Рейтинговые книги
Читем онлайн Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64

Я задумался, быстро решая, в самом ли деле пойти на эту рискованнейшую авантюру, но она сулит так много в случае успеха, что вздохнул и посмотрел на него с надеждой.

– Ну-ну, – сказал он в нетерпении, – какие?

– Вы, Ваше Величество, – сказал я, – подарите мне земли Сарда… или Сардии? Словом, те, что граничат с Гарном. Те самые, которые Гарн намерен загрести и включить в свое королевство уже навечно, что значит навсегда.

Он откинулся на спинку кресла и с минуту рассматривал меня угрюмо и настороженно.

– Погодите, ничего не понял. Вы хотите, чтобы вашу землю захватил Гарн?

– Здесь тонкая дипломатическая игра, – ответил я. – Настолько тонкая, что даже я не понимаю, в чем ее смысл, но разве не вся наша жизнь бессмысленная, если верить философам?.. Как земли их союзника, Гарн не должен захватывать мои деревни и замок, однако для настоящей политики не существует постоянных союзников, верно? Только постоянные интересы, ничего больше, как говорят демократы. Так что если постараются захватить… я подниму крик и обращусь к мировой общественности… тут есть такая?.. С той стороны Гарна, как уже знаю, королевство Шантель, издавна претендующее на спорные медные рудники, что обеспечивает треть всего богатства Гарна… Я обращусь к ним, к шантельцам, а они хоть и не помогут, но поднимут вопрос насчет рудников.

– Гарн не отдаст, – буркнул Астрингер.

– Не отдаст, – согласился я бодро, – но замороженный конфликт будет создан. На землях Сарда какой народ?

Он пожал плечами.

– Как и везде.

– Ничего подобного, – отрезал я с укором. – Все люди уникальные. А жантрийцы принадлежат к древней расе, которая правила всеми здешними землями. Для начала предъявим права на земли Гарна…

Он охнул.

– Какие права, какие права?

– Найдем, – пообещал я. – Пороемся в старых книгах. Не дадим переписывать историю в угоду всяким!.. Только мы имеем право толковать прецедентное право в сторону справедливости!.. Нашей, конечно. Отыщем правду и явим ее ахнувшей общественности, что тут же сметет неправедный режим… Ну, это я размечтался, но разве не мечтатели устраивают катаклизмы, голодомор и великое переселение народов?

Он вздохнул.

– И что вам даст эта затея?

– Я покажу, – объяснил я терпеливо, – королю Гарна свое миролюбие и договороспособность. К примеру, за половину земель Гарна готов отказаться от претензий племени жантрийцев… или жантрайцев?… на весь Гарн.

– Он вас пошлет…

– Конечно, – согласился я, – но тем самым явит миру свой сволочный характер. Вообще-то нормальный, но и у короля Гарна много врагов, как и всех энергичных людей на свете… А вообще, Ваше Величество, вам жалко земли, что и так захватит Гарн?

Он буркнул:

– Я бы предпочел дать вам втрое больше земель ближе к столице и в безопасном месте.

– Ваше Величество…

Он сказал, морщась:

– Дорогой друг, не понимаю, зачем это вам? Земля Сарда формально моя, но фактически уже потеряна. Когда-то разделение Сарджантрии было мудрым решением, но Гарн все усиливает натиск и старается отобрать и эту часть себе.

– Такова жизнь, – сказал я с сочувствием.

– Передумали?

Я посмотрел с изумлением.

– Почему?.. Напротив. Думаю, мне удастся сохранить нашу часть Сарджантрии, теперь уже просто Сарда, под протекторатом Вашего Величества. Хотя, конечно, те старые короли операцию по принуждению к миру до конца не довели… Даже не знаю, по небрежности или намеренно.

– Вы о чем?

– Нужно было назвать как-то иначе, – пояснил я. – Дать другие имена. А то Сард и Жантрия… это же постоянное указание на разделенные территории!.. Я бы даже предположил, что это сделано нарочито, чтобы оставить повод для конфликта.

Он посмотрел озадаченно.

– Намеренно?.. Глерд, у нас не настолько изощренные люди, чтобы заглядывать так далеко вперед, что можно и шею свернуть.

– Но кто-то заглянул, – обронил я. – Хуже того, если с обоюдного согласия, а это значит, обе стороны надеялись этот замороженный конфликт превратить в горячий и захватить себе все… да побольше-побольше!

Он покачал головой:

– Даже и не знаю, что сказать. Это было так давно, тогда короли хитрили еще меньше, чем сейчас. Хотя… кто знает, кто-то из советников подсказал?.. Но сейчас Дронтария заметно слабее той старой. Так что вряд ли смогу чем-то помочь, если Гарн усилит давление.

– Справлюсь, – пообещал я. – А если и потеряю… так этот Сард и так, судя по вашим словам, уже почти потерян?

