Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
She says «Думаю, что 6-0-7».
- * -
I think it’s six, o, seven.
- * -
Нет, подождите, это 6-1-7.
- * -
No, wait! It’s six, one, seven.
- * -
Жена человека, которому вы звоните, отвечает. Что она скажет?
- * -
Hello.
- * -
Вас зовут Мигель Торрес. Поздоровайтесь таким же образом и представьтесь.
- * -
Hello, this is Miguel Torres.
- * -
Ask if Charles is there.
- * -
Is Charles there?
- * -
His wife answers «Нет, не сейчас».
- * -
No, not at the moment.
- * -
Вы бы хотели оставить сообщение?
- * -
Would you like to leave a message?
- * -
Say «Нет, я перезвоню позже».
- * -
No, I’ll call back later.
- * -
Как вы спросите вашу ассистентку, звонил ли кто-нибудь?
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Кто-то звонил около 2 часов».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Someone called about two o’clock.
- * -
Как она скажет, что кто-то звонил в 2 часа?
- * -
Someone called about two o’clock.
- * -
Try to say «Но я не помню, кто это был».
- * -
But I don’t remember who it was.
- * -
Скажите «И не было сообщения».
- * -
And there was no message.
- * -
Это была женщина.
- * -
It was a woman.
- * -
Но она не оставила сообщения.
- * -
But she didn’t leave a message.
- * -
Спросите, звонил ли кто-нибудь еще.
- * -
Did anyone else call?
- * -
Here’s how to say «Никто».
- * -
Listen and repeat.
- * -
No one
- * -
Say «Никто».
- * -
No one
- * -
Try to say «Нет, никто не звонил».
- * -
No, no one called.
- * -
Now try to say «Никто больше не звонил».
- * -
No one else called.
- * -
Она исправляется «Да, кто-то звонил».
- * -
Try to say this.
- * -
Yes, someone else called.
- * -
Say «Никто не звонил».
- * -
No one called.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь?»
- * -
Did anyone call?
- * -
How do you say «Кто-то звонил».
- * -
Someone called
- * -
Now say «Никто больше не звонил».
- * -
No one else called
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
Answer «Да, звонил кто-то еще».
- * -
Yes, someone else called.
- * -
Один мужчина звонил примерно в 3 часа.
- * -
A man called about three o’clock.
- * -
Ask «Кто это был?»
- * -
Who was it?
- * -
She says «Подождите минутку».
- * -
Wait a minute.
- * -
Он оставил сообщение. Он оставил
- * -
Listen and repeat.
- * -
He left a message.
- * -
Try to say «Он оставил сообщение».
- * -
He left a message.
- * -
Используя «did» спросите «мужчина оставил сообщение?»
- * -
Did the man leave a message?
- * -
Да, он оставил сообщение.
- * -
Yes, he left a message.
- * -
Это был мистер Мартин.
- * -
Mr. Martin.
- * -
It was Mr. Martin.
- * -
Я перезвоню ему позже.
- * -
I’ll call him back later.
- * -
I’ll call back.
- * -
Now try to say «Он перезвонит».
- * -
He’ll call back.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Он перезвонит сегодня днем.
- * -
He’ll call back this afternoon.
- * -
Мистер Мартин оставил номер телефона?
- * -
Did Mr. Martin leave a phone number?
- * -
Да, он оставил номер.
- * -
Yes, he left a number.
- * -
Но он перезвонит сегодня днем.
- * -
But he’ll call back this afternoon.
- * -
Now you’re in Boston visiting a friend. Say «Я пойду на улицу Newberry»
- * -
I’m going to Newberry Street.
- * -
И по пути
- * -
And on the way
- * -
Я могу сходить прогуляться
- * -
I can go far a walk.
- * -
В Общественный Сад Бостона.
- * -
In the Boston Public Garden.
- * -
Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».
- * -
I’ll go with you.
- * -
И по пути в Общественный Сад
- * -
And on the way to the Public Garden
- * -
Мне бы хотелось купить газету.
- * -
I’d like to buy to buy a newspaper.
Now you’re in your office.Спросите ассистентку, звонил ли кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She says «Да, звонил Питер Джонсон».
- * -
Yes, Peter Johnson called.
- * -
Он перезвонит позже.
- * -
He’ll call back later.
- * -
Сегодня днем.
- * -
This afternoon.
- * -
Ask «Кто-нибудь еще?»
- * -
Anyone else?
- * -
Did anyone else call?
- * -
Да, кто-то еще звонил.
- * -
Yes, someone else called.
- * -
Это была женщина.
- * -
It was a woman.
- * -
Я не помню ее имя.
- * -
I don’t remember her name.
- * -
Но она оставила сообщение.
- * -
But she left a message.
- * -
Try to say «Она перезвонит».
- * -
She’ll call back.
- * -
Около 4 часов.
- * -
About four o’clock.
- * -
Ask again if anyone else called.
- * -
Did anyone else call?
- * -
Нет, никто больше не звонил.
- * -
No, no one else call.
- * -
Now a colleague says «У нас встреча сегодня днем».
- * -
We have a meeting this afternoon.
- * -
Это важная встреча. Важная.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Important
- * -
Say «Важный»
- * -
Important
- * -
An important meeting.
- * -
She says «Это важная встреча».
- * -
It’s an important meeting.
- * -
Спросите, во сколько.
- * -
At what time?
- * -
What time is the meeting?
- * -
She answers «В 2.30».
- * -
At two thirty.
- * -
Это важная встреча.
- * -
It’s an important meeting.
- * -
Как долго она будет длиться?
- * -
Listen and repeat.
- * -
How long is it going to last?
- * -
Say «Длиться»
- * -
To last
- * -
Ask how long the meeting is going to last?
- * -
How long is the meeting going to last?
- * -
Обратите внимание на порядок слов. Спросите еще раз «Как долго будет продолжаться встреча?»
- * -
How long is the meeting going to last?
- * -
Try to say «Это очень важная встреча».
- * -
It’s a very important meeting.
- * -
Она будет длиться 1 час. Час.
- * -
Hour
- * -
Try to say «Она будет продолжаться 1 час»
- * -
It’s going to last an hour.
- * -
Сейчас, используя число, скажите «1 час».
- * -
One hour
- * -
Try to say «2 часа».
- * -
Two hours
- * -
Думаю, что она будет длиться 1 час. Используйте число.
- * -
I think it’s going to last one hour.
- * -
Или, может быть, 2 часа.
- * -
Or maybe two hours.
- * -
Или полчаса.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Or half an hour.
- * -
Обратите внимание, что «an hour» произносятся как одно слово. Скажите «полчаса».
- * -
Half an hour
- * -
She says «Она будет длиться около получаса».
- * -
It’s going to last about half an hour.
- * -
Но это важная встреча.
- * -
But it’s an important meeting.
- * -
Думаю, что она будет длиться полчаса.
- * -
I think it’s going to last half an hour.
- * -
В четверг есть еще одна встреча.
- * -
There’s another meeting on Thursday too.
- * -
Эта встреча
- * -
That meeting
- * -
Будет длиться полчаса
- * -
Is going to last half an hour.
- * -
Или, может быть, час. Используйте число.
- * -
Or maybe one hour.
- * -
Или, возможно, 2 часа.
- * -
Or maybe two hours.
- * -
Two hour? I hope not.
- * -
Это означает «Надеюсь, что нет».
- * -
Это конец 15 урока. Это все на сегодня. Завтра, когда вы будете готовы к новому уроку, мы начнем 16 урок.
Шестнадцатый урок.
Фелипе Лопес звонит своей коллеге Энн Джонсон. Но отвечает его автоответчик. Вы услышите «after the beep» это значит «после звукового сигнала».
Listen
A - Hello, this is Ann Johnson. I’m sorry, I can’t come to the phone now. Please, leave a message after the beep.
B - Hi, Ann! This is Philippe Lopez. It’s Wednesday afternoon about three o’clock. I’d like to discuss our meeting next week. Please call me back. My number is: eight, six, o, two, four, three, three. Thanks.
Ваш телефон звонит. Что вы скажете, отвечая на звонок?
- * -
Hello
- * -
Женщина, которая вам звонит – Сьюзан Джонсон. Как она поздоровается в неформальной форме и представится?
- * -
Hi, this is Susan Johnson.
- * -
Как она попросит вежливо «Могу я поговорить с Пабло Торресом?»
- * -
May I speak with Pablo Torrez?
- * -
Вы – Пабло. Представьтесь.
- * -
This is Pablo.
- * -
Вы помните, что вы можете ответить по-другому? Скажите дословно «Говорю».
- * -
Speaking
- * -
Сейчас представьте, что вы только что пришли в офис. Автоответчик не работает. Спросите ассистентку, звонил ли вам кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Нет, никто не звонил».
- * -
No, no one called.
- * -
Подождите минутку. Кто-то звонил.
- * -
Wait a minute! Someone called.
- * -
Примерно полчаса назад.
- * -
About half an hour ago.
- * -
Это была женщина.
- * -
It was a woman.
- * -
Она звонила примерно в 10 часов.
- * -
She called about ten o’clock.
- * -
К сожалению, она не оставила сообщения.
- * -
Unfortunately she didn’t leave a message.
- * -
Cкажите дословно «Не было сообщения».
- * -
There was no message.
- * -
Say «Она перезвонит».
- * -
She’ll call back.
- * -
She will.
- * -
Now try to say «Может быть, она перезвонит».
- * -
Maybe she’ll call back.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
She says «Да, еще звонил мужчина».
- * -
Yes, a man called too.
- * -
Спросите, оставил ли он сообщение.
- * -
Did he leave a message?
- * -
Да, он оставил сообщение.
- * -
Yes, he left a message.
- * -
Оно рядом с вашим телефоном.
- * -
It’s next to your telephone.
Он оставил сообщение для вас.
- * -
He left a message for you.
- * -
Он перезвонит.
- * -
He’ll call back.
- * -
Try to say «Через полчаса».
- * -
In half an hour.
- * -
Никто больше не звонил.
- * -
No one else called.
- * -
К вам подходит коллега, как она скажет «Сегодня днем»
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Крестным Отцом - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с У. С. Моэмом. На окраине империи. Рассказы - Уильям Моэм - Языкознание
- Английский язык с Робин Гудом - Илья Франк - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание