Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Чернобородый возник снова правил лошадьми. На пути кибитки встретился еще один городок. Изнуренные лошади остановились у обочины.
- Подожди здесь, - сказал девочке хозяин, - мне надо нанять человека для работы на ферме.
- Мне тоже нужно сойти, - попросила Кенди.
- Зачем?
- Я хочу сходить на почту послать письма мисс Пони, сестре Марии, Энтони.
- Когда ты успела их написать! - неожиданно рассердился Гарсия и выхватил конверт из ее рук.
- Пожалуйста, верните!
- Ты написала на меня поклеп?!
- Неправда!
- Когда приедем в Мексику, тогда и будешь писать свои письма, - сказал он, разорвав конверт.
- Но это же долго...
- Ну и что? Сейчас расплачешься? - ухмыльнулся он.
- Я не плачу. Я никогда не плачу, - возразила девочка, сдерживаясь.
- Так-то лучше, - белые клочки полетели на землю. - А то если будешь плакать по всякой мелочи, с тобой хлопот не оберешься...
Повернувшись, его взгляд уперся в значок шерифа.
- Чей это ребенок и что он тут делает? - потребовал ответа представитель власти. Грубость мексиканца вмиг испарилась.
- Меня попросили, чтобы я отвез ее в Мексику, - залебезил он.
- Это правда? - ковбой посмотрел на девочку, сидящую на козлах.
- Да, - кивнула она, - а что случилось?
- За последнее время стали похищать все больше детей.
- Похищать детей? - переспросила Кенди.
- Детей похищают и продают бездетным семьям в Европу.
- В Европу?..
- Вам надо быть осторожнее. Похитители иногда пользуются машинами.
- Машинами...
- Если кто-нибудь предложит вас подвезти - не соглашайтесь.
- Понятно, сэр, - улыбнулась девочка. Гарсия заискивающе засмеялся:
- Спасибо за хороший совет, сэр. Кенди, мы немедленно уезжаем! крикнул он, едва шериф отошел.
- Вы же хотели кого-то нанять.
- Когда я узнал о похитителях детей, ты вдруг стала мне очень дорога.
Он живо уселся на место возницы и стегнул лошадей. Кибитка поехала, подняв клубы пыли.
Сказанное шерифом вызвало у двоих путешественников совсем не одинаковые мысли.
- Если я продам Кенди, я получу много денег, - обдумывал Гарсия идею наживы. - Только бы мне поверили, что ее похитили по дороге.
- Что я буду делать, если меня похитят?.. - опасалась Кенди. - Я больше никогда не увижу Энтони...
- Как бы мне найти человека, которому я смог бы ее продать?..
Повозка, где рядом с мужчиной в сомбреро и пончо сидела девочка, хорошо просматривалась в бинокль со скалы. Бинокль принадлежал человеку в кожаной куртке и шлеме. Зеленый автомобиль стоял поодаль. Человек проследил, как повозка скрылась по дороге среди скал.
* * *
Солнце опускалось за дальние скалы. Остановка на ночлег дала еноту возможность тщательно промыть в ручье свои орехи.
- Достаточно, Клин. Пошли, - сказала Кенди. Она принесла воды. У костра, где жарилась рыба, уже расселся хозяин кибитки, явно принявший на грудь. Девочка готовила гарнир. Она числила картошку, тихонько напевая.
- Еще немножко, - улыбнулась она, проверив, как на костре запекается порция картофеля под крышкой.
Сильно опьяневший мексиканец допивал содержимое бутылки, когда Кенди принесла ему полные тарелки.
- Ваш обед, мистер Гарсия, - девочка поставила перед ним суп и хлеб. Мужчина взглянул на еду.
- И хлеб ты тоже сама испекла?
- Меня научил этому Дарт. Он работает поваром.
- Эта девчонка здорово готовит, я смогу продать ее по высокой цене, довольно ухмыльнулся мексиканец и протянул руку за хлебом.
- Нет! - хлопнула рука девочки его руку.
- Почему?
- Прежде чем приступить к еде, нужно произнести молитву, - объяснила Кенди.
- Я никогда так раньше не делал! - проворчал Гарсия.
- Ну что ж, начнем прямо сейчас.
- Ерунда!
- Тогда не получите свой обед, - тарелки были немедленно убраны.
- Да как ты смеешь мне приказывать?!
- В Доме Пони дети, которые отказываются от молитвы, не допускаются к еде.
- Какой еще Дом Пони?
- Это дом, где живут дети, у которых нет ни пап, ни мам, - ответила Кенди. Гарсия удивился:
- Детский приют?..
- Мисс Пони и сестра Мария, две очень хорошие женщины, заменили нам родителей.
Кенди поставила тарелки и села у костра. В пламени костра возникали добрые образы детей и воспитательниц. И зазвучала молитва искренне, как может говорить только ребенок:
- Отче наш, сущий на небесах... Благослови пищу нашу, хлеб наш насущный дашь нам днесь, - Кенди сложила руки Гарсии в правильном молитвенном жесте и продолжала говорить: - И прости нам грехи наши, как мы прощаем согрешивших против нас. И не вводи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Господи, не оставь нас. Аминь.
