Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позже мы могли бы его спасти, – добавил он с улыбкой.
Предложение было настолько нелепым, что все расхохотались. Фил Коэн предложил перевести часы детектива. И этот план, как заметил Фрэнк, был бы хорош, если бы не одна «незначительная» трудность: невозможность заполучить часы Смаффа.
– Может, отправить ему послание с предупреждением, чтобы ни в коем случае не садился на самолет раньше семи? А внизу нарисуем череп с костями, – выдвинул свою идею Тони Прито.
– Отлично! Давайте сделаем это! – восторженно воскликнул Чет.
– Постойте-постойте, – остановил ребят Фрэнк. – А что мы будем делать, если Смафф узнает, что это мы ему отправили письмо? У нас будут неприятности. Могут и задержать.
– Придумал! – внезапно воскликнул Джо, щелкнув пальцами. – И как мне это раньше не пришло в голову! Это же так просто.
– Рассказывай, – потребовал Фрэнк.
Джо напомнил друзьям, что время от времени они с Фрэнком подрабатывают в магазине фруктов у Рокко. Они иногда замещают хозяина, пока тот ходит ужинать, а магазин все это время открыт – и работает до девяти вечера.
– Магазин Рокко расположен в квартале от дома Смаффа. Смафф знает, что мы с Фрэнком там подрабатываем, поэтому не будет удивлен, когда увидит нас. Я предлагаю вам как бы случайно, один за другим, останавливать Смаффа на пути от дома до магазина. Под каким-нибудь предлогом. Просто чем-то отвлечь его. Может, даже удастся заманить в магазин. Он любитель поесть.
– Не такой уж это и большой грех – поесть, – заметил Чет. – Я с удовольствием приглашу его, скажу, что куплю ему в поездку яблоко.
– Нам нужно задержать его всего на пятнадцать минут, – сообщил Фрэнк.
– Согласен, это отличная идея, – сказал Бифф. – Я даже думаю, что сам мистер Рокко поможет нам.
– Кто с ним будет разговаривать? – спросил Фил.
– Это дело Фрэнка и Джо, – ответил Джерри.
Рокко приехал из Италии несколько лет назад. Он был простым, добродушным и трудолюбивым человеком, а с братьями Харди у него были прекрасные взаимоотношения.
Вся компания направилась к магазину фруктов, но внутрь вошли только Фрэнк и Джо. Остальные рассредоточились, высматривая Смаффа, который, как они ожидали, с минуты на минуту должен был покинуть свой дом. Каждый из ребят готовился разыграть свою роль, чтобы воплотить в жизнь задуманный план.
Войдя в магазин, Фрэнк и Джо нашли темноглазого Рокко за сортировкой апельсинов.
– Buona sera, – сказал он. – Добрый вечер. Ну как вам нравится мой ремонт?
– Выглядит здорово, – ответил Фрэнк. – Новые мусорные ведра. Освещение стало лучше, – затем добавил: – А что говорит ваш сосед Смафф?
Рокко с отвращением вскинул руки:
– Ох, этот человек сводит меня с ума! Он считает, что я прошу за фрукты слишком дорого. Говорит мне, чтоб я возвращался назад в Италию.
– Не обращайте на него внимания, – посоветовал Джо. – Вы выглядите усталым, мистер Рокко… Послушайте, почему бы вам не сходить на часок домой? А мы с Фрэнком здесь пока поработаем вместо вас.
– Вы тоже думаете, что я выгляжу усталым? Это беспокоит мою жену. Роза просила, чтобы я заканчивал пораньше. – Рокко вздохнул. – Вы очень добрые. Хорошо, сделаю, как вы говорите. Немного отдохну, а в половине седьмого вернусь.
Сняв фартук, Рокко сказал:
– Я не успел сжечь мусор во дворе. Сделаете?
– Конечно!
Рокко показал ребятам, где у него во дворе стоит мусоросжигатель, и покинул магазин. Через пять минут с улицы донесся свист. Это сигналил Джерри. Фрэнк и Джо подошли к входной двери, чтобы посмотреть, как Смафф отъезжает на своей машине от дома. Как и было условлено, Фил поспешил к нему и остановил.
Детектив и Фил немного о чем-то поспорили, но это продолжалось недостаточно долго – их разговор длился меньше двух минут, после чего Смафф поехал дальше.
– Эй, Фрэнк, – сказал Джо, – у меня есть идея. Мусор. Нужно инсценировать пожар.
Не тратя время на дальнейшие объяснения, он выскочил на улицу. А Фрэнк, сразу догадавшись, что имел в виду брат, метнулся во двор магазина и быстро поджег бумагу в нескольких местах в мусоросжигательной печи. Пламя тут же разгорелось.
Стоя на улице, Джо наблюдал за тем, как Бифф и Чет обрабатывали Смаффа, предлагая тому зайти с ними в магазин, где Чет купил бы детективу фрукты в дорогу.
Смафф колебался, но в конце концов отрицательно покачал головой и продолжил путь на машине, двигаясь вперед по улице. Пока что его удалось задержать только на пять минут. А нужно было на пятнадцать!
Решив, что медлить больше нельзя, Джо рванул вперед к машине Смаффа, сигналя ему руками, чтобы тот остановился.
– Скорее сюда, мистер Смафф! – закричал Джо. – За домом Рокко пожар!
– Сами справляйтесь, – довольно грубо ответил Смафф. – Я спешу.
– Да как вы можете! Из-за того, что вы торопитесь, может сгореть весь город! – в на-игранной истерике воскликнул Джо.
Поколебавшись мгновение, Смафф все же продолжил путь, не желая выбираться из машины.
– Мы там с Фрэнком совсем одни. Нам не справиться в одиночку, – продолжал уговаривать детектива Джо.
Это слова возымели действие. Смафф понял, что может упустить шанс стать героем, и в мгновение ока вывернул на улицу и припарковался перед фруктовым магазином.
– Ну, где же ваш пожар? – крикнул он, едва не столкнувшись с
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Саботаж на Олимпиаде - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон - Детские остросюжетные