Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доставить "Сфинкс" в ангар без посторонней по
мощи будет невозможно, - высказал Коллинз свое мнение.
- Верно! В таком случае остается один выход. Пе
шочком добраться до станции и привести с собой службу спасения. Дорвард, Стоунли и Корнелиус пойдут со мной. Вы, Коллинз, до моего прихода остаетесь на корабле за главного. На связь выходить через каждые двадцать минут. Все понятно?
- Так точно, капитан, - кивнул помощник.
- Нет, - возразил Дэниел. - Я не согласен с этим
решением. Я тоже пойду на "Фэб".
- Да что вы, мистер Гатеридж. Там может быть
опасно, а мы совсем не хотим потерять столь первоклассного пилота, уколола его Эллен. - Капитан здесь я! Малейшее своеволие или чрезмерная прыть - и отправишься туда, где ты и должен быть сейчас - в ряды пассажиров.
Будь они на Земле и в другой обстановке, Дэниел ответил бы на столь грубое обращение. Однако в данной ситуации ему выбирать не приходилось. Как бы он хотел выплеснуть все то, что у него накопилось, но малейший опрометчивый поступок или слово - и он мог лишиться места штурмана. Поэтому Гатеридж предпочел молча проглотить горькую пилюлю. Он сделал вид полного безразличия, хотя в душе у него бушевал ураган.
Четверо членов экипажа спустились в подготовительный отсек для облачения в защитные костюмы. Скафандров на борту "Сфинкса" было десять. Герметичное снаряжение было старого образца и в не лучшем рабочем состоянии, но это было единственное, что механикам удалось раздобыть средь руин космобазы в Гизе.
Облачившись в снаряжение, четверка землян приготовилась осуществить вылазку. Внезапное появление человека в отсеке остановило разгерметизацию наружного шлюза.
- В чем дело, Ахмед Али? Что-то стряслось?
- Я хочу пойти вместе с вами.
- Это невозможно! Вылазка обещает быть опасной.
- Я не страшусь опасностей. Я обещал оберегать
тебя и я обязан сдержать свое слово, - понизив голос, напомнил тот.
- Я знаю, Ахмед, но только здесь, на корабле, а не
за его пределами, - не соглашалась девушка.
- Где бы ни было, на Земле или в космосе, на Луне
или другой неизвестной планете, мое слово остается неизменным.
- Но ведь ты еще никогда не был в космосе и тебе
будет сложно управиться со снаряжением.
- Кто сказал тебе, что я никогда не вступал на Лу
ну? - лукаво улыбнулся тот.
"Сколько же еще тайн носит в себе этот человек?" - изумляясь каждому новому открытию, связанному с ибн Салимом, подумала собеседница.
- Хорошо, будь по-твоему.
Получив дозволение капитана корабля, египтянин поспешно облачился в скафандр и присоединился к экипажу. Разгерметизация закончилась, и бортовой компьютер открыл внешние шлюзы.
Преодолев бугры реголита, образовавшиеся после неудачной посадки "Сфинкса", земляне цепью напра
вились к главному строению станции.
- Смотрите, освещение посадочной полосы не
функционирует. Странно, не так ли? - заметил Дорвард.
- Более того, вы поглядите на ее поверхность. Она
покрылась по меньшей мере вековой пылью. Как буд
то торнадо пронесся, - приметила Браун.
- Торнадо? На Луне никогда не бывает ветра. Мо
жет, капитан запамятовала? - с насмешкой отреагировал Корнелиус.
Элинор рассмеялась.
- Спасибо за подсказку. Что бы мы делали без тво
ей учености?
Джастин Корнелиус, как уже знает читатель, был инженером-механиком на "Сфинксе". Приземистый и тощий, тридцатичетырехлетний труженик с плоским лицом, орлиным носом, густыми бровями, с широко расставленными глазами и кривой улыбкой на губах, он казался карикатурой, срисованной с мультфильмов, нежели реальным человеком. Не замечая собственного уродства, он любил потешаться над другими. Его последняя издевка обернулась дракой между ним и, как помнит читатель, Фостером Обрайтом. Последний изрядно поколотил его, и Джастин на время остудил свой пыл. Однако смерть мятежника, которого он побаивался, вновь придала этому насмешнику уверенность и смелость. Он был низменным и скабрезным человеком, но лучше него механика среди людей было не сыскать, и капитан вынуждена была взять его в команду.
- Ты что, обалдуй? Забыл, с кем говоришь? - Сто
унли пригрозил механику кулаком. - Еще одна такая неуместная шутка и я...
- Полегче, Мейс, я ведь ничего такого не сказал,
поддетый замечанием, тут же оправдал себя Джастин.
Мейсен Стоунли был человеком серьезного нрава. Нет, не то чтобы он не понимал шуток, или сам не любил пошутить. Просто он знал свое место в этой жизни (качество, присущее не всякому человеку). Речь идет о мужчине лет пятидесяти, с непримечательными чертами лица, но незаурядным как личность. Он был одним из тех, кто проектировал придаточные сооружения станции "Фэб". Стоунли провел на Луне больше года и лично участвовал в постройке ангаров. Лунную станцию он знал как свои пять пальцев, именно по этой причине капитан Браун избрала его проводником в этой вылазке.
Мейсен провел их к главному входу станции. Вызвал с помощью наружной коммуникабельной системы служащих инкубационного отсека. Землянам показалось, что динамики зажужжали, но затем вновь наступила гробовая тишина.
- Мы не сможем пробраться внутрь, пока кто-ни
будь из служащих не отключит систему защиты.
- А стоит ли, мисс Браун? - с сомнением отклик
нулся Дорвард. - Мне не нравится творящееся вокруг. Они не выходят с нами на связь, после аварии не пришли на помощь, а теперь еще и отказываются впустить нас. Что-то подозрительное и настораживающее есть в этой станции.
Кристьян Дорвард отличался от других членов экипажа. Двадцатисемилетний пилот обладал устойчивой психикой, метким глазом и подозрительным нравом. Крепкий, ловкий и смышленый, он отличался аналитическим складом ума и предвидел грядущие события. До катастрофы он работал пилотом на компанию "Спэйс Темптейшен"36, проделывал еженедельные рейсы на орбитальный гостиничный комплекс этой компании. Зная о его профессиональной деятельности, Эллен определила его пилотом на "Сфинксе", но внезапное назначение Гатериджа оттеснило Дорварда на второй план, что немного обидело его. Но прогноз Кристьяна сулил быстрое отстранение нового пилота от обязанностей штурмана, поэтому он терпеливо дожидался своего часа.
- Эх, было бы у нас конструирующее оборудова
ние, ни за что бы не полез сюда, - поддержал подозрения пилота Корнелиус.
- Даже если бы оно у нас было, мы все равно пла
нировали встречу с комендантом станции "Фэб", - вмешалась в их разговор капитан. - А что, если им нужна наша помощь?
- О да, спасающиеся пришли на подмогу, - недо
вольно проворчал Дорвард.
Ибн Салим оставался безмолвным. Его задачей было оберегать капитана и вмешиваться в рассуждения членов экипажа он не был расположен.
- Ну хватит причитать! - прервала Браун недоволь
ную диатрибу спутников. - Стоунли, ты лучше нас осведомлен о станции. Разве здесь нет другого входа? Это может быть все что угодно, аварийный выход, вентиляционная шахта...
- Конечно же есть, мисс Браун! В западной стороне
есть пожарный отсек. Для проникновения внутрь не требуется никаких паролей и дозволения системного компьютера.
- Не будем же терять времени!
- Капитан Браун, как вы там? - услышали они го
лос Коллинза.
- Все намного хуже, чем мы предполагали, Джеф
фри. Главный вход закрыт, и служащие не подают признаков жизни. Мы держим путь в западную часть станции, в сторону пожарного отсека. Попытаемся оттуда проникнуть внутрь. Выйду на связь через полчаса. Прием окончен.
Последовав за Стоунли, команда быстро нашла
нужный отсек. Однако попасть во внутреннее помещение оказалось не такой простой задачей.
- Этой дверью, очевидно, не пользовались со вре
мени постройки станции, - тщетно пытаясь отворить дверь отсека, проворчал Корнелиус сквозь зубы.
- В одиночку тебе не справиться, Джастин. Но если
каждый приложит усилия, препятствие не устоит, - предложил ибн Салим свою помощь. Остальные также с усердием подключились к делу.
- Еще немного... - подбадривал всех Стоунли.
Неоминовая дверь жалобно заскрежетала, и воздух сквозь щели со свистом вырвался наружу. Кто-то из присутствующих пнул препятствие ногой и тут же отскочил в сторону. Зеленый густой дым повалил из пожарного отсека. Внутреннее помещение было темным, а неизвестного рода дым превратил его в еще более жуткое местечко.
- Я туда не полезу, - первым отказался от прежней
затеи Дорвард.
- Солидарен с тобой, - тут же откликнулся Корне
лиус. - Да и вам не советую.
- Не дрейфьте, ребята! Затряслись, будто малышня.
Испугались мрака или какого-то жалкого дымка?
- Это не похоже на жалкий дымок, капитан Бра
ун... Давайте-ка лучше поищем другой вход, - предложил механик.
- И ты так считаешь, Стоунли?
- По-моему, все равно куда и когда лезть. Если нас
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Как быть двумя - Али Смит - Русская классическая проза
- Нация прозака - Элизабет Вуртцель - Разное / Русская классическая проза
- Падение Елены Лэй - Адриан Пиотровский - Русская классическая проза
- Ожидания Бена Уикса - Александр Тилни - Русская классическая проза
- Смертный грех: 7 штук в комплекте - Анна Николаевна Александрова - Русская классическая проза
- Снежный великан - Сьюзан Креллер - Русская классическая проза
- Не бойся быть собой - Ринат Рифович Валиуллин - Русская классическая проза
- Али и Нино - Саид Курбан - Русская классическая проза
- Возрастная болезнь - Степан Дмитриевич Чолак - Русская классическая проза