Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 447

Над головой моей они все спорят.

Андромаха Царевну-дочь зарезали твою

На капище Ахилла, Поликсену.

Гекуба О, горе мне! Так вот он, тайный смысл

Тех давешних Талфибия намеков.

Андромаха С повозки я спустилась, и покров

На мертвую накинула я, плача.

Гекуба Увы, дитя, безбожным палачам

И над твоей, увы, ужасной смертью...

Андромаха 630 Что ж, смерть как смерть, и лучше умереть,

Чем жить, как я обречена судьбою.

Гекуба Глядеть, дитя,[368] все ж слаще, чем лежать

И быть ничем. Ведь в жизни есть надежда...

Андромаха Послушай, мать. Красивые слова

Вдыхают в ум желанную отраду.

Я думаю, что не родиться вовсе

И умереть — одно и то ж, но смерть

Не лучше ли печальной жизни тех,

Кто перестал страдать уж по печалям?

Но, счастие утратив, ты томишься

640 Прошедших зол воспоминаньем. Дочь

Твоя теперь как бы не знала солнца:

Она мертва, и зол для ней уж нет.

А я вершин достигла счастья, больше

И славы бы желать я не могла,

И все это уходит.

В доме мужа

Работам я усердно предавалась,

Что скромности приличны женской. Нам

Пристал упрек иль не пристал, а если

Мы не сидим по теремам, молва

650 Не пощадит. И я сидела в доме,

Да и к себе приятных собеседниц

Во двор я не пускала. В голове

Я свой имею ум, с меня довольно

Учителя такого. Не болтала

При муже я, и он мое лицо

Всегда спокойным видел, а когда

Смолчать при нем и на своем поставить

Приличнее когда, — я это знала.

В ахейский стан слух обо мне прошел,

И добрая меня сгубила слава.

Как взяли нас, Ахиллов захотел

Меня женой иметь наследник в доме.

660 Убийцы Гектора рабыней буду,

А памяти ль его мне изменить,

Приладившись душою ко второму?

Так мертвого обидишь; а того

Не полюбить — и он возненавидит...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вот говорят, что с мужем ночь одну

Ты проведешь — вражды как не бывало.

Но бог с ней, с той вдовой, что позабыть

О прошлых ласках может, — кобылица

И та, ярмо привычное сыскав,

670 Не так легко мирится. А ведь тварь

Не говорит и разумом природой

Обделена. Во всем ты, Гектор, взял,

Рассудком, и породой, и богатством,

И мужеством отличен... Чистой девой

Из отчего меня ты дома взял

И девичье мне брачным ложе сделал.

Ты... ты погиб... а я на корабли

С добычею влекусь в Элладу, иго

Невольное надевши. Неужели ж

Несчастия мои не горше смерти,[369]

680 Которую оплачут. И надежда

Кому не лжет, во мне и та молчит,

А счастье нас ведь даже в мыслях тешит.

Корифей В твоих словах и плаче нахожу

Я, женщина, своих несчастий повесть.

Гекуба Мне не пришлось бывать на корабле,

Но видела я на картине — люди

Рассказывали также, что, пока

690 Все на местах матросы, у руля,

Под парусом вычерпывают воду —

Как бы спастись, все думают. Но если

Взметенная пучина захлестнет,

Они, судьбе и бегу волн на волю

Себя предав, поборются. Таков

Теперь и мой удел: я принимаю

Несчастия в молчанье — на меня

Обрушилась судьба стеною водной.

Дитя мое, старайся позабыть

О Гекторе: слезами не воротишь

Ты красных дней. Хозяину старайся

Понравиться, и нрава своего

700 Ты ласковой пленяй его приманкой —

На радость нам. А если внука ты

Подымешь, Илиону польза будет

Немалая. Ведь правнуки мои

Троянское восставить царство могут

И город наш.

Но погоди, сюда

Какого же еще нам шлют герольда

Ахейские вожди, что нужно им?

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Входит Талфибий.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий