Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
общности, которое вряд ли можно встретить в другом месте на нашей планете. Вот почему, как мы уже говорили, в этом земном раю почти не выходят на пенсию: тот, кто работает, любит свое дело и продолжает вносить вклад в жизнь сообщества до тех пор, пока может это делать.

Подход юймару подразумевает взаимный обмен между сообществом и индивидом: жители Огими при необходимости действуют сообща и так справляются с любой ситуацией. Если у кого-то, к примеру, плохой урожай, ему помогут добыть еды; для поддержки тех, кто проходит через финансовые трудности, существует система моаи – способ поддержать друг друга. Десять человек объединяются и вносят по 10 000 иен каждый. Получается фонд в 100 000 иен, который распределяют между теми, кому больше всего нужны деньги. Что удивительно, моаи существует на полностью добровольной основе. Эта система олицетворяет абсолютную гармонию, которую можно обрести, когда люди вместе достигают икигай. Никто не подписывает договор, регулирующий работу этой системы, потому что хватает устной договоренности и чувства внутреннего удовлетворения от осознания, что люди, попавшие в затруднительное положение, получили от вас помощь.

Также одним из важных шагов на пути к обретению икигай считается понимание того, как важна благодарность. Если человек способен осознанно испытывать благодарность в повседневной жизни, он чувствует большее удовлетворение от своей жизни. Благодарность способствует повышению эмпатии, человек налаживает отношения с миром и чувствует свою принадлежность к сообществу. Мы уверенно приближаемся к икигай, разделяя смысл нашего существования с другими.

К выстраиванию личных отношений с миром добавляются отношения с самим собой из прошлого, настоящего и будущего. И правда, икигай – непрерывное путешествие, поток энергии, который не покидает нас на протяжении всего нашего существования и остается с нами во время всех изменений. Вот почему важно помнить, что у путешествия нет конечной точки. Напротив, нужно всегда быть открытыми новому опыту и готовыми выйти из зоны комфорта, чтобы жизнь становилась ярче. Чтобы найти себя, важно побывать в разных ситуациях, но и не забывать о своих корнях. Не стоит хоронить собственные желания, к реализации которых нас подталкивает икигай: в жизни, согласно идеалам икигай, каждое внутреннее изменение становится источником вдохновения для продолжения путешествия, окрыляющего тех, кто решился на него.

Икигай состоит не только из чего-то грандиозного, большой мечты, которую нужно осуществить, или предназначения, которое суждено исполнить. Может оказаться, что у вас нет пламенной страсти или большой мечты, или что у вас их много и вы не можете решить, за какую из них взяться, или вы почувствуете, что обрели счастье, удовлетворение и реализовались через незначительные события: неторопливый завтрак, разделенный с любимым человеком, отлично получившееся блюдо или интересную беседу.

Икигай не обязательно связан с успехом, он может крыться как в грандиозных свершениях, так и в самых незначительных событиях, в каждом мгновении, которое меняет к лучшему нашу жизнь и жизнь окружающих. Когда мы обретаем икигай, он остается с нами на протяжении всей жизни, если мы способны принять его и найти пространство, где он сможет зацвести. Тогда мы всегда сможем обратиться к нему, вскормить его и всецело насладиться им. Вот что важнее всего.

Как и в моей работе, здесь не существует заранее известного пути. Все люди желают разного, у каждого своя цель. Время постоянно меняет нас, меняются и наши мечты, появляется новое пространство для их воплощения и обретения счастья. Важно не то, как мы добьемся результата; важно то, зачем мы это делаем. Найдя икигай, мы можем в корне поменять свой образ существования, жить дольше с удовольствием и наслаждением. Через икигай мы можем возродиться, как феникс храма Бёдо-ин возрождается из пепла.

Глава 14. Югэн: ощущение себя частью Вселенной

Нара

34°41′ 59.99''N 135°49′ 16.19''E

Тосио рассказал, что в 1961 году в Японии открылся «Нара Дримленд» – японский аналог легендарного Диснейленда в Южной Калифорнии, с которым у него было много общих черт и характеристик, в том числе главная улица в американском стиле. Но просуществовал он не так долго, как первый парк развлечений. В 2006 году его огни погасли навсегда. С тех пор в парке царствует природа и ржавчина, спасти его уже не получится, но в целом сохранился он неплохо. Место, когда-то притягивавшее семьи с детьми, теперь привлекает отважных исследователей и птиц, ищущих тихое место для гнездования. Замок Спящей красавицы, где раньше творились чудеса, напоминает дом с привидениями.

