Рейтинговые книги
Читем онлайн Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 247

Потрясённый Икарий отступил назад.

О да, друг мой, тебе на это хватит сил.

Искарал Прыщ заморгал, открыл рот, затем захлопнул с громким стуком.

— Непредвиденное осложнение, — наконец проскулил он. — Всё, что освободится… ой-ой-ой! Отпусти меня.

Крокус отступил, пряча клинок в ножны.

— Престол Тени… хм… мой достойный Владыка Тени… думает. Да! Думает неистово! Таков его великий гений, что он способен перехитрить даже самого себя! — Глаза верховного жреца вдруг распахнулись, он резко развернулся и уставился в лес.

Среди деревьев прозвучал далёкий вой.

Искарал Прыщ улыбнулся.

— Будь я проклята, — пробормотала Апсалар. — Вот уж не думала, что он на такое способен.

Из лесу появились пять Псов Тени, выбежали размашистой рысцой, словно волки, хотя каждый был размером с пони. Будто в насмешку над естественным порядком вещей вела стаю светлая, слепая Гончая по имени Бельмо. Её кобель, Бэран, бежал позади и справа от неё. Зубец и Шан шли следом. Вожак стаи, Крест, замыкал шествие.

Маппо поёжился.

— Я думал, их семеро.

— Аномандр Рейк убил двоих на равнине Рхиви, — сказала Апсалар, — когда потребовал, чтобы Котильон вышел из моего тела.

Крокус удивлённо обернулся.

— Рейк? Этого я не знал.

Маппо приподнял бровь, глядя на даруджийца.

— Ты знаешь Аномандра Рейка, Владыку Лунного Семени?

— Один раз встречались, — сказал Крокус.

— Эту историю я бы хотел когда-нибудь услышать.

Юноша поджал губы, но кивнул.

Маппо, ты единственный здесь глупец, который всё ещё надеется, что мы переживём этот поход. Он снова посмотрел на приближавшихся Псов.

За все годы странствий с Икарием они никогда не сталкивались с легендарными созданиями Тени, но трелль знал их имена и описания и больше прочих Гончих боялся Шан. Она двигалась, словно жидкая тьма, мускулистые бока покрывали шрамы, в её движениях чувствовалась дикая жестокость бойца, Шан была воплощённым, истинным убийцей. Трелль почувствовал, как волосы поднимаются у него на загривке, когда на короткий миг перехватил взгляд этих мертвенных глаз.

— Они не злятся, — проворковал Искарал Прыщ.

Маппо оторвал взгляд от Псов и заметил, что Скрипач пристально смотрит на него. Между ними мгновенно возникло понимание. Сапёр едва заметно кивнул. Трелль вздохнул, медленно моргнул, затем повернулся к Икарию.

— Друг мой…

— Я благодарен, — пророкотал ягг. — Мы не будем больше об этом говорить, Маппо.

В наступившей тишине подбежали Псы и выстроились вокруг отряда.

— Идём-идём мы в лабиринт, — пробормотал Искарал Прыщ и хихикнул, когда вдалеке послышался нечеловеческий крик. Псы подняли головы, принюхались, но других признаков тревоги не проявляли. Каждого из зверей окружала аура уверенности, прошитая древностью Псов, точно стальными нитками.

Верховный жрец Тени снова пустился в пляс, конец которому положил Бэран — зверь молнией метнулся вперёд, ударил головой и плечом Искарала Прыща и повалил на землю.

Скрипач хмыкнул, помогая жрецу подняться.

— Ты даже собственного бога умудрился довести, Прыщ.

— Ерунда, — пропыхтел старик. — Это любовь! Щеночек был так рад меня видеть, что перевозбудился.

Они двинулись к лабиринту под небом цвета полированной стали.

Геслер подошёл туда, где Дукер, Бальт и капитан Сон пили некрепкий травяной чай. Сломанный нос капрала покраснел и распух, говорил он теперь гнусаво.

— Больше мы никого на борт поднять не можем, так что будем отчаливать, чтобы поспеть до отлива.

— Как быстро ваши мёртвые гребцы смогут доставить корабль в Арэн? — спросил Сон.

— Долго ждать не придётся. Дня три — не больше. Не бойся, капитан, мы в дороге никого из раненых не потеряем…

— Откуда такая уверенность, капрал?

— На «Силанде» время вроде как остановилось, капитан. С голов всё ещё капает кровь, а их отрубили месяцы, годы, а может, десятилетия назад. Ничего не гниёт. Фэнеровы клыки, да у нас даже борода не растёт, когда мы на борту, капитан.

Сон хмыкнул.

До рассвета оставался час. Звуки бешеной активности в лагере Корболо Дома не стихали. Чародейская завеса мешала колдунам-виканцам выяснить, что там происходит. От неизвестности нервы у всех были напряжены.

— Храни вас всех Фэнер, — сказал Геслер.

Дукер поднял голову, чтобы посмотреть в глаза морпеху.

— Спаси наших раненых, капрал.

— Так точно, историк, именно это мы и сделаем. Может, даже вытащим флот Нока из гавани или пристыдим Пормкваля настолько, что он решит выйти из города. Капитан городского гарнизона — Блистиг — хороший человек, если бы он не отвечал за безопасность в Арэне, был бы уже сейчас здесь. Ладно, может, мы вдвоём сумеем подбавить железа в характер Первого Кулака.

— Твои бы слова… — пробормотал Сон. — Ладно, иди уже, капрал, ты теперь почти такой же уродливый, как я, у меня аж живот сводит.

— У нас там полно лишних глаз — тистеандийских, если хочешь примерить, капитан. Последний шанс.

— Не хочу, капрал, но за предложение — спасибо.

— Всегда пожалуйста. Прощай, историк. Прости, что не получилось лучше с Кальпом и Гебориком.

— Вы сделали больше, чем кто бы то ни было мог надеяться, Геслер.

Солдат пожал плечами и повернулся к стоявшей у берега шлюпке. Затем помедлил.

— И ещё. Командор Бальт?

— Да?

— Мои извинения Кулаку за сломанную руку.

— Сормо сумел её исцелить, капрал, но твои слова я передам.

— Знаешь, командор, — сказал Геслер, прежде чем забраться в шлюпку. — Я тут заметил: у вас с капитаном на двоих три глаза, три уха и почти полная голова волос.

Бальт резко развернулся и пронзил взглядом капрала.

— В смысле?

— Да просто так, заметил. Увидимся в Арэне.

Дукер смотрел, как Геслер в шлюпке пересекает жёлтое полотно реки. Увидимся в Арэне. Несколько неуместно, капрал, зато от чистого сердца.

— До конца дней своих, — вздохнул Сон, — буду помнить Геслера как человека, который назло лицу сам себе нос сломал.

Бальт ухмыльнулся, выплеснул чайную гущу на глинистую землю и под хруст суставов поднялся.

— Племяннику это понравится, капитан.

— Всё дело только в недоверии, дядя? — спросил, поднимая голову, Дукер.

Бальт некоторое время смотрел на него сверху вниз, затем пожал плечами.

— Колтейн бы тебе сказал, что да, историк.

— А ты как думаешь?

— Я слишком устал, чтобы думать. Если хочешь узнать мысли Кулака по поводу предложения Корболо Дома, можешь его сам спросить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 247
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон бесплатно.
Похожие на Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон книги

Оставить комментарий