Кенди сняла с себя крестик и надела его на шею мексиканца.
- Это мне?..
- Да. Вам.
- Но зачем?
- Он принесет Вам счастье.
- Я никогда не носил креста, - возразил он.
- Носите, и Господь всегда будет с Вами, - обещала девочка. Она стояла перед Гарсией и смотрела на него. Мексиканец разглядывал распятие.
* * *
Ночная тишина нарушалась лишь уханьем совы да журчаньем воды. У кибитки спали девочка и енот. Гарсия ночевал у угасающего костра. Но их покой был вскоре нарушен тремя зловещими мужскими фигурами в шляпах и накидках.
На спящего наставили двустволку.
- Вставай, - коротко приказал один из незваных ночных гостей и стволом скинул с жертвы сомбреро. Мексиканца охватил ужас, стоило ему увидеть возвышающиеся над ним силуэты бандитов.
- Пощадите меня!.. - залепетал он, трясясь от страха. Те лишь рассмеялись сквозь зубы.
Притихшая Кенди сидела у кибитки, обняв енота. Один из налетчиков, шаривший в кибитке, спрыгнул с бутылкой в руках и отпил немного.
- Ну что, нашел что-нибудь? - спросил главарь, держа на мушке мексиканца.
- Ничего ценного, чем можно было бы поживиться.
- Это правда. Я ничего не прячу, - принялся утверждать Гарсия.
- Значит, впустую, - пробормотал главарь.
- Раз уж брать нечего, заберем их жизни, - предложил бандит в синей рубашке, неоднократно прикладывающийся к бутылке.
- Ради всего святого, пощадите! - взмолился Гарсия.
- У тебя нет ничего ценного, так что ты сам виноват, - возразил напившийся бандит и выкинул бутылку в кусты. Затем он вытащил кольт и наставил на мексиканца.
- Умоляю! Умоляю! - заголосил тот, вцепившись в дерево. - Я расскажу, как можно заработать!
- Что ты сказал? - заинтересовались налетчики и подошли ближе. Интересно, как?
- Обещайте сохранить мне жизнь, - обернулся Гарсия.
- Хорошо. Так что, говоришь, у тебя за предложение?
- Вот она! - палец указал на девочку. - Если вы ее продадите, то получите много денег! Я отдаю ее вам!
- Мистер Гарсия... - дрожала Кенди.
- Я слышал, что какая-то банда специализируется на похищении детей и перепродает их в бездетные семьи, - усмехнулся бандит в синей рубашке.
- Хорошо. Давай свой товар.
Злодеи приблизились к Кенди, еще сильнее обнявшей енота.
- Нет, помогите!..
Одноглазый главарь довольно ухмыльнулся, взглянув на девочку.
- Вы... ээ... обещали... сохранить мне жизнь... - заискивающе напомнил мексиканец, вцепившись в свое сомбреро. Бандиты глянули на него.
- Проваливай! - рявкнул один из них.
Прикрываясь сомбреро, Гарсия попятился назад и пустился в бегство. Кенди осталась наедине с бандитами. Бесполезно было кричать и звать на помощь, мексиканец убегал все дальше, тем более что пьяный бандит стрелял ему вслед, заставляя подскакивать. Кенди связали руки и закрыли рот.
* * *
На ночном костре поджаривались мясо и овощи.
- Утром отправимся в Сан-Антонио и продадим ее, - жевал и говорил главарь.
- Интересно, сколько за нее дадут? - ухмылялся другой.
- Думаю, немного, - рассуждал третий, с новой бутылкой в руках. Давайте поспим перед дорогой.
Пленница сидела в темной кибитке и пыталась освободиться. Енот со связанными лапками тихо лежал рядом.
- Когда наступит утро, меня продадут чужим людям... - ужасалась Кенди. - Что же мне делать?.. Как быть?..
* * *
Из-за облаков показалась луна и осветила дорогу, по которой вперевалку бежал плотный чернобородый мужчина, держась за пораненное плечо.
- Разрази их гром, - бормотал он ругательства, - они чуть было не убили меня... Надо бежать куда глаза глядят...
Ноги, обутые в сапоги, покрывали все большее расстояние, но луна в небе неотступно следовала за беглецом. Запыхавшись, он привалился к дереву.
- Здесь я в безопасности... - он взглянул на кровь на руке. - Пока со мной была Кенди, она хранила меня от опасностей...
Сверкнув в лунном свете, на землю упало маленькое распятие. Перепачканной кровью рукой Гарсия поднял его.
- Кенди... - прошептал он, вспоминая свою покинутую маленькую спутницу...
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея... - она успела спасти ему жизнь. - Теперь с Вами все будет в порядке...
- Ваш обед, мистер Гарсия... - а вот она приготовила еду для него... Прежде чем приступить к еде, надо произнести молитву...
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее