Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они втроем поднялись на лодке в небо, мальчик-книжник сообщил своей семье, что хозяин стал бессмертным и ушел. Вся семья была опечалена и плакала, думая, что он никогда не вернется. Пэн Хао-гу вернулся, привязал свою лошадь и вошел в дом. Семья подбежала спросить. Пэн Хао-гу рассказал об их странной поездке. Поскольку он чувствовал, что он был единственным, кто вернулся, он боялся, что семья Цю придет спросить, когда они узнают об этом, и сказал семье пока не говорить, что он вернулся. Поговорив, он также рассказал, откуда взялась лошадь. Поскольку эту лошадь подарила фея, все отправились в конюшню, чтобы посмотреть на эту сказочную лошадь. Когда пошел в конюшню, лошадей там не было, только ученый по фамилии Цю был привязан к яслям соломенной веревкой. Удивленные, поспешно попросили Пэн Хао-гу прийти и посмотреть. увидел ученого Цю, сидящего с опущенной головой под яслями, его лицо было бледным и вялым. Спроси его, что происходит? Он тоже ничего не сказал, только закатил глаза. Пэн Хао-гу не мог этого вынести, поэтому он развязал веревку и помог Цю добраться до кровати. Цю, казалось, потерял свою душу. Накорми его кашей, и он сможет проглотить ее понемногу. Ночью он немного проснулся, и ему захотелось в туалет. Помогая ему перелезть, он вывел несколько шариков конского навоза. съел еще немного, прежде чем смог заговорить. Пэн спросил его у кровати. Цю сказал: "После высадки Пэн Хай-цю повел меня поболтать и пошел в необитаемое место. Он похлопал меня по шее, и я упал в оцепенении. Не потребовалось много времени, чтобы спуститься вниз и увидеть, что сам превратился в лошадь. В глубине души я очень хорошо знаю, что просто не могу говорить. Это так неловко, не говорите моей жене и детям." Пэн Хао-гу согласился и попросил слугу вывести лошадь, чтобы отвезти его домой.
Пэн Хао-гу не мог забыть Дюань-нян. еще через три года, поскольку его шурин был чиновником в Янчжоу, он отправился навестить своего шурина. В городе Янчжоу есть молодой мастер Лян, у которого давняя дружба с семьей Пэн, и он пригласил Пэн Хао-гу выпить с ним. На банкете было несколько проституток, все они пришли познакомиться с Пэн Хао-гу. Мастер спросил о Дюань-нян, почему она не пришла? Слуги сказали, что она заболела. Мастер сердито сказал: “У этой рабыни есть имя, значит, она чувствует, что стоит больших денег? Свяжите ее веревкой!" Пэн Хао-гу слышал имя Дюань-нян. Удивлен, спросив, кто это? Смастер сказал: “Проститутка — это главная козырная карта (первое место) в Янчжоу. Из-за некоторой известности она высокомерена и груба."Пэн подозревал, что это просто случайно совпало название, но его сердце все равно постоянно подпрыгивало, и он не мог дождаться, когда увидит это прямо сейчас. Вскоре пришла Дюань-нян, и Мастер сердито упрекнул ее. Пэн присмотрелся повнимательнее, это действительно была Дюань-нян, которую он видел в день фестиваля середины осени. Поэтому он сказал мастеру Лян: “У нас с ней старая дружба, пожалуйста, прости ее! " Дюань-нян посмотрела на Пэн Хао-гу и, казалось, тоже удивилась. У мастера не было времени спрашивать больше, поэтому он попросил Дюань-нян налить вина. Пэн Хао-гу спросил: “Ты помнишь песню "непостоянный парень"?"Дюань-нян была удивлена еще больше. Понаблюдав за Пэн Хао в течение долгого времени, она спела эту старую песню. Слушая этот голос, понял, что голос был точно таким же, как тот, что пела на фестивале середины осени в том году. После окончания банкета мастер попросил Дюань-нян переночевать с гостями. Пэн Хао-гу схватил Дюань Нян за руку и сказал: “Соглашение, заключенное три года назад, выполнено только сейчас! “ Дюань Нян сказала: “В том году я последовала за другими, чтобы поплавать в Западное озеро, и после нескольких рюмок я внезапно почувствовала, что пьяна. В оцепенении была схвачена человеком и отправлена в деревню. Мальчик-книжник ввел меня внутрь. Вы один из трех гостей на банкете. Позже я добралась на лодке до Западное озеро, и меня отправили обратно на лодку через окно. Ты все еще держал меня за руку и не мог этого вынести. Всякий раз, когда я думаю об этом, мне всегда кажется, что это сон. Но белый носовой платок, который ты мне подарил, все еще там, и я все еще серьезно собираю его." Пэн Хао-гу рассказал ей всю подноготную этого дела, и они оба были очень эмоциональны. Дюань Нян внезапно бросилась в объятия Пэн и, задыхаясь, сказала: “Боги уже сделали нас сватами. Не бросайте меня просто потому, что я проститутка, просто игнорируйте меня, озлобленного человека в море страданий!" Пэн Хао-гу сказал: "Я ни на минуту не забывал о соглашении о лодке. Если ты хочешь, я обанкротюсь и сделаю все, что для этого потребуется.”На следующее утро Пэн Хао-гу сказал мастеру, что он занял немного денег в другом месте и использовал тысячу таэлей серебра, чтобы позволить Дюань Нян избавиться от статуса проститутки и вернуться с ним домой. Случайно, когда она пошла на другой бизнес семьи Пэн, Дюань Нян все еще могла узнать место, где она пила.
Пу сказал:
Когда лошадь становится человеком, это должно быть так, что он человек, но похож
- Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин - Историческая проза
- Троецарствие (том 2) - Ло Гуань-чжун - Историческая проза
- Император Запада - Пьер Мишон - Историческая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Свенельд или Начало государственности - Андрей Тюнин - Историческая проза
- Петербургские дома как свидетели судеб - Екатерина Кубрякова - Историческая проза
- Держава (том третий) - Валерий Кормилицын - Историческая проза
- Государь Иван Третий - Юрий Дмитриевич Торубаров - Историческая проза
- Святослав — первый русский император - Сергей Плеханов - Историческая проза
- Рассказ о потерянном дне - Федор Раскольников - Историческая проза