Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доктор Картер, — машинально ответила она. — Завтра он будет здесь.
— Картер? — резко переспросил Гай. Кармела нежно прижала свой пальчик к его губам.
— Это я пригласила его. Я знаю, что его интересует Роз, вот он и приедет на венчание. Еще я подумала, что он может быть твоим шафером.
Гай что-то прорычал. Ярость и негодование бушевали в нем.
— Я сам найду себе шафера, — резко бросил он Кармеле. — В любом случае… — Тут он заметил, что Роз собирается уйти. — Роз! — Он бросился к ней, но она стремительно убежала к себе в комнату. Гай в отчаянии обернулся к Кармеле.
— Ты должна позвать ее, — сказал он. — Я поговорю с ней. Кармела, мне надо ей все объяснить.
Кармела с многозначительным видом отрицательно покачала головой.
— Сейчас это будет нелегко, лучше позже. Оставь ее, дорогой. Завтра все и объяснишь. Но я не думаю, что Роз достаточно подготовлена к такому разговору, — произнесла она, и в ее глазах зажглось мрачное удовлетворение.
Глава 15
У Кармелы были все основания для тайного ликования: на следующее утро Роз отказалась встретиться даже с Гаем.
Она сказала Кармеле, что проведет утро в своей комнате, а затем на такси поедет в аэропорт, чтобы встретить доктора Картера.
— Но, дорогая моя, — «растерянно» проговорила Кармела, — с какой стати ты будешь встречать его? Из аэропорта он отправится прямо в отель, устроится там, а потом приедет сюда, и вы увидитесь. Можете вместе попить чаю.
— Я совсем не хочу, чтобы доктор Картер приезжал сюда, — возразила Роз. — Мне хотелось бы увидеть его первой.
Кармела пожала плечами.
— Ты рассердилась на Гая? Но разве можно обижаться из-за такого пустяка, как невинные объятия двух старых друзей? — В ее глазах появилось что-то, вроде сочувствия. — Ты же любишь его? Не ради денег или обеспеченной жизни, не так ли? Но Гай не любит тебя, и ты сама знаешь это. Он ведь не признавался тебе в своей любви, я права?
Да, он не признавался ей в любви, по крайней мере, никогда не пытался сделать это всерьез. Роз не могла этого отрицать.
— Вот так, моя дорогая, — пробормотала Кармела. — Нельзя иметь сразу все в этой жизни. Много женщин завидуют твоей удаче — ты выходишь замуж за Гая. Но правда в том, что он любит меня… С этим тебе придется мириться. И не пытайся изменить что-либо, ты только навредишь себе.
— У меня и в мыслях ничего такого не было, — холодно заметила Роз. — Единственное, что я хочу, так это встретиться с доктором Картером, и как можно скорее.
— Чтобы просить у него совета? Но, мое дорогое дитя, разве ты не заметила, что он влюблен в тебя? Ты пленила его своими карими глазами сразу же, как только он увидел тебя в первый раз. Разве может он, влюбленный в тебя, дать дельный совет и разобраться в твоих проблемах?
— Я говорю не о его любви ко мне. Мне надо поговорить с ним, и я это сделаю, — с непоколебимой решимостью сказала Роз. — Отмените все мои сегодняшние встречи. До вечера я не хочу ни с кем встречаться.
— И с Гаем тоже? Но это было бы нечестно, после того, как он был так щедр… — Кармела заметила, как Роз сжала губы, пытаясь сдержать слезы, и, чтобы немного успокоить ее, сказала: — Ну хорошо, когда поедешь в аэропорт, возьми мою машину.
— Нет, я поеду на такси.
Кармела пожала плечами.
— Ладно, но вот тебе мой совет — будь благоразумной. — Она закрыла за собой дверь. Роз подумала, что последние слова Кармелы очень похожи на предупреждение не впутывать ее в происходящее.
