Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 447

Гекуба Не трогайте! И ласка не мила

Нам, девушки... Земли холодной лоно —

Вот черная награда мук моих

Теперешних, и прежних, и грядущих.

О боги! в вас союзников зову

470 Я медленных, но все же утешенье

Вас призывать в недобрый час. Моих

Прошедших благ напоминанье может

Растрогать ведь. Царицей я была

По роду и по браку, принесла я

Блистательных детей — не рядовой

Они народ, а цвет фригийцев были.

Ни в Трое, ни в Элладе и нигде

Таких никто не принесет из женщин,

И даром бы хвалиться стали... Их

Я видела убитыми, и даром

480 Моих волос курганы их почтили.

Приама я оплакала, отца

Моих детей, и мне не кто-нибудь

Про смерть его поведал, а упал он,

Зарезанный, у самого костра

Геркейского,[363] и на моих глазах

Передо мной горела Троя. Дев

Для избранных вскормила женихов я,

А их из рук повырвали, и нет

Надежды нам увидеться. Но зданья

Тяжелых бед вот и карниз: старуха,

490 В Элладе я рабою буду, самых

Для старости неподходящих дел

Достанется мне бремя, сторожить

Мать Гектора заставят их ворота

Иль хлеб месить. Спина взамен подушек царских

Попробует полов, и земляных.

Сквозь жалкие обноски царских риз

И кожею истертой... Горе, горе!

Из-за одной любви, и сколько мук

В глаза еще глядит. Кассандра! дочь!

500 Подруга бога,[364] демоном каким

Осквернена ты, дева. Поликсена...

О, сколько вас, и не придет никто

К несчастнейшей... А вы, что поднимали

Меня, направьте нежные стопы,

Царицыны когда-то, но теперь...

Невольничьи, с подстилкою моей

Соломенной, к кремнистому обрыву,

Чтоб, истомясь слезами, я с него

Упала вниз и умерла. А счастья

510 Среди живых не славьте ничьего.

(Опускается на землю.)

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа Над Илионом, о,

О Муза, новою

Песнью в слезах обвей

Сердце печальное.

О Трое мелос мой

Будет рыдать…[365]

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Как от повозки четвероступной, я

Горько погибла в горькой неволе,

Когда коня нам греки оставили,

520 К небу гремевшего скрытым оружьем,

И златоуздого перед воротами.

Я помню, как вопил народ,

С кремля на чудо глядючи:

Конец беде, конец трудам,

Вздымайте к Деве идола!

То дар для Дия дочери.

И кто не шел из девушек,

Кто, старый, в дом запрятался?

И с песней, торжествуя,

Тогда мы завладели

530 Коварною бедой.

Антистрофа А весь фригийский род

К воротам кинулся,

Ели в руках зажглись:

Хитростью греческой,

Хотел купить,

Девы бессмертной сердце купить хотим.

После канаты чрево обвили,

Словно бы остов то корабельный был,

540 И повлекли коня черного к каменным

Стенам Палладиным в храм роковой ее.

Над тяжкою работою

И светлой нашей радостью,

Я помню, ночь спустилася,

Звучали трубы Ливии,

И пляску под родной напев

Притопывали девушки,

А по домам сморенные

Рабыни улеглися,

И факелы на спящих

550 Бросали темный блеск.

Эпод А я, я пляской славила

И пела Артемиде

В чертоге девы Диевой

С подругами. И вдруг резня

Объяла город воплями...

Дрожащими руками

За пеплос материнский

Хватались дети, плакали...

560 И покидал Арей

Коня Паллады хитрой.

Ступени алтарей,

Усеянные трупами...

И трупы на постелях...

И отроки и мы одни;

И пустота в домах —

Венец Эллады, храбрых

Взрастившей сыновей,

И траур нашей родины.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий