Рейтинговые книги
Читем онлайн Трое против Пинкертона - Роман Елиава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
оба были уже в сёдлах своих, оставленных в яблоневом саду лошадей.

– Чёрт возьми, что это было?! – уже в полный голос возмутился Том. Мы рисковали получить пулю от обитателей дома, чтобы намусорить в нём?

– Не будь идиотом парень, если ты был бы наблюдателен, то мог бы заметить, что каждый день, перед обедом в усадьбу заезжает почтальон.

– Хочу напомнить, что я дежурил по ночам и не мог видеть почтальона!

– Ах, да. Извини, совсем забыл, что ты выбрал ночные дежурства, – без тени смущения заявил Эд.

– Какое отношение к этому делу имеет почтальон? – спросил Том, стараясь сохранять хладнокровие.

– Собственно никакого, но днём он повезет письмо от экономки хозяину, где будет написано, что ночью в дом вломились, но ничего не взяли.

– А на письме будет написан адрес, – восхищено закончил О'Лири.

– Именно, – подтвердил свой замысел Эд.

– Останется только надавить на почтальона!

Почтальон появился, как по расписанию. Хотя не спавшие ночью и поэтому нервные всадники, что поджидали его, уже почти решили, что именно сегодня почтальона и не будет. Что именно сегодня он возьмёт выходной, упадёт с лошади или сделает ещё какую-нибудь пакость, которая в итоге помешает им найти грабительницу банка. Эд и Том изводили друг друга таким пессимистическими прогнозами и чуть было не прозевали свою добычу.

– Смотри, вот он! – воскликнул Том.

Эд положил руку на револьвер и молча пришпорил лошадь. Он поскакал наперерез усатому парню, на пятнистой кобыле. Когда перед задумавшимся о чём-то своем почтальоном внезапно появился энергичный старик, тот схватил поводья и чуть не упал с кобылы. Том нагнал Эда и положил свою руку на плечо старика, на плечо той руки, что лежала на рукояти револьвера. Эд бросил косой взгляд на Тома. О'Лири кивнул, как бы говоря, что берёт всё на себя. Старик едва заметно пожал плечами, мол давай, но я на подхвате.

– Добрый день, господин почтальон. Извините, мы не хотели Вас напугать. Но я заметил, что Вы едите вон из той усадьбы и, возможно, везете письмо, от которого зависит моя судьба.

– Отойдите с дороги, – почтальон начал объезжать Тома, а старик видя это снова положил руку на револьвер.

– Прошу Вас помогите, – жалобным голосом сказал Том, – в том доме живёт моя невеста, но последнее время у меня есть подозрения, что она переписывается с моим другом. Это меня очень мучает, пожалуйста помогите мне. Я хочу знать так это или нет.

– Я не имею права давать Вам чужую почту, – сказал почтальон, но было видно, что он и сам заинтересовался.

– Я не прошу Вас его мне отдавать, но вот этот господин считает, что у Вас будет её письмо, а я верю своей невесте и хочу убедится в её честности. Просто скажите мне есть оно у вас или нет, не нужно мне его отдавать, просто разбейте мне сердце или спасите его.

У Тома было такое лицо, словно он сейчас расплачется. Эд не ожидал от парня таких театральных способностей, но почтальон продолжал колебаться, поэтому старый ковбой решил помочь:

– Ставлю пять долларов, – обратился он к почтальону, – что она написала ему!

– Не верю! – возразил ему Том.

Почтальон полез в сумку и достал из неё единственное письмо.

– Сегодня было одно.Но только из моих рук, – он показал письмо Тому. – Ну что?

– Это не оно, – радостно заявил Том.

– Гоните пятерку, – почтальон повернулся к Эду.

Эд недовольно залез в карман и отсчитал пять монет. Когда почтальон отъехал подальше, старик спросил Тома:

– Ну что?

– Нью-Йорк! – ответил довольный собой Том.

– Хорошо, – без лишних эмоций сказал Эд, – только следующий раз не влезай.

– Но почему? – удивился О'Лири. Мы же получили адрес.

– Пять долларов вычту из твоей доли.

– Но это же ты их предложил?!

Гомстед, апрель 1892

С утра и до вечера в лавке было очень много работы, поэтому у Джейн практически не оставалось сводного времени. С другой стороны для девушки в такой работе не было ничего необычного, а сама работа была намного легче, чем на ранчо. Однако здесь нужно было быть очень внимательной к товарам и ценам, которых в бакалейной лавке было видимо не видимо. О некоторых вещах и продуктах, которые здесь продавались, Джейн, выросшая на «диком западе», никогда и не слыхивала. Тем не менее она очень старалась понравиться мистеру Лемье, который держал эту лавку и был чем-то обязан Мэтью. Только поэтому он и взял его кузину. Мистер Лемье около десяти лет назад перебрался из Луизианы в северные штаты, поскольку абсолютно обоснованно полагал, что здесь живет более обеспеченная публика. Через некоторое время он осел в Гомстеде и, конечно, знал многих рабочих с предприятия Эндрю Карнеги. Мистер Лемье согласился взять Джейн на пару недель, чтобы посмотреть справиться ли она с новыми обязанностями. Поэтому девушка старалась, как могла. Вот и сейчас, готовясь вечернему наплыву покупателей, который пойдут потоком после окончания смены, она расставляла товары по полкам. Дверь магазина открылась, когда Джейн стояла к ней спиной. "Неужели уже время, – подумала девушка, – а я ещё не готова." Она развернулся и приготовила улыбку первому вечернему покупателю.

– Привет, Джейн, – сказал Кайл Андерсон, – а я всё гадал, куда Мэтью припрятал свою сестру красотку, может отправил назад Нью-Мексико.

На звук его голоса из подсобки, которая служила складом, выглянул суховатый мужчина с седыми висками.

– Привет, Кайл, что-то рано сегодня?

– Добрый день, мистер Лемье, у нас сегодня совещание профсоюза.

– Что надумали?

– Пока всё идет к забастовке, а там посмотрим.

– Ну что же удачи вам, ребята, – сказал мистер Лемье и скрылся за дверью.

– Что желаешь? – спросила Джейн Кайла.

– Можно просто поболтать? – улыбнулся друг её брата.

– Мне некогда болтать, дел ещё много, – честно ответила Джейн.

– Я же не мешаю, просто постою тут. Можно?

– Ну хорошо, можно, конечно, – согласилась Джейн и продолжила расставлять товары на полках.

– Ты к нам надолго или уедешь обратно к родителям на ранчо?

– Откуда тебе известно про ранчо? – удивилась Джейн.

– Интересовался у Мэтью.

– Пока сама не знаю, как получится.

– Но тебе здесь нравится?

– Здесь лучше, чем в Санта-Фе, но пока не знаю останусь ли я. Времени нет ни присматриваться, ни думать о будущем. Если мистер Лемье возьмет меня на работу буду искать комнату, чтобы не стеснять брата, а там посмотрим.

– Я поспрашиваю, может быть кто-то ищет компаньонку, вдвоем будет дешевле.

– Спасибо, – ответила Джейн, стоя спиной к Андерсону и продолжая свою работу,– но с чего такой интерес ко мне и забота?

– С чего?! – изобразил искреннее недоумение

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трое против Пинкертона - Роман Елиава бесплатно.
Похожие на Трое против Пинкертона - Роман Елиава книги

Оставить комментарий