Шрифт:
Интервал:
Закладка:
inzuppare – размачивать
irrequieto – беспокойный
istruire – учить, обучать
Llaggiù – там внизу
lama f – заболоченное место
lampeggiare – сверкать (о молнии)
lampo m– молния
languidezza f – вялость
lastrico m – мостовая
lavamano m – умывальник
leccarsi – облизываться
legnaiolo m – плотник
lena f – дух, бодрость
lesto – скорый, быстрый
leva f – рычаг
libraio m – книжный шкаф
lisca f – рыбья косточка
lisciare – полировать
livido – мертвенно-бледный
livrea f – ливрея
lucciola f – светлячок
lucignolo m – фитиль
lumaca f – улитка
lusso m – роскошь
lustro – блестящий
Mmadreperla f – перламутр
magari – пожалуй
magnifico – великолепный
malandrino m – разбойник
malaticcio – болезненный
malinconia f – меланхолия
manciata f – горсть
mangiapane m – дармоед
mandorlato m – миндальная нуга
manesco – драчливый
manico m – рукоятка
mantello m – плащ
mariuolo m – мошенник
marmotta f – сурок
mascherone m – большая маска
masticare – жевать
mastino m – мастино (порода сторожевых собак)
mattone m – кирпич
medesimo – тот же
mellifluo – медоносный
menare – водить, вести
merlo m – черный дрозд
midolla f – хлебный мякиш
minacciare – угрожать
minaccioso – угрожающий
miseria f – бедность, нужда
mobilia f – мебель
moccolaia f – нагар
modesto – скромный
moina f – ласка
molestare – надоедать
monelleria f – шалость
monello m – шалун
montare – подниматься
montone m – баран
moribondo – умирающий
mostriciattolo m – уродец
moto m – движение
mugghiare – мычать, реветь
muggine m – кефаль
mugolare – визжать
muffito – заплесневелый
muratore m – каменщик
musata f – удар мордой
mutare – менять, изменять
Nnasello m – хек
nastro m – лента
nausea f – тошнота
nocciolo m косточка, орешник
noce m – орех
nodo m – узел
nondimeno – однако
notturno – ночной
Oobbedire – выполнять
obbligo m – обязанность
occhiata f – взгляд
omaccio m – грубый человек
omino m – человечек
omone m – крупный мужчина
ondata f – большая волна
oramai – теперь, наконец-то
orbene – итак
ordigno – сложный механизм
ortolano m – огородник
oste m – хозяин таверны
ottone m – латунь
ozio m – праздность
Ppadella f – сковорода
paesello m – деревушка
paglia f – солома
pagliaccio m – паяц, шут
palato m – нёбо, чувство вкуса
palcoscenico m – сцена
paletto m – колышек, засов
palio m – знамя, бега
pallina f – шарик
palpeggiare – легонько пощупывать
palpitazione f – учащенное сердцебиение
paniere m – корзина
panno m – материя
pantano m – болото
paonazzo – темно-лиловый
pareggiare – подводить итоги, уравнивать
pariglia f – парная упряжка
parlantina f – болтливость
parrucca f – парик
paterno – отеческий
patire – страдать
patto m – договор
pavone m – павлин
pedata f – след ноги, пинок
pelame m – шерсть
pelliccia f – мех
penare – страдать
pendere – висеть, свисать
penetrare – проникать
pennacchio m – дымок
pentirsi – раскаиваться
pentola f – кастрюля
penzoloni – свешиваясь
perditempo m – напрасная трата времени
perplesso – нерешительный
persecutore m – преследователь
persuadere – убеждать
pescatore m – рыбак
pescecane m – акула
pesciolino m – рыбка
pettinarsi – причесываться
pialla f – рубанок
piallare – строгать
piagnisteo m – нытье
piccare – колоть
picchiare – стучать, ударять
picchio m – дятел
piccino – маленький
piccione m – голубь
piè m – подножие
pietoso – жалостливый
piffero m – дудка
pigiare – нажимать
pillacchera f – брызги грязи
pino m – сосна
piovigginoso – дождливый
pipistrello m – летучая мышь
pissi-pissi m invar – шепот, шушуканье
piumato – украшенный перьями
pizzicorino m – щекотка
pizzicotto m – щипок
platea f – партер
pollaio m – курятник
pollastra f – курочка
polverina f – порошок
porticina f – дверца
pozzanghera f – грязная лужа
precipitoso – стремительный
prediletto – любимый, избранный
premura f – забота, усердие
prepotente – всесильный
presentimento m – предчувствие
proiettile m – снаряд, пуля
provvidenza f – провидение
prudente – осторожный
pruno m – терновник
pulcino m – цыпленок
pulimento – полировка
punta f – кончик
Qquassù – здесь наверху
quattrino m – кваттрино (старинная мелкая монета)
quercia f – дуб
quinte f pl – кулисы
Rrabbiosamente – яростно
raccapezzarsi – разбираться, понимать
raccattare – подбирать с земли
raccomandarsi – доверяться, умолять помочь
raccorciare – укорачивать
ragazzaccio m – уличный мальчишка
ragionamento m – рассуждение
ragliare – реветь (по-ослиному)
raglio m – ослиный рев
rallegrarsi – радоваться
rammaricarsi – жаловаться
ramarro m – ящерица зеленая
rammentare – вспоминать
ramo m – ветка
rantoloso – хриплый
rasciugarsi – высушиться
raso m – атла́с
rasoio m – бритва
rassegnarsi – смиряться
rasserenare – успокаивать
rattrappito – окоченелый
reggersi – держаться
remo m – весло
rena f – песок
reni f pl – поясница
rete f – сеть
riaversi – приходить в себя
ribadire – заклепывать
ribalta f – авансцена
ribellarsi – восставать
ribelle – мятежный
ricascare – снова падать
ricciolo m – локон, стружка
ricolmo – полный, переполненный
ricompensa f – вознаграждение
ricompensare – награждать
ricomprare – перекупать
riconoscenza f – благодарность
riconsegnare – возвращать
ricusare – отказываться
rifinito – изнуренный
rifugio m – убежище
rigagnolo m – ручеек
rigato – полосатый
rigirare – поворачивать, кружить
rilucente – блестящий, сверкающий
- Приключения Пиноккио (с иллюстрациями) - Карло Коллоди - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Английские сказки для девочек / English Fairy Tales for Girls - Д. Абрагин - Сказка
- Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки - Автор неизвестен - Сказка
- Итальянские сказки / Fiabe Italiane - Анелия Ибарбия - Сказка
- Пироскаф «Дед Мазай» - Владислав Крапивин - Сказка
- Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала - Автор неизвестен - Сказка
- Папин дракон - Рут Ганнетт - Сказка
- Новые приключения Хомы и Суслика - Альберт Иванов - Сказка
- Великая тайна Хомы и Суслика - Альберт Иванов - Сказка