Всего в нескольких сотнях метров расположен центр старейшей столицы Японии, города Нара, где и сегодня люди продолжают жить в тесном контакте с природой. В парке аттракционов же сейчас обитают тысячи оленей; они ходят по нему и не боятся, что к ним подбегут туристы. Когда к нам приблизился олень, Тосио, пользуясь случаем, рассказал, что в синтоизме этих прекрасных животных воспринимают как вестников богов и что здесь, в Наре, они не только стали символом города – их считают настоящим сокровищем природы. Какое-то время мы завороженно любовались ими. «Вот оно, истинное воплощение югэн», – прошептал Тосио.

Югэн максимально далек от реалий современного Запада, он выражается иным образом. Югэн – это не искусственное освещение телевизионных студий, скрывающее морщины, не художественная ретушь восхода солнца на снимке, который будет опубликован в социальных сетях, не многолюдный супермаркет, сверкающий сотнями холодных неоновых огней до позднего вечера.

Философская концепция, которая обозначается термином югэн, – краеугольный камень японской эстетики, и в то же время ее сложнее всего охарактеризовать: она может проявляться по-разному в зависимости от контекста, к которому применяется. Слово состоит из двух кандзи: ю, что означает «удаленный», «потусторонний», а еще «тихий», и гэн, который можно перевести как «потаенный», «смутный», «неопределенный».

Слово югэн используется в даосизме и буддизме для выражения потаенного глубокого религиозного чувства, которое тяжело постичь разумом. Югэн – это осознание неприсутствия. Для людей, живущих на Западе и привыкших думать о красоте как об игре на сцене, как о застывшем совершенстве в лучах софитов, это кардинально новая идея.

И снова мой любезный знаток японской культуры рассказал, что Сётэцу, монах и поэт XV века, подытожил определение югэн таким образом: «Югэн можно постичь умом, но нельзя передать словами. О югэн можно судить по легкой дымке у луны или по осеннему туману, окутавшему багряные листья деревьев на склоне горы. Попробуйте спросить у кого-нибудь, в чем именно в этих образах проявляется югэн, и окажется, что это очень сложно объяснить при помощи слов. Неудивительно, что человек, не понимающий этой истины, предпочтет смотреть на совершенно ясное, безоблачное небо. Попросту невозможно описать, в чем заключается смысл или удивительная природа понятия югэн»[20].

Потрясающе: Сётэцу полностью осознавал трудности, с которыми сталкивается человек, изучающий сложный окружающий мир, но, по его словам, только те, кто испытал югэн, сумеют снова узнать его в иных проявлениях.

Свет и тьма: два разных опыта этого мира

Чтобы передать все глубинные смыслы слова югэн, следует начать с нашего представления о «прекрасном». На Западе эстетика – тот раздел философии, который занимается определением красоты: как ее распознать, определить и оценить более или менее логично. В Японии же эстетика начала развиваться гораздо позже, только в конце XIX века, и если поначалу она формировалась под влиянием главных европейских мыслителей, то спустя пару десятков лет японская культура кардинально поменяла направление развития. У нас довольно размытые представления об этом разделе философии, но в Японии новый взгляд на эстетику с самого начала прекрасно вписался во все сферы жизни, а не только в сферу искусства.

В восточном искусстве есть понятие сидзэнкан-тэки кэйсэй, или то, как человек реагирует на природную красоту, и это восприятие неотделимо от момента создания произведения искусства. Человек не может никоим образом существовать вне природы. Мы неразрывно связаны с ней от момента рождения и до последнего вздоха. Раскрывая формулировку «то, как человек реагирует», мы имеем в виду, что он активно участвует в процессе, что он вовлечен: невозможно воспринимать окружающий нас мир, оставаясь пассивным.

Не знаю, как вы, а когда мы с Тосио оказываемся на природе, мы всегда обращаем внимание на то, что скрывается в кронах деревьев; на крошечных насекомых, ползающих в высокой траве, которых не удается рассмотреть; на то, что лежит за холмом и чем мы сможем насладиться, только поднявшись по тропинке. Югэн – самое сокровенное понятие

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй бесплатно.
Похожие на Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй книги

Оставить комментарий