Взгляд его стал невеселым.

– В трудное время живем. Хотя в прошлом было тоже не всегда мирно…

Я прислушался к крикам за окном, Астрингер вздохнул, я подумал и сказал мудро:

– Вообще-то я с послами потом, а сейчас пусть с ними поговорит Курт. Он сумеет рассказать, что случилось. Пусть только добавит, что потоплены не только эти два корабля, посмевшие подойти к пристани, а весь королевский флот Гарна!.. Это заставит Пиксию и Гарн притормозить, поумерить аппетиты…

Он спросил с тревогой:

– А вы, дорогой друг?

– Вернусь на море, – ответил я с угрозой. – Самое время сплавать к берегам Кербера.

Он охнул.

– Столице Гарна?

– Мы уже там бывали, – напомнил я. – А сейчас, Ваше Величество, я просил бы дать мне ваших гвардейцев.

Он напрягся, лицо окаменело, а в глазах промелькнул огонек настороженности.

– Сколько?

– Всех, – ответил я честно. – Даже тех, что в казармах за городом.

Он переспросил медленно:

– И оставить дворец… да и весь город без охраны?

– Сейчас уже никто не посмеет напасть, – сообщил я. – Десант Гарна весь на морском дне, а Пиксия замрет и сделает вид, что послала армию к вашим границам всего лишь на маневры.

Он проговорил с сомнением:

– Не знаю, зачем вы так делаете, но прошу вас… будьте осторожнее. Я почему-то верю вам, глерд Юджин.

Я поклонился.

– Ваше Величество… бегу ковать железо, пока горячо!

Глава 2

Когда я торопливо вышел из главного королевского дворца, за спиной послышались быстрые шаги. По их четкости я узнал Пэлса, начальника охраны, он пошел рядом и негромко сообщил, что с фрейлиной принцессы, которую я оставил у себя в плену, все в порядке.

– Это как? – уточнил я.

Он пояснил деловито:

– После того как ее изнасиловали у вас на корабле… она отряхнулась, как курица после петухов, и принялась терпеливо ждать госпожу.

Я покосился на его неподвижное лицо, идет быстро, стараясь не отставать, но смотрит только перед собой.

– Хотите узнать, – поинтересовался я, – что с ее госпожой?.. Ладно, Пэлс, не хитрите. Могу сказать только, такую правильную фрейлину стоит вернуть принцессе.

– Стоит или вернете?

– Вернем, – пообещал я. – Многое не обещаю, но во всяком случае статус обеих повысится.

Он бросил на меня опасливый взгляд.

– У вас было видение?

– Да, – подтвердил я, – с вот такими.

И показал руками, лицо Пэлса сразу выразило уважение.

– Да, – сказал он, – это обещает много… Желаю успеха, глерд Юджин!

Он остановился у ограды, я вышел наружу, а там вытащил меч из ножен и, вроде бы разглядывая рисунок на рукояти, одновременно коснулся растопыренными пальцами нужных мест рисунка.

Донесся треск разрядов, я сказал тихонько:

– Фицрой!.. Кончиками пальцев на головы дракона и льва! На обе, понял?

После долгой паузы донесся торопливый голос:

– …еня слышишь?

– Да, – ответил я быстро. – Фицрой, будем держать связь, но даже не знаю, когда вернусь… Чуть не сдох, пока достиг берега Дронтарии… Часа два лежал, как рыба на берегу.

– Ох, – сказал он обеспокоенно, – тогда даже не знаю…

– Расстояние между нами все растет, – сообщил я, – так что будь осторожнее без меня, сопельки вытирать не смогу…

– Да иди ты, – ответил он бодро. – За себя там трясись. У нас пока только вода и вода. Никак Края Мира не достигнем… Сколько ни прем к нему, а он все отодвигается… Ты это знал, признайся!

– Признаюсь, – согласился я, – но когда увидите землю, будьте осторожнее, хорошо?.. Туземцы могут и Фицроя, как Кука, у них свои правила политеса, постараются сделать вам приятное… В общем, держи связь с другими кораблями, действуйте слаженно. Конец связи!

Поговорил бы еще, однако народ уже смотрит с любопытством, что это я шепчу своему мечу, надо вести себя, как и велел Иисус, тихо и незаметно.

С запруженной народом пристани хорошо виден наш корабль, от города набежало многовато любопытствующего люда, но, к счастью, Пэлс додумался поставить охрану, на борт никого не допускает, хотя вижу по эту сторону трапа весьма знатных людей и даже королевских советников.

Толпа передо мной расступилась, королевские советники незаметно отступили в гущу народа, явно действуют по собственной инициативе, зато купцы, судя по их виду, начали проталкиваться вперед.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский бесплатно.
Похожие на Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский книги

Оставить комментарий