До аэропорта Роз добралась на такси. Брюс уже прошел таможенные формальности и сразу увидел среди встречающих Роз. Его поразило, что она совсем не походила на счастливую невесту. На ней было недавно купленное бежевое пальто и шляпка. Но выражение ее лица выдавало отчаяние и словно взывало о помощи.
— Роз! — Она сразу же почувствовала облегчение, когда он сильно сжал обе ее руки. — Что-нибудь не так?
Она кивнула головой.
— Да, об этом я и хотела поговорить.
— Отлично, — воскликнул он. — Я рад, что приехал сюда. Может, выпьем кофе?
Роз приняла его приглашение.
Что он подумает о ней после того, как она все расскажет? Эта мысль мучила ее, когда они сидели за столиком и пили кофе. Роз поняла, что должна в своем рассказе упомянуть и о Кармеле. Так или иначе, она во всей этой истории была ключевой фигурой. Если бы не ее появление, то, возможно, ничего бы и не произошло.
Роз поведала ему о вчерашнем дне, о трогательных признаниях Кармелы, о том, что произошло после их телефонного разговора. Она не винила Гая. Наоборот, во всем была виновата она, так как хотела от Гая гораздо больше, чем он мог дать ей. Что она должна предпринять, чтобы венчание не состоялось? Если они не захотят прислушаться к ее доводам, то, быть может, Брюс даст ей какой-нибудь совет?
— Роз, я охотно помогу тебе всем, чем могу, — ответил Брюс. — Но я не уверен, что своим вмешательством смогу расстроить ваше венчание. Я не понимаю, если Гай не собирается на тебе жениться, то к чему тогда вся эта свадебная подготовка? Почему он продолжает тратить такие большие деньги?
— Ему нужна жена! — ответила Роз.
— Вздор, моя дорогая! На свете полно женщин готовых стать женой Уэйкфорда. Но, видимо, у него есть свои причины поступать именно так.
— Он уже привык к тому, что я всегда рядом. Он как бы зависит от меня, — тихо произнесла Роз. Она знала, что ее слова недалеки от истины.
Однако Брюс повторил, что все это вздор, и заказал еще два кофе.
— Ты слишком расстроена из-за случившегося. Я никогда не был высокого мнения об Уэйкфорде. Я не выношу богатых людей, возможно, потому, что завидую им. Но Уэйкфорд совсем не глуп, кроме того, я уверен, что он порядочный человек. Жениться на тебе и продолжать встречаться с Кармелой было бы низкой подлостью! Послушай, Роз, кафе в аэропорту не совсем подходящее место для обсуждения подобных тем. Ты не согласишься поужинать сегодня со мной?
Роз не могла принять его приглашение.
— Я обещала встретиться с Гаем сегодня вечером.
— Мое скромное соперничество ему не повредит. А тебе надо немедля выбросить из головы все проблемы. Сейчас я не могу дать тебе сколь-нибудь толковый совет. Но к вечеру я все обдумаю, и, если мы встретимся, скажем, у меня в отеле, то я тебе помогу.
— Хорошо, я приеду, — согласилась Роз. Она представила, как Гай отнесется к тому, что она проведет вечер с человеком, которого он терпеть не может. — Я очень признательна тебе за твою отзывчивость, Брюс.
— Не за что. Будь я эгоистом, то тебе не пришлось бы долго ждать моего совета. Но я не такой! — В его улыбке промелькнуло лукавство, когда он закрывал за Роз дверцу такси. — Сегодня вечером в отеле «Морис». Если хочешь, я приеду за тобой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Две невесты - Мэри Уистлер - Короткие любовные романы
- С огнем не шутят - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Нарушая правила - Оливия Майлз - Короткие любовные романы
- Жаркие ночи в «Девяти дубах» - Эми Фетцер - Короткие любовные романы
- Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Детские шалости - Мэри Хоппкинс - Короткие любовные романы
- Пристанище обманутых мужей (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Они встретились в метро… - Кира Саратовская - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Берегитесь — женщина! - Элис Маккинли - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы