Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды они выпивали в заброшенной башне маяка, и Хэ Цай был очень пьян и дико кричал. Ван остановил его, но он не прислушался к совету. Цензор, который прибежал на инспекцию, проходил мимо, услышал крики, пришел на поиски и нашел Чжан. Чжан испугался и признался в правде. Цензор разозлился, отругал Чжан и написал документ, чтобы отчитаться перед богами. Ночью приснилось, человек Божий, который носит золотые доспехи, сказал ему: "После проверки Ван Лань не должен был умирать, но теперь он стал феей-призраком. Он лечит болезни людей, а также он добрый и великодушный, что не следует считать колдовством. Теперь, согласно Божьему повелению, его повысили до мусорщика. Хэ Цай был злым и развратным, и уже наказал его страданиями в отдаленной горе Тивэй. Чжан не имеет вины и должен быть освобожден.” После того, как цензор проснулся, он был очень удивлен, поэтому отпустил Чжан.
Чжан собрал свои вещи и вернулся в родной город с несколькими сотнями таэлей серебра в кармане. Он почтительно отдал половину серебра семье Ван, и в результате потомки семьи Ван разбогатели.
Комментарии переводчика:
Эта призрачная пешка совершила ошибку. Сначала он одурачил Аида сладкими словами, а затем издевался над лисой с помощью призрака Ван Лань. Видно, что он не добрый человек. просто не знал, сколько людей погибло неправомерно или несправедливо от его рук? Ван Лань посчастливилось получить компенсацию за несправедливость. Просто быть запутанным игроками — это еще одно несчастье в везении. Прискорбная причина заключается еще и в том, что ему слишком легко зарабатывать деньги. Если он либо усердно работает в бизнесе, либо занимается сельским хозяйством, игрок, вероятно, не будет его беспокоить.
31. Ван Лю-лан
Мужчина по фамилии Сюй живет в северном пригороде уезда Цзычуань провинции Шаньдун и зарабатывает на жизнь рыбной ловлей. Каждую ночь он приносил вино к реке и ловил рыбу, пока пил. Каждый раз, когда пьет, он должен сначала вылить немного вина на землю и помолиться: "Пригласите призраков, утонувших в реке, выпить!" Стать нормой. Другие ловят рыбу, урожая нет, только этот человек по фамилии Сюй, каждый раз у него полная большая корзина. Однажды вечером, когда он пил в одиночестве, к нему подошел молодой человек и побрел рядом. Молодого человека пригласил выпить, и молодой человек не отказался. Однако в ту ночь рыба не попалась, и он был очень расстроен своим сердцем. Молодой человек встал и сказал: "Позвольте мне спуститься вниз по течению, чтобы переправить вам рыбу."Поговорив, он уплыл прочь. Через некоторое время он вернулся снова и сказал Сюй: “Вся рыба здесь." Конечно же, услышал звук, с которым рыба ест и потягивает. Он забросил сеть и поймал несколько крупных рыбин, каждая из которых была больше фута длиной. очень счастлив и хотел бы выразить свою благодарность этому молодому человеку.
Молодой человек уходил, Сюй дал ему рыбу, нет. Сказал: "Часто выпивая твое вино, это ничего, получаешь взамен. Если тебе это не противно, я всегда буду приходить пить твое вино в будущем".Сюй сказал: "Мы встретились только сегодня вечером, как мы можем сказать, что часто пьем мое вино? Если вы готовы приходить часто, это могу просить об этом. Мне просто стыдно, что я не могу отплатить за твою привязанность." На вопрос, как его зовут, молодой человек ответил: "Фамилия Ван, но имени нет. Просто зовите меня Ван Лю-лан, когда встретитесь.”Поговорив, попрощался. На следующий день Сюй продал рыбу и купил еще вина. Когда он вечером пришёл к реке, молодой человек уже пришел первым, так что они вдвоем с удовольствием выпили. После нескольких рюмок всегда гоняет рыбу для Сюй.
Спустя полгода таким образом, однажды Лю-лан внезапно сказал Сюй: “Мне кажется, что иметь возможность знакомиться с вами лучше, чем быть братом. Но скоро мы расстанемся.”Между разговорами выражение его лица было очень опустошенным и кислым. Сюй удивленно спросил его, что происходит. Когда Лю-лан сказал это, он снова проглотил это обратно. хотел сказать это снова, но снова проглотил это. В конце концов, он набрался смелости и сказал Сюй: “У нас с тобой такие хорошие отношения, что, возможно, ты не удивишься, если скажу это. Мы вот-вот расстанемся. С таким же я мог бы сказать тебе правду. На самом деле я призрак, и мне всегда нравится выпить. Однажды, напившись, утонул. Прошло уже несколько лет. В прошлом тебе удавалось поймать больше рыбы, чем другим, и я переправил в воду, чтобы отплатить тебе за то, что ты каждый раз отдавал дань уважения нам, утонувшим призракам, вином. Завтра моя преступная карма истечет, и найдется кто-то, кто заменит меня, и я перевоплощусь. Мы вдвоем пили вместе сегодня в течение одной ночи, что заставляет людей чувствовать себя грустно." Сюй был очень удивлен, когда услышал, как он только что сказал, что это
- Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин - Историческая проза
- Троецарствие (том 2) - Ло Гуань-чжун - Историческая проза
- Император Запада - Пьер Мишон - Историческая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Свенельд или Начало государственности - Андрей Тюнин - Историческая проза
- Петербургские дома как свидетели судеб - Екатерина Кубрякова - Историческая проза
- Держава (том третий) - Валерий Кормилицын - Историческая проза
- Государь Иван Третий - Юрий Дмитриевич Торубаров - Историческая проза
- Святослав — первый русский император - Сергей Плеханов - Историческая проза
- Рассказ о потерянном дне - Федор Раскольников - Историческая проза