Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон резко поднял голову, посмотрел через плечо Деллы и с удивлением в голосе произнес:
— Боже, наш старый друг — лейтенант Трэгг! Что заставило вас прийти сюда так рано?
Трэгг положил шляпу на свободный стул, пододвинул другой и спокойно уселся.
— А что вас привело сюда?
— Голод, — улыбнулся Мейсон.
— Вы здесь всегда завтракаете?
— Нет, но, видимо, будем. Меню небольшое, но готовят здесь хорошо. Кофе отличный, и прекрасно делают яичницу. Не знаю, как вы, лейтенант, я ненавижу яичницу с пережаренной корочкой по краям. Попробуйте яичницу в этом ресторане и убедитесь, что значит правильно поджаренные яйца.
— Что я и сделаю. — Трэгг заказал у официанта яичницу с ветчиной и большую чашку черного кофе. Затем повернулся к Мейсону и приветливо улыбнулся. — А теперь, адвокат, исчерпав тему о поджаренных яйцах, поговорим об убийствах.
— О, но я еще не все рассказал о правильно поджаренных яйцах, — запротестовал Мейсон. — Самое главное — жарить их следует при нужной температуре. Тогда желток дольше сохраняет тепло, снизу он чуть твердый, а сверху чуть жидкий. К тому же…
— …я полностью с вами согласен, — перебил его Трэгг. — Однако что вы думаете об убийстве Фолкнера?
— Я никогда не думаю об убийствах, лейтенант, пока мне за это не платят. Если мне платят за мои мысли, то от этого выигрывает только мой клиент. Мы по разные стороны…
— Совершенно верно. — Трэгг потянулся за сахаром для своего кофе. — Налогоплательщики же мне платят за то, что я все время думаю об убийствах и, размышляя о них, я все время возвращаюсь мыслями к некоей мисс Сэлли Мэдисон. Что вы мне можете сказать о ней?
— Довольно привлекательная молодая женщина, — ответил Мейсон. — Она, кажется, очень привязана к своему дружку, который работает в зоомагазине. Без сомнения у нее и раньше были друзья, но ее отношения с Томом Гридли, вероятно, перерастут в женитьбу.
— Как я понимаю, она — шантажистка, — заметил Трэгг.
Лицо Мейсона выразило удивление.
— Кто вам об этом сказал?
— Да поговаривают. Она ваша клиентка?
— Вы опять задаете трудный вопрос, — улыбаясь ответил Мейсон.
— То есть вопрос легкий, а вот ответить трудно.
— Вы можете ответить «да» или «нет».
— Не так все просто. Она окончательно еще не просила представлять ее интересы. С другой стороны, я полагаю, она хотела бы. Поэтому я собираю факты.
— Вы будете защищать ее интересы?
— Пока не уверен. Дело далеко не простое.
— Я тоже так считаю.
— Вы понимаете, — продолжал Мейсон, — как протеже своего друга Тома Гридли, она, с одной стороны, могла заключить контракт с Гаррингтоном Фолкнером, а с другой — может быть, и нет. Контракт предполагает обоюдное мышление, а обоюдное мышление, в свою очередь, зависит от…
Трэгг вскинул руки.
— Ради бога, прошу вас.
Мейсон недоуменно приподнял брови.
— Сегодня утром вы необычайно красноречивы, адвокат. Человек, который с такой непринужденностью говорит об искусстве поджаривания яичницы, без всякого сомнения может говорить до бесконечности о том, как заключать контракты. Поэтому, если позволите, я лучше ми говорю с вашим очаровательным секретарем. Где вы провели прошлую ночь, мисс Стрит? — обратился он к Делле.
Делла ласково улыбнулась.
— Ваш вопрос, лейтенант, подразумевает, что ночь — одно неразрывное целое. На самом же деле ночь делится на два периода. Первый — до полуночи, что означает вчера, и после двенадцати ночи — сегодня.
Трэгг усмехнулся Мейсону.
— Она способная ученица, адвокат. Я сомневаюсь, что на ее месте вы могли бы так ловко ответить о времени.
— Я тоже так считаю, — жизнерадостно согласился Мейсон.
Трэгг смыл с лица улыбку и принял официальный вид.
— Давайте покончим с разговорами о яичнице, контрактах и почасовом делении ночного времени. Мисс Стрит, отвечайте точно, где вы были вчера с десяти часов вечера до сих пор, ничего не пропуская. Это официальный вопрос.
— Есть ли какая-либо причина, по которой она должна отвечать на этот вопрос, если даже он задан в официальной форме? — поинтересовался Мейсон.
Лицо Трэгга было как гранит.
— Да. Это может оказаться важным фактором в связи со случившимся. К тому же надо выяснить, намеренно или случайно мисс Стрит оказалась замешанной в этом деле.
— Да, конечно, — отчетливо произнесла секретарша.
— Поосторожнее, Делла, — предупредил Мейсон.
Она взглянула на адвоката, и то, что увидела у него в глазах, стерло с ее лица напускное благодушие.
— Я все еще жду ответа на мой вопрос, — резко повторил Трэгг.
— Вы не могли бы быть поласковей с мисс Стрит? — спросил Мейсон.
Трэгг не отрывал своих глаз от лица
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о краже на дороге - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело одинокой наследницы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сбежавшем трупе - Эрл Гарднер - Классический детектив