Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
Слушайте и повторяйте название парка, описанного в книге:
- * -
Central Park – большой парк в самом центре Нью-Йорка. Попробуйте спросить «Central Park находится недалеко отсюда, не так ли?»
- * -
Central Park is near here, isn’t it?
- * -
Your friend answers «Совершенно верно. Он прямо за углом».
- * -
That’s right. It’s just round the corner.
- * -
Предложите «Давайте прогуляемся».
- * -
Let’s go far a walk.
- * -
В Central Park.
- * -
In Central Park.
- * -
Let’s go for a walk in Central Park.
- * -
Она согласна. Сейчас попросите счет у официанта.
- * -
The check, please.
- * -
Your friend says «Позвольте мне заплатить за обед».
- * -
Let me pay for our lunch.
- * -
Я не могла заплатить вчера,
- * -
I couldn’t pay yesterday.
- * -
Потому что не могла найти мою кредитную карту.
- * -
Because I couldn’t find my credit card.
- * -
Я всегда оплачиваю кредитной картой.
- * -
I always pay by credit card.
- * -
Now she asks the waiter «Вы принимаете American Express?»
- * -
Do you accept American Express?
- * -
Now you’re in Central Park. Вы встречаете уличного торговца и хотите купить мороженое. Скажите «Позвольте мне купить мороженое».
- * -
Let me buy the ice-cream.
- * -
В Центральном Парке много аттракционов. Среди них несколько теннисных кортов. Художественный музей Метрополитена находится неподалеку. Скажите «Мы должны вернуться завтра».
- * -
We should come back tomorrow.
- * -
И сходить в музей.
- * -
And go to the museum.
- * -
И после этого
- * -
And after that
- * -
Мы можем поиграть в теннис.
- * -
We can play tennis.
- * -
Listen
- * -
I didn’t know you play tennis.
- * -
Скажите более эмоционально «Да, я действительно играю в теннис».
- * -
Yes, I do play tennis.
- * -
Say that you often play on Saturday or Sunday.
- * -
I often play on Saturday or Sunday.
- * -
Но я не смог поиграть на прошлых выходных.
- * -
But I couldn’t play last weekend.
- * -
Потому что шел сильный дождь.
- * -
Because it rained a lot.
- * -
Now you’re having dinner together.
- * -
Your friend says «Я ездила в Вашингтон на прошлой неделе».
- * -
I went to Washington last week.
- * -
Я останавливалась у одной моей подруги.
- * -
I stayed with a friend of mine.
- * -
Ее квартира довольно-таки маленькая.
- * -
Her apartment is pretty small.
- * -
Но позади дома милый дворик.
- * -
But there’s a nice yard in the back.
- * -
Она может парковаться спереди.
- * -
She can park in front.
- * -
Say that you’ve never been to Washington.
- * -
I’ve never been to Washington.
- * -
She says «Вам следует увидеть его».
- * -
You should see it.
- * -
Большинству людей он очень нравится.
- * -
Most people like it very much.
- * -
У меня есть книга о Вашингтоне.
- * -
I have a book about Washington.
- * -
Вы можете почитать ее.
- * -
You can read it.
- * -
Если я смогу найти ее.
- * -
If I can find it.
- * -
Она предлагает пойти за ней прямо сейчас. Используя «place» скажите «Мой дом прямо за углом».
- * -
My place is just around the corner.
- * -
Сейчас вы закончили есть. Скажите своей подруге «Позвольте мне заплатить».
- * -
Let me pay.
- * -
Let me pay for our dinner.
- * -
Я могу заплатить кредитной картой.
- * -
I can pay by credit card.
- * -
Ask the waiter «Вы принимаете Master Card?»
- * -
Do you accept Master Card?
- * -
Они принимают. Вы оплачиваете счет и уходите.
- * -
Это конец 12 урока.
Тринадцатый урок.
Listen to this conversation.
A - Excuse me, can you help me, how do I get to Central Park?
B - Go straight ahead then to the left. After that take the first right.
A - Wait a minute, please. I don’t speak English very well. Can you speak more slowly?
B - Central Park is pretty far, maybe you should take a taxi?
A - That’s a good idea. Thanks!
Вы с подругой совершаете прогулку по туристическим маршрутам Нью-Йорка. Вы спрашиваете у прохожего, как добраться до Художественного Музея Метрополитен. Как она скажет «На первом повороте сверните налево»
- * -
Take the first left.
- * -
Музей находится прямо за углом.
- * -
The museum is just around the corner.
- * -
Say «Музей открыт».
- * -
The museum is opened.
- * -
Now ask «Музей открыт до 6 часов, не так ли?»
- * -
The museum is open until six o’clock, isn’t it?
- * -
Совершенно верно.
- * -
That’s right.
- * -
Вы не торопитесь, а ваша знакомая голодна. Она говорит «Думаю, что там хороший ресторан».
- * -
I think there’s a good restaurant.
- * -
Прямо за углом.
- * -
Just around the corner.
- * -
Почему бы нам сначала не поесть чего-нибудь?
- * -
Why don’t we have something to eat first?
- * -
Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».
- * -
All right, if you let me pay.
- * -
В ресторане есть столики на свежем воздухе. Ваша знакомая хочет знать, вы предпочитаете сесть внутри или снаружи. Тогда она спрашивает «Вам бы хотелось сесть внутри?»
- * -
Would you like to sit inside?
- * -
Или снаружи?
- * -
Or outside?
- * -
Say «Давайте сядем снаружи».
- * -
Let’s sit outside.
- * -
Давайте сядем за тот столик.
- * -
Let’s sit at that table.
- * -
Вон там.
- * -
Over there.
- * -
Let’s lit at that table over there.
- * -
Сегодня большинство людей сидит внутри.
- * -
Today most people are inside.
- * -
Say that you’d rather sit outside.
- * -
I’d rather sit outside.
- * -
Now say that you have a book about Central Park.
- * -
I have a book about Central Park.
- * -
Он недалеко отсюда, не так ли?
- * -
It’s near here, isn’t it?
- * -
Your friend says «Совершенно верно».
- * -
That’s right.
- * -
Он прямо за углом.
- * -
It’s just around the corner.
- * -
Мы можем что-нибудь поесть,
- * -
We can have something to eat.
- * -
А после этого
- * -
And after that
- * -
Мы можем пойти гулять в парк.
- * -
We can go far a walk in the park.
- * -
Потом мы можем пойти в музей.
- * -
Then we can go to the museum.
- * -
Ваша знакомая заказывает мороженое, а вы заказываете только кофе. Знакомая вас спрашивает «Вы не любите мороженое?»
- * -
Don’t you like ice-cream?
- * -
Скажите более эмоционально «Да, мне нравится мороженое».
- * -
Yes, I do like ice-cream.
- * -
Но сейчас я не хочу.
- * -
But I don’t want any now.
- * -
Когда вы закончили, скажите подруге «Позвольте мне заплатить».
- * -
Let me pay.
- * -
Now you’re in Boston, visiting a friend. You want to ask «Где находится Общественный Сад Бостона?» Сначала сад.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Garden
- * -
«Garden» - это, то же самое, что и «yard» но большего размера. Сейчас скажите «общественный».
- * -
Listen and repeat again.
- * -
Public garden
- * -
Say «Общественный сад ».
- * -
The public garden
- * -
«The Boston Publish Garden» – это название самого известного Сада в центре Бостона. Спросите «Где находится the Boston Publish Garden?»
- * -
Where’s the Boston Publish Garden?
- * -
Your friend answers «Он находится прямо за углом».
- * -
It’s just around the corner.
- * -
Say «Мне бы хотелось посмотреть сад».
- * -
I’d like to see the garden.
- * -
Your friend says «Я иду с вами».
- * -
Listen
- * -
I’ll go with you.
- * -
Дословно «Я пойду с вами».
- * -
Now listen and repeat.
- * -
I’ll go with you.
- * -
«I’ll» - это сокращенная форма от «I will». «Will» обозначает будущее время. Используя эту форму, скажите «Я пойду с вами».
- * -
I’ll go with you.
- * -
Say «Хорошо. И после этого».
- * -
Ok, and after that
- * -
Давайте выпьем по чашке кофе.
- * -
Let’s have a cup of coffee.
- * -
Your friend says «Хорошо. Там есть несколько приятных кафе».
- * -
All right, there’re some nice cafes.
- * -
На улице Newberry. Newberry Street.
- * -
On Newberry Street.
- * -
There’re some nice cafes on Newberry Street.
- * -
Летом
- * -
In the summer
- * -
Большинство людей сидят снаружи.
- * -
Most people sit outside.
- * -
Как она предложит «Я пойду в Общественный Сад с вами».
- * -
I’ll go to the Public Garden with you.
- * -
А после этого мы можем выпить немного кофе.
- * -
And after that we can have some coffee.
- * -
Say «Хорошо. Но позвольте мне заплатить».
- * -
Ok, but let me pay.
- * -
Let me pay for our coffee.
- * -
На улице Newberry Street есть не только кафе и рестораны, но также Художественная галерея и магазины.
- * -
Another day you and your friend want to go there again. Your friend says «По дороге на улицу Newberry».
- * -
Listen and repeat.
- * -
On the way
- * -
Try to say «По дороге на улицу Newberry».
- * -
On the way to Newberry Street.
- * -
Мы можем прогуляться
- * -
We can go far a walk
- * -
в Общественный Сад Бостона
- * -
In the Boston Public Garden.
- * -
Мы можем погулять в Парку.
- * -
We can walk in the Garden.
- * -
По дороге на улицу Newberry.
- * -
On the way to Newberry street.
- * -
Sat «Хорошо, и после этого»
- * -
All right, and after that
- * -
Мне бы хотелось купить книгу для моей дочери.
- * -
I’d like to buy a book for my daughter.
- * -
Книгу о Бостоне
- * -
A book about Boston
- * -
Ваша знакомая предлагает «Я пойду с вами».
- * -
I’ll go with you.
- * -
А по пути
- * -
And on the way
- * -
Мне бы хотелось зайти в банк
- * -
I’d like to go to the bank
- * -
Say «Большинство банков сейчас закрыто, не так ли?»
- * -
Most Banks are closed now, aren’t they?
- * -
Another day you’re at the home of a colleague. Do you remember how to say «Мне бы хотелось сделать телефонный звонок».
- * -
I’d like to make a phone call.
- * -
Как вы спросите «Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?» Сначала «Можно ли мне?»
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Крестным Отцом - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с У. С. Моэмом. На окраине империи. Рассказы - Уильям Моэм - Языкознание
- Английский язык с Робин Гудом - Илья Франк - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание