Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над головой моей они все спорят.
Андромаха Царевну-дочь зарезали твою
На капище Ахилла, Поликсену.
Гекуба О, горе мне! Так вот он, тайный смысл
Тех давешних Талфибия намеков.
Андромаха С повозки я спустилась, и покров
На мертвую накинула я, плача.
Гекуба Увы, дитя, безбожным палачам
И над твоей, увы, ужасной смертью...
Андромаха 630 Что ж, смерть как смерть, и лучше умереть,
Чем жить, как я обречена судьбою.
Гекуба Глядеть, дитя,[368] все ж слаще, чем лежать
И быть ничем. Ведь в жизни есть надежда...
Андромаха Послушай, мать. Красивые слова
Вдыхают в ум желанную отраду.
Я думаю, что не родиться вовсе
И умереть — одно и то ж, но смерть
Не лучше ли печальной жизни тех,
Кто перестал страдать уж по печалям?
Но, счастие утратив, ты томишься
640 Прошедших зол воспоминаньем. Дочь
Твоя теперь как бы не знала солнца:
Она мертва, и зол для ней уж нет.
А я вершин достигла счастья, больше
И славы бы желать я не могла,
И все это уходит.
В доме мужа
Работам я усердно предавалась,
Что скромности приличны женской. Нам
Пристал упрек иль не пристал, а если
Мы не сидим по теремам, молва
650 Не пощадит. И я сидела в доме,
Да и к себе приятных собеседниц
Во двор я не пускала. В голове
Я свой имею ум, с меня довольно
Учителя такого. Не болтала
При муже я, и он мое лицо
Всегда спокойным видел, а когда
Смолчать при нем и на своем поставить
Приличнее когда, — я это знала.
В ахейский стан слух обо мне прошел,
И добрая меня сгубила слава.
Как взяли нас, Ахиллов захотел
Меня женой иметь наследник в доме.
660 Убийцы Гектора рабыней буду,
А памяти ль его мне изменить,
Приладившись душою ко второму?
Так мертвого обидишь; а того
Не полюбить — и он возненавидит...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот говорят, что с мужем ночь одну
Ты проведешь — вражды как не бывало.
Но бог с ней, с той вдовой, что позабыть
О прошлых ласках может, — кобылица
И та, ярмо привычное сыскав,
670 Не так легко мирится. А ведь тварь
Не говорит и разумом природой
Обделена. Во всем ты, Гектор, взял,
Рассудком, и породой, и богатством,
И мужеством отличен... Чистой девой
Из отчего меня ты дома взял
И девичье мне брачным ложе сделал.
Ты... ты погиб... а я на корабли
С добычею влекусь в Элладу, иго
Невольное надевши. Неужели ж
Несчастия мои не горше смерти,[369]
680 Которую оплачут. И надежда
Кому не лжет, во мне и та молчит,
А счастье нас ведь даже в мыслях тешит.
Корифей В твоих словах и плаче нахожу
Я, женщина, своих несчастий повесть.
Гекуба Мне не пришлось бывать на корабле,
Но видела я на картине — люди
Рассказывали также, что, пока
690 Все на местах матросы, у руля,
Под парусом вычерпывают воду —
Как бы спастись, все думают. Но если
Взметенная пучина захлестнет,
Они, судьбе и бегу волн на волю
Себя предав, поборются. Таков
Теперь и мой удел: я принимаю
Несчастия в молчанье — на меня
Обрушилась судьба стеною водной.
Дитя мое, старайся позабыть
О Гекторе: слезами не воротишь
Ты красных дней. Хозяину старайся
Понравиться, и нрава своего
700 Ты ласковой пленяй его приманкой —
На радость нам. А если внука ты
Подымешь, Илиону польза будет
Немалая. Ведь правнуки мои
Троянское восставить царство могут
И город наш.
Но погоди, сюда
Какого же еще нам шлют герольда
Ахейские вожди, что нужно им?
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Входит Талфибий.
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия