия Аштон бесплатно.
Похожие на Ненастоящий кавалер - Лия Аштон книги

Оставить